PDA

View Full Version : Cô Bé Lọ Lem II (3 Phần) (Tác giả: Teddy Fam)



Congtu
06-15-2015, 04:48 AM
CÔ BÉ LỌ LEM II

Tác giả: Teddy Fam
E-mail: Teddy_Fam***@hotmail.com (Hãy xóa *** để liên lạc tác giả)

Cõi Thiên Thai xin thay mặt các bạn đọc giả cám ơn tác giả & anh Kinh Bích Lịch đã gửi truyện
Đã tham khảo thêm: Nhà Ngoại Ô, Chú Kim, Áo Dài 2, Lý Hoa
Ghi chú: Cõi Thiên Thai cũng có 1 truyện Cô Bé Lọ Lem do tác giả Bướm Trắng & Vân Anh viết, đây là version khác!

Phần 1

Ngày xửa ngày xưa, ở một vương quốc nọ có một gia đình công tước Hamington sống rất hạnh phúc. Công tước có một người vợ đẹp tuyệt trần tên là Laura. Sau một năm chung sống trong hạnh phúc, bà Laura sinh được một người con gái, công tước đặt tên cho nàng là Cindirela.

Khi Cindirela được hai tuổi thì bà Laura qua đời vì bạo bệnh. Công tước Hamington vô cùng đau lòng, nhưng ông buộc lòng phải cưới thêm một người vợ nữa để người ấy chăm sóc Cindirela. Công tước đã chọn em gái của bà Laura làm vợ. Đây là một người đàn bà đầy tham vọng. Chồng bà ta đã chết trong một cuộc chiến tranh để lại cho bà hai người con gái. Bà thật sự rất ghét Cindirela nhưng vẫn đồng ý lấy công tước vì quyền lực và đồng tiền của ông. Công tước tưởng rằng cuộc hôn nhân này sẽ bù lại những mất mát về tinh thần cho Cindirela nhưng ông đã lầm. Bà vợ mới của ông một mặt vẫn giả vờ lo lắng cho Cindirela nhưng sau lưng thì bà làm ngược lại, bà ta thờ ơ và ghẻ lạnh đối với Cindirela.

Nỗi bất hạnh đến ngày càng dồn dập với Cindirela. Khi cô lên mười tuổi, công tước cũng qua đời vì quá nhớ thương bà Laura. Trên giường bệnh trước khi ra đi ông căn dặn cẩn thận bà vợ mới của mình:
- Tôi để lại Cindirela cho phu nhân chăm sóc, bà hãy yêu thương nó như yêu thương những đứa con gái thật sự của mình.
Bà ta giả vờ nói trong nước mắt:
- Tôi hứa sẽ yêu thương nó như. . . . .
Khi bà nói tới đây, công tước đã trút hơi thở sau cùng. Bà ta cười lớn rồi nói tiếp:
- Thiếp sẽ yêu quí Cindirela như là yêu quí một đứa ở.
Bà ta quay lại nhìn Cindirela, cô bé đang ràn rụa nước mắt, bà nói:
- Từ nay mày sẽ lên căn phòng ở trên tháp canh mà ở. Hằng ngày mày phải lo hết việc gia đình. Nếu làm không tốt, ta sẽ trừng phạt mày.
Cindirela khóc thật to trong nỗi thất vọng ê chề.


Từ đó trở đi, Cindirela trở thành người ở trong chính căn nhà của mình. Mụ dì ghẻ của cô rất ác độc, hằng ngày bắt Cindirela làm việc hết sức vất vả. Bà ta không cho cô bé ăn no mặt ấm mà luôn bắt cô nhịn đói và ăn mặc rách rưới, dơ dáy hòng làm cho cô bé ngày càng xấu xí đen đúa. Hai cô con gái của bà ta còn ác độc hơn. Chúng luôn tìm cách hành hạ Cindirela bằng mọi thủ đoạn. Chính vì Cindirela luôn ăn mặc rách rưới dơ dáy nên những người xung quanh bắt đầu gọi cô bằng cái tên mới: Cô bé lọ lem.


Aùnh nắng đầu tiên đã rọi trên căn phònh cũ kĩ của Cindirela. Nàng vươn mình thức dậy sau một đêm ngủ say vì quá mệt. Cô nàng bước ra vườn tắm rửa. Năm nay Cindirela vừa tròn mười tám tuổi, một độ tuổi của mộng mơ và tình yêu. Nàng thừa hưởng ở cha một đức tính kiên cường, thừa hưởng ở mẹ một thân hình tuyệt mỹ với đôi vú căng tròn, cái mông lủng lẳng, làn da nàng trắng mịn màng, điểm xuyết vào đó là một chấm đen lơ phơ lông lá của âm đạo. Phải nói rằng nàng là một công trình tuyệt vời của tạo hóa. Nhưng bù lại cuộc sống của Cindirela lại ngập chìm trong sự cay đắng và hành hạ. Hằng ngày cô nàng phải dậy thật sớm, làm việc quần quật mãi đến khuya mới được nghĩ ngơi. Nàng luôn bị thiếu ăn, luôn phải mặc rách rưới. Bộ áo đầm của nàng đã quá mục nát và cũ kĩ làm cho Cindirela luôn bị cảm lạnh mỗi khi đông về. Sống trong hoàn cảnh như thế, nhưng Cindirela luôn giữ vững phẩm chất và nét đẹp hồn nhiên vốn có của mình. Cô nàng luôn ăn ở sạch sẽ dù cho phải mặc rách. Đúng như câu nói của người xưa: Nghèo cho sạch, rách cho thơm. Chẳng những thế, bộ đồ rách rưới còn tôn thêm nét đẹp vốn có của nàng. Nàng chẳng bao giờ mặc áo ngực, nên dưới sự "Rách rưới" của chiếc áo, bộ ngực nở tròn của nàng ẩn hiện nhấp nhô làm cho biết bao thanh niên thèm chảy nước miếng. Cindirela chẳng có tiền để sắm sửa xìlíp nên bộ hạ của nàng luôn tơ hơ ra để những làn gió ve vuốt. Những khi gió mạnh làm tốc cái áo đầm rách rưới của nàng lên, nguyên một con chim còn lơ phơ lông lá hiện ra, làm nổ tung không biết bao nhiêu cặp mắt tò mò. Cindirela luôn mơ ước sẽ được một chàng hoàng tử cầu hôn với mình, nàng sẽ thành hoàng hậu, nàng sẽ là người đẹp nhất sứ sở này. Mơ ước đó dường như quá xa vời. Hoàng tử sẽ không bao giờ lấy một cô nàng rách rưới như mình, nàng tự cười mình bằng câu nói đó. Trước mắt nàng là một tương lai ảm đạm với những khó khăn khổ ải. Nàng phải chăm lo việc nhà thôi, nêu không muốn bị phạt.


Hôm nay Cindirela phải cho bò ăn cỏ thật sớm. Cô nàng bước ra vườn nhặt lấy cỏ khô cho bò ăn. Nàng liếc mắt nhìn con chó Lucy thân thương của mình. Hôm nay nó thật lạ. Nó cứ bám theo đít con chó cái hàng xóm. Nó le lưỡi liếm lấy liếm để cái âm đạo đang rỉ máu của con chó cái. Cindirela lặng lẽ đứng nhìn. Một lúc sau mặt con chó cái khờ hẵn đi, đôi mắt nó như mờ dại, nó ưỡn âm đạo ra để hiến dâng. Lúc này con chó Lucy như hiểu ý, nó nhanh như cắt chồm hai chân trước lên lưng con chó cái và đút con cặc đã đỏ lòm bằng ngón tay cái vào âm hộ con chó cái. Lúc này nó nắc mạnh và nhanh hơn làm con chó cái rên hư hử, vài phút sau dương vật đã nằm trong âm đạo con chó cái, rồi chúng quay đít lại với nhau, đôi mắt như hoang dại. Cindirela ngạc nhiên vô cùng. Hiếm hoi lắm nàng mới thấy lại được cảnh tượng này. Lần cuối cùng nàng nhìn thấy là lúc một tuổi, nàng đứng đó tròn xoe mắt nhìn cha cô liếm lấy liếm để âm đạo mẹ nàng rồi đè mẹ nàng ra. Cindirela thấy người như rạo rực mãnh liệt, mặt nóng, tay chân bủn rủn, âm hộ tưng tức căng cứng lên như con cá rô. Nàng liỊn kéo cái áo đầm rách rưới của mình lên và thục vô âm đạo liền hai ba cái làm bắn ra một chất nước nhờn ướt đầy máng cỏ và cïng lĩc ¦ã, nàng có cảm giác sung sướng cực độ, mọi mệt mõi tan biến. Nàng nhắm nghiền mắt lại để tận hưởng giây phút khoái lạc hiếm hoi này. Nàng nghĩ phải chi có cái gì đó to lớn như cây củi mà đút vào lồn nàng thì hay phải biết.

Có tiếng quát tháo từ trên lầu:
- Cindirela đâu rồi! tao chưa thấy bữa sáng của mình!


Cindirela bừng tỉnh, nàng gọi to "Con đến ngay đây!" và bắt tay vào làm việc. Nàng bưng thức ăn lên lầu bà mẹ ghẻ. Bà già khó chịu đó căn dặn nàng đủ điều rồi cắm cúi ăn. Cindirela cúi gầm mặt nghe theo rồi tiếp tục bưng thức ăn sang phòng hai cô con gái của bà. Tiếng la rú trong phòng hai con nhỏ đó làm cho Cindirela chùn chân lại. Nàng ghé mắt vào khe cửa quan sát. Thì ra hai đứa con gái của bà dì ghẻ đêm qua đã dắt lũ con trai hàng xóm vào phòng ngủ của mình. Chúng nó đang thỏa mãn dục vọng. Đứa lớn thì đang đè thằng con trai tội nghiệp ra, đâm khúc thịt to giữa hai đùi đứa con trai đó vào trong âm đạo của nó. Đứa nhỏ hơn thì ngồi lên mặt thằng con trai và đưa con chim cho hắn liếm. Trên người chúng ngập tràn một chất dịch nhờn và trắng đục. Cindirela bủng rủn tay chân, cảm giác đê mê khó tả lúc nãy lại ngập tràn trong cơ thể của nàng. Nàng đưa tay định tốc váy lên mà tự thỏa mãn nhưng lại làm rớt khay thức ăn xuống sàn: "Xoảng, xoảng". Hai đứa con gái bừng tỉnh, chúng chạy ra xem có chuyện gì. Cindirela hốt hoảng, cô hấp tấp cúi xuống nhặt lại mọi thứ. Bọn chúng mở cửa phòng bước ra, vừa gặp Cindirela chúng mắng ngay:
- Con bé vụng về! Mày lại làm đổ đồ. Mau đi xuống, đừng làm chúng ta mất hứng. Hôm nay tao không cần ăn! Cút xuống!


Cindirela lặng lẽ bước xuống, nàng nhìn trân trân vào thân hình lực lưỡng và khúc thịt to đùng giữa hai đùi của thằng con trai mà nối tiếc. Phải chi thằng ấy chịu đâm khúc thịt đó vào lồn nàng như đã đâm đứa con mụ dì ghẻ thì đã phải biết. Cindirela trở lại với công việc thường ngày của mình, nhưng đầu óc không khỏi âu lo thắc mắc. Khúc thịt to to ở giữa hai đùi bọn con trai là cái gì mà khi nàng nhìn thấy, nàng lại thấy rạo rực vô cùng. Nàng định lên hỏi bà dì ghẻ nhưng lại thôi, vì cô biết bà ta chẳng bao giờ dạy dỗ nàng điều gì cả.
Đêm xuống, dù cho mệt mỏi cỡ nào, Cindirela cũng không ngủ được. Nàng trùm kín chăn nằm rên hai tay bưng lấy âm hộ kẹp chặt lại. Âm hộ nàng nở ra đỏ mộng, cương tức, thấy người cứ rạo rực khó chịu. Cindirela lấy hai ngón tay đút và ấn thật sâu vào âm đạo, nước nhờn trào ra, một cảm giác dễ chịu khoan khoái dâng lên trong lòng nàng. Nàng lấy tay xoa hai bầu vú, xong lại xoa vùng mu, nước nhờn vẫn còn rỉ ra khiến chùm lông vốn đã đen tuyền láng mượt của nàng càng láng thêm, ướt bết lại. Nằm một lúc thấy đã dễ chịu Cindirela lại tiếp tục suy nghĩ. Nàng chợt nghĩ rằng chắc là do trời mùa hè nóng bức quá đó thôi. Nàng phải đi tắm để mát mẻ một chút, chứ cứ nóng thế này làm sao ngủ được. Nhưng nếu xuống nhà tắm thì mụ dì ghẻ đã khoá nước lại rồi. Cứ tối đến là bà ta khoá nước lại không cho Cindirela tắm. Bà ta muốn cho nàng luôn dơ dáy bẩn thỉu đó mà. Nghĩ thế nên Cindirela quyết định ra suối tắm. Nàng âm thầm rời khỏi nhà, đi thẳng một mạch vào rừng. Trời hôm nay không tối lắm, trăng tròn nên nàng có thể dễ dàng thấy đường đi.


Ra đến suối, Cindirela từ từ lột bỏ quần áo trên người ra. Bộ áo đầm rách rưới được nàng quăng ra ngay trên bãi cỏ. Nàng từ từ bước xuống. Nước suối hôm nay rất ấm áp, có lẽ là do cái nóng bức của mùa hè. Nàng trầm mình xuống suối, đôi mắt nhắm nghiền lại. Nước ấm của con suối làm cho Cindirela thấy khoan khoái dễ chịu phần nào cái nóng bức rức lúc nãy. Nàng lấy ngón tay chĩa thẳng vào âm hộ để kì cọ, nàng lấy tay còn lại xoa xoa hai bầu vú, nàng cảm giác như có một luồng điện chạy dọc sống lưng làm cho Cindirela ớn ớn, người lại lên cơn nứng. Cindirela lấy xà bông tắm bôi khắp vùng mu, xà bông này cô phải ăn cắp từ nhà tắm, tay xoa đều làm bọt nổi lên tung toé. Cindirela dạng háng ra tựa lưng vô tảng đá, âm hộ nổi vồng lên phía trước, nàng cầm vội khúc cây và thọc thật mạnh vào âm đạo. Một cảm giác rạo rực đê mê, nước ấm nóng, lại có khúc cây thọc thật mạnh vào âm đạo, nhồn nhột, cảm giác là lạ khó tả. Nước nóng ấm làm Cindirela nghĩ đến cái lưỡi của con chó Lucy nhà mình và lưỡi của thằng con trai đã từng liếm lồn đứa em gái cùng cha khác mẹ của nàng, chắc nó cũng âm ấm nhột nhạt như vầy. Nỗi sung sướng lại dâng lên làm nàng đê mê như ngất đi, dâm thuỷ lại tràn ra đầm dề.
Chợt có tiếng ngựa hí sau lưng, Cindirela quay mặt lại. Trước mặt nàng là một chàng hiệp sĩ cực kì đẹp trai. Đôi mắt xanh và mái tóc nâu của chàng cứ bồng bềnh trong làn gió khuya. Chàng đang ngồi trên lưng ngựa. Dưới ánh trăng sáng vằng vặc chàng hiệp sĩ đó trông như một thiên thần. Cindirela trân mắt đứng nhìn mà quên lấy tay che lại. Tiếng nói của chàng hiệp sĩ làm cắt ngang dòng suy nghĩ của nàng:
- Xin lỗi! Nàng có thể chỉ tôi đường vào thị trấn!

Vừa nói chàng hiệp sĩ vừa nhìn lướt từ đầu đến chân Cindirela. Nhìn xong anh ta cứ dán mắt vào ngực, mông và cái lồn còn đang ướt nhem của nàng như muốn ăn tươi nuốt sống. Cái nhìn thật mất lịch sự khiến Cindirela phải hốt hoảng trầm mình xuống nước. Mặt nàng đỏ gay vì xấu hổ. Nàng chỉ để trồi cái đầu lên mặt nước và nói:
- Chàng. . . chàng cứ đi thẳng là tới. Chỉ còn vài dặm nữa thôi. Nhà tôi cũng ở thị trấn.
Ngập ngừng một lát, Cindirela tiếp:
- Chàng là ai mà lại đi giữa đêm hôm khuya khoắt như thế này!
Chàng hiệp sĩ xuống ngựa, bước gần đến bờ suối và nói:
- Tên ta là William. Ta lạc đường vì mất bản đồ. Nếu không quá đường đột, nàng có thể cho ta nói vài lời chứ.
- Chàng cứ nói! Hỡi chàng hiệp sĩ đẹp trai.
- Nàng cứ gọi ta là Willy cho tiện. Ta! Ta có thấy những gì nàng làm tự bấy giờ. Ta có lời khuyên rằng nếu nàng cứ "thủ dâm" như thế này thì sẽ dễ bị cảm lắm. Nàng hãy lau người rồi lên đây chúng ta sẽ nói chuyện.
Cindirela ngượng chín mặt, nhưng vốn tính tình phóng khoáng nên nàng cũng bước lên để hầu chuyện với chàng Willy đẹp trai. Nàng toan mặc áo thì Willy ngăn lại:
- Không! Nàng cứ để thế! Trời hôm nay nóng lắm nàng cứ để thế cho mát.
Cindirela nghe lời, nàng ngồi xuống thảm cỏ. Willy cũng ngồi xuống. Aùnh mắt của Willy cứ nhìn chằm chằm vào Cindirela. Cindirela tự giới thiệu trước:
- Thiếp tên là Cindirela Hamington. Thiếp là con của công tước Hamington. Còn chàng là ai? Chàng làm gì?
- Ta là lính ngự lâm quân. Ta phụng mệnh hoàng tử và hoàng thượng đến nhà Hamington để thông báo một tin quan trọng.
Cindirela hỏi dồn:
- Tin gì vậy chàng!
- À! có gì đâu. Hoàng tử muốn kén chọn một người vợ cho mình nên tổ chức một buổi tiệc lớn và có mời tất cả các tiểu thư trong nước đến dự lễ.
- Tất cả sao!
- Vâng! Tất cả! Kể cả nhà Himinhton cũng được mời.
Cindirela mặt buồn xo. Nàng xụ mặt:
- Vâng! Nếu vậy thì chắc thiếp sẽ không được đi đâu.
- Sao vậy! Nàng là con gái công tước mà.
Cindirela từ tốn giải thích:
- Cha thiếp chết lâu rồi. Ở nhà chỉ còn bà mẹ ghẻ. Bà ta độc ác lắm. Chắc bà sẽ không cho thiếp đi đâu.
- Ra thế! Ta đã hiểu. Ta sẽ giúp nàng được đi dự hội. Nàng đẹp lắm nhìn nàng thủ dâm mà cặc của ta cứ giật giật liên hồi. Nếu nàng không dự buổi tiệc đó thì nhà vua và hoàng tử sẽ thật vọng lắm!
- Chàng nói gì thiếp chẳng hiểu. "Thủ Dâm" là gì, "cặc" là gì?
- Ồ! Nàng không hiểu à! ta ngạc nhiên lắm đó. Nàng không đọc sách sao?
Cindirela rưng rưng nước mắt:
- Bà mẹ ghẻ có cho thiếp học hành gì đâu. Thiếp chỉ làm quần quật suốt ngày làm gì còn thời gian mà học chữ, đọc sách.
Willy xoa xoa đầu nàng, chàng tỏ vẻ thông cảm:
- Tội nghiệp! Nàng sống quá thiếu thốn. Ta sẽ chỉ dạy nàng những thứ đó.
Cindirela reo lên mừng rỡ. Nàng chồm tới, ôm lấy Willy mà tỏ lòng biết ơn:
- Cám ơn! Cám ơn Willy!
Đôi vú của Cindirela cứ cạ cạ vào ngực chàng, thân thể nàng trần truồng và nóng ấm làm cho Willy xao xuyến. Chàng đưa tay đẩy nàng ra và nghiêm túc nói:
- Nàng chăm chú nghe nhé! Những gì ta dạy sẽ rất tốt cho tương lại của nàng.
Và Willy đứng dậy bắt đầu bài học:
- Thủ dâm là cụm từ chỉ việc chúng ta tự dùng những vật dụng để thỏa mãn cho bản thân mà không cần tới người khác. Những việc nàng làm lúc nãy là thủ dâm đó. Tuy thủ dâm là biện pháp tốt nhất đối với những người thiếu thốn tình cảm như nàng nhưng nó rất có hại.
Cindirela thắc mắc:
- Thiếp hiểu rồi! còn con cặc là gì!
Willy ngập ngừng một lát, rồi nói tiếp:
- Để ta cho nàng xem con cặc.
Nói rồi, chàng nhanh tay cởi thanh kiếm trên lưng ra. Chàng tưa tay tuột quần xuống, tuột luôn cả cái quần sìlíp màu xanh của chàng. Con cặc của Willy thoát khỏi sự kếm kẹp thì vung lên cao thật hùng dũng. Xung quanh gốc cặc là một đám lông rậm rạp. Willy chỉ tay vào đó nói: "Đây là con cặc". Cindirela dùng tay cầm lấy con cặc trầm trồ khen:
- Thì ra khúc thịt giữa hai đùi của đàn ông chính là con cặc. Thiếp từng thấy con cặc rồi. Nhưng phải nói thật, thiếp chưa thấy cái nào đẹp và to như cái này.
Willy nở lỗ mũi vì lời khen, chàng nói tiếp:
- Con cặc còn có rất nhiều tên như: dương vật, con cu, buồi, v.v. Nhưng phổ biến nhất và bình dân nhất vẫn là cái tên "Con cặc". Thông thường thì cặc không to thế này. Nhưng khi thấy phụ nữ cởi áo ra thì nó vươn lên. Ta gọi hành động đó là "cương cứng". Con cặc có nhiều hình dáng và lớn nhỏ khác nhau. Trung bình thì của người đàn ông là 10 tới 15 phân khi cương cứng. Nàng cũng đừng quá ngạc nhiên vì cấu tạo cơ thể của ta. Chẳng qua vì nàng đẹp quá nên ta mới cương cứng như thế này. Tiếp theo là hành động "Bú cặc". . . . . .
Willy thao thao bất tuyệt, truyền hết những hiểu biết về tình dục của chàng cho Cindirela nghe. Cindirela chăm chú nghe và thầm cảm ơn vị hiệp sĩ đẹp trai.
Bài giảng vừa xong, Willy nói:
- Học lý thuyết nhiều cũng không có tác dụng ta sẽ chỉ nàng cách thực hành. Nàng biết vì sao nàng nóng như vậy không?
Cindirela lắc đầu. Willy trả lời luôn:
- Đó là vì nàng hứng tình đó thôi. Để ta "bú lồn" cho nàng là nàng hạ hỏa liền hà.
- Thật sao! Chàng làm thử xem!
Willy đặt Cindirela nằng xuống trên cỏ. Chàng đi xuống phía dưới hạ bộ của Cindirela rồi chàng ngồi xuống. Bắt đầu hành sự. Willy cúi xuống hôn lên bụng Cindirela. Chàng tiếp tục hôn cái rún trước khi tiến xuống dưới. Chàng thọc đầu lưỡi vào lỗ rún ngoáy ngoáy. Cindirela nẫy người lên vì nàng cảm thấy như có một luồng điện chạy từ cái rốn xuống dưới đến âm hộ. Bàn tay của Willy xoa nhẹ cái mu lún phún lông tơ. Chàng cúi xuống khởi sự liếm thật nhẹ trên hai cái mép lớn. Khi liếm xong ba vòng, chàng mới khởi sự cắn nhẹ từng khoảng thịt có lông mềm. Cắn nhẹ rồi kéo ra một chút. Có tiếng rên của Cindirela. Cắn giáp vòng xong, chàng lại quay lại nới xuất phát. Cindirelavừa rên nhỏ vừa hít hà. Nàng với tay xuống, xoa xoa mái tóc nâu óng ả của của Willy. Sau khi liếm và ăn hai cái mép ngoài, Willy vạch cái khe ra. Chàng khen:
- Lồn nàng đỏ như son, đẹp thật. Con gái còn trinh quả có khác!

Cindirela nở mũi vì lời khen đó. Willy cúi xuống lướt đầu lưỡi trên hai mép nhỏ. Cindirela nẩy người lên, nẩy liền mấy cái. Môi Willy ngậm hai cái mép nhỏ đỏ hồng, trong khi cái lưỡi không ngừng liếm, thoạt đầu liếm chậm, sau nhanh dần. Cindirela cảm thấy sướng quá. Lần đầu tiên trong đời nàng được một người đàn ông bú liếm thật sự. Còn gì sung sướng hơn. Bỗng Cindirela giật nẫy người lên. Đầu lưỡi của Willy ngoáy ngoáy nơi cửa mình nàng. Dường như nó đang tìm đường lem lỏi vào phía trong. Cửa mình nàng quá chật, quá khít, lưỡi phải len lách mãi mới vào được bên trong. Nó ngoáy ngoáy hai bên vách khiến dâm thủy Cindirela ứa ra. Nàng không ngớt nẩy người lên, hai chân nàng hơi cong lên. Miệng Cindirela rên rĩ, hơi thở của nàng đứt quãng gần như người hụt hơi. Nàng lắp bắp:
- Trời ơi sướng quá Willy ơi! chàng làm gì mà thiếp sướng quá vậy!
Cái lưỡi của Willy bây giờ nằm gọn trong âm đạo. Nó càng quậy, nước nhờn càng trào ra lên láng. Cindirela rên to hơn và thều thào mấy tiếng: "thiếp sướng quá, thiếp sướng". Cindirela ôm chặt đầu Willy ấn nhẹ vào âm hộ. Nàng xoắn tóc Willy mỗi khi cái lưỡi quậy mạnh hơn. Một chập Willy rút lưỡi ra. Chàng ngước đầu lên, hít vào một hơi dài. Tự nãy giờ chàng gần như ngộp thở vì mũi chàng ấn sát vào âm hộ, rồi hai tay Cindirela còn ấn đầu chàng vào sát hơn nữa. Cindirela thấy Willy ngừng lại thì la lên nho nhỏ:
- Sao chàng ngừng vậy. Thiếp đang sướng mà. Chàng làm tiếp đi chứ!
Willy phì cười:
- Cho ta thở ra một chút chớ.
Hai tay Willy banh hai mép nhỏ ra. Chàng đi tìm cái mồng dốc. Nó nằm đó, nhỏ tí xíu, mặc dù lúc ấy nó đã cương cứng lên rồi. Máu tụ lại khiến cái mồng dốc đỏ như cái mồng gà. Chàng khẽ chạm đầu lưỡi vào cái mồng dốc. Cindirela giật nẫy người lên như bị điện giật. Cindirela rên to lên, nàng quằng quại, đầu lắc lư, day qua bên trái rồi lại day qua bên phải, chân nàng co lên, hai đùi kẹp đầu Willy. Willy ngậm cái mồng dốc mút mút, trong khi lưỡi vẫn liếm. Một thời qian dài trôi qua, trong khi Willy đang ận tình bú và liếm cái mồng dốc thì Cindirela rú lên một tiếng, nàng rùng mình một cái từ trong âm đạo ứa ra một chất nước sền sệt. Cindirela đã "ra". Nàng ngất lịm đi trong khoái lạc. Nàng không còn biết trời đất là gì nữa. Một lát sau, Cindirela mở mắt ra nhìn xuống. Willy đã bỏ vị trí, chàng đã đứng dậy. Cindirela nhìn cặc của Willy, nó đã đỏ lên như hòn than. Đầu cặc con ứa ra một thứ nước sền sệt. Cindirela thầm cảm ơn Willy, nàng nhìn Willy với ánh mắt trìu mến:
- Cảm ơn chàng! Thiếp đã hết nóng rồi! Tội nghiệp chàng quá! Chàng nứng phải không?
- Ừ! ta hơi mệt và hơi nứng! Nóng quá! Chắc ta phải sục cặc cho đỡ nóng.
Cindirela vùng dậy, cầm tay Willy, nàng khuyên:
- Đừng! Chàng bảo thủ dâm có hại cho sức khỏe mà! Thôi để thiếp bú cho chàng bớt nóng!
Willy gật đầu. Cindirela nhanh chóng làm theo những gì mà thầy mình vừa dạy. Đầu tiên, nàng cởi bỏ hết y phục trên người Willy. Để đỡ tốn thời gian, Willy cũng tự cởi áo cho lẹ. Khi cái áo cuối cùng được trút xuống thân hình Willy phô bày ra. Cindirela hết sức bất ngờ trước bộ ngực đầy nam tính của Willy. Thân hình chàng rắn chắc, các cơ bắp nổi lên cuồn cuộn. Cindirela trầm trồ. Nàng dùng tay xoa khắp một lượt cơ thể của Willy. Nàng cầm cặc Willy rồi khẽ ngồi xuống bắt đầu công việc.

(Hết Phần 1 ... Xin mời đón xem tiếp Phần 2)




Xin vui lòng nhấn chuột vào quảng cáo ủng hộ Cõi Thiên Thai! Cám ơn bạn!


http://www.coithienthai.com/images/ad_story1.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story1.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story2.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story2.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story3.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story3.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story4.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story4.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story5.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story5.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_quangcaotruyen1.gif (http://www.coithienthai.com/TNLVN/quangcaotruyen1.html)

Congtu
06-16-2015, 03:11 AM
CÔ BÉ LỌ LEM II

Tác giả: Teddy Fam
E-mail: Teddy_Fam***@hotmail.com (Hãy xóa *** để liên lạc tác giả)

Cõi Thiên Thai xin thay mặt các bạn đọc giả cám ơn tác giả & anh Kinh Bích Lịch đã gửi truyện
Đã tham khảo thêm: Nhà Ngoại Ô, Chú Kim, Áo Dài 2, Lý Hoa
Ghi chú: Cõi Thiên Thai cũng có 1 truyện Cô Bé Lọ Lem do tác giả Bướm Trắng & Vân Anh viết, đây là version khác!

Phần 2




http://www.coithienthai.com/images/ad_story6.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story6.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story7.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story7.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story8.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story8.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story9.gif (http://www.coithienthai.com/index.php?pid=7)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story10.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story10.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story11.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story11.html)



Đầu tiên nàng mở to đôi môi xinh đẹp mà ngậm lấy con cặc đang nóng hổi như hòn than. Con cặc cứng ngắt, dài và to quá. Nàng phải mở to miệng mới ngậm hết được. Nàng tự nhủ:
- Mình ích kỷ quá! Willy đã chỉ dạy mình tận tình. Đã bú cho mình sướng như tiên vậy mà mình chưa cho chàng sướng lần nào. Mình sẽ tận tình bú cho đến khi chàng ra thì thôi.

Nghĩ vậy, Cindirela chăm chú vào việc. Nàng liếm hai hòn dái rồi cắn nhẹ vào cái bìu da. Đoạn nàng liếm lên phía trên, liếm thật mạnh. Tới chỗ quy đầu nàng liếm thật nhẹ, đánh đầu lưỡi vào cái đường chẻ nhỏ. Willy giật bắn người lên nhiều lần vì đầu lưỡi của Cindirela làm việc thiện nghệ quá. Một lát Cindirela ngậm trọn đầu cặc vào miệng bú, trong khi đầu lưỡi vẫn liếm. Bỗng Willy rùng mình. Chàng không còn có thể tự kiềm chế được nữa. Tinh khí từ hai hòn dái chạy qua ống dẫn tinh bắn ra khỏi quy đầu, chảy vào cuống họng của Cindirela. Cindirela ngạc nhiên quá. Nàng bóp mạnh gốc cặc cho tinh khí ngưng ra một lúc rồi nàng nhả con cặc ra và ngước mắt lên nhìn Willy mà than:
- Cái gì vậy chàng? Sao nó hôi quá!
- Tinh trùng của ta đó. Nàng đừng ngại hôi. Cứ nuốt hết đi, có lợi cho sức khỏe đó!
Nàng lại ngậm vào miệng và buông tay ra. Nàng ngậm quy đầu chặt hơn, bú mạnh hơn. Tinh khí lại bắn ra từng đợt nóng hổi. Cindirela nuốt hết trong khoái lạc. Một lát sau, con cặc ngừng giựt giựt, tinh khí đã bắn ra hết. Cindirela rút nó ra từ trong miệng, nàng bóp bóp nhẹ, và liếm những giọt tinh khí còn sót lại nới quy đầu. Con cặc dần dần xìu xuống. Nó teo lại và không cón nóng nữa. Nàng cười:
- Chàng hết mệt chưa?
- Ta khỏe lắm! cảm ơn nàng! Nàng đúng là học trò xuất sắc!
Cindirela cười. Một nụ cười hồn nhiên và trong trẻo. Willy không ngớt nhìn nàng. Nàng đẹp quá, vô tư quá, sao lại khổ như thế này. Willy tầm hứa sẽ đem lại hạnh phúc cho nàng. Willy ngập ngừng một lúc rồi giảng tiếp:
- Nàng đã thành công bước đầu. Nhưng nhớ! Cho dù nứng cỡ nào cũng không được cho con cặc vào trong lồn của nàng. Chỉ có chồng nàng mới được làm như vậy. Nếu nàng để mất trinh trước khi lấy chồng thì nàng con tiếp tục chịu khổ nữa.
Cindirela gật đầu lia lịa. Nàng đứng lên, kê đầu vào ngực và dựa vào người Willy. Nàng ôm chầm Willy mà khóc nức nở:
- Cảm ơn hiệp sĩ! Những gì chàng dạy thiếp sẽ không quên!
Hai người ôm nhau một chút rồi bắt đầu mặc đồ vào. Willy nhìn bộ đồ rách rưới của Cindirela mà thấy tội nghiệp. Chàng lại bảo:
- Hãy cùng ta vào thị trấn. Ta sẽ mua cho nàng hai bộ lễ phục lỗng lẫy để nàng đi dự lễ. Nhìn nàng không có bộ đồ lót nào mà ta thương quá.
Willy lên ngựa. Chàng đỡ Cindirela ngồi vào lòng mình rồi phi ngựa vào thị trấn.
Hai người dừng lại ở hiệu may đầu thị trấn. Sau một hồi lâu thử áo, cuối cùng Cindirela cũng chọn được hai bộ ưng ý nhất. Một bộ màu hồng, một màu trắng. Nàng mặc trang phục vào thì đẹp như một tiên nữ. Willy nói tiếp:
- Ta sẽ đưa nàng về nhà! Ngày mai ta sẽ tới đọc thông báo. Nàng cứ cất giữ hai bộ áo thật kỹ. Ta xin hứa rằng lễ hội này sẽ không thiếu nàng đâu.
Cindirela trở lại căn nhà của mình. Nàng leo lên giường mà không dám chợp mắt. Nàng sợ đó chỉ là giấc mơ. Nếu nàng thiếp đi thì giấc mơ sẽ tan biến cho nên nàng chỉ trần truồng nằm đó chờ đón ánh nắng đầu tiên.
o 0 o
Mặt trời vừa lên, những tia nắng đầu tiên đang nhảy múa trên cơ thể trần truồng mà mĩ miều của Cindirela. Nàng bừng tĩnh. Nàng ngó quanh phòng mình. Ơn trời! Hai bộ đồ vẫn còn đó, chuyện đêm qua không phải là giấc mơ. Cindirela mặc vào bộ đồ rách rưới mà nàng vẫn thường mặc rồi tung tăng xuống nhà chờ đợi Willy đến đọc thông báo. Nàng vừa đi vừa hát. Giọng hát nàng cất vang để xua đuổi hết những bất hạnh mà nàng phải chịu trong quá khứ, trước mắt nàng là ánh sáng huyền diệu của tương lai.
"Kinh cong,. . . .kinh cong" tiếng chuông cửa vang lên. Cindirela nhanh nhẩu chạy ra mở cửa. Nàng chắc chắn là Willy. Thật ê chề thất vọng. Người ấn chuống là một ông già, ông mặc bộ lễ phục của hoàng gia. Ông cất tiếng nói:
- Ta đại diện cho hoàng gia đến đọc thông báo. Hãy gọi phu nhân Hamington ra.
Nàng khẽ "Dạ" môt tiếng rồi lên lầu gọi mụ dì ghẻ thức dậy. Bà ta quấn quýt lên khi hay sứ giả hoàng gia đến. Hai đứa con gái của mụ đang dắm chìm trong dục vọng cũng bừng tĩnh dậy. Vội và thay quần áo, cà nhà tíu tít hẵng lên. Một lúc sau khi thay đồ xong, mụ dì ghẻ chễm chệ bước ra. Đi theo sau là hai cô con gái. Cindirela chỉ được đứng sau bếp. Nàng ghé mắt nhìn. Nàng khống thấy Willy trong đang tùy tùng. Một nỗi thất vọng ngập tràn trong lòng nàng. Mụ dì ghẻ khẽ cúi chào rồi đứng nghiêm nghe thông báo:
- Chào phu nhân Hamington. Xin tự giới thiệu: Ta là Tể Tướng. Ta đại diện cho hoàng gia đến đây để báo cho bà biết là sẽ có một lễ hội do hoàng gia tổ chức vào đêm mai tại hoàng cung. Bệ hạ ra lệnh cho tất cả những phu nhân và tiểu thư trên toàn vương quốc đến dự hội. Xin nhắc lại tất cả tiểu thư trên toàn quốc.
Bà dì ghẻ đáp lời:
- Vâng tôi xin đem tất cả hai cô con gái cùng đi!
Tể Tướng hằng giọng:
- Hình như co sự nhầm lẫn. Được biết nhà bà có đến ba vị tiểu thư kia mà. Xin cho hỏi trong hai vị ai là tiểu thư Cindirela Hamington.
Bà dì ghẻ trợn tròn đôi mắt trong tức giận. Bà cố dấu rồi mà tại sao vẫn có người biết đến con bé đáng nguyền rủa đó. Trong khi đó, Cindirela từ tốn bước ra. Hôm nay nàng có trang điểm đôi chút, tuy vẫn con mặc áo rách nhưng dường như sắc đẹp và sự quyến rũ của nàng lấn át cả hai đứa con của bà dì ghẻ. Hai đưa con bà dì ghẻ níu áo mẹ chúng rồi ấm ức:
- Mẹ ơi! mẹ cho nó đồ trang đểm à! không chịu đâu.
Bà dì ghẻ xua chúng ra mà mắng:
- Đồ ngu! Tao có bao giờ làm chuyện đó đâu. Chúng mày có im đi không.
Cindirela bước ra. Nàng chìa tay ra. Viên tể tướng cầm lấy bàn tay búp măng của nàng và hôn xã giao. Một cơn gió nhẹ thổi qua làm tốc chiếc váy rách rưới của nàng lên, cái mu lồn lấm tấm lông của nàng hiện ra. Cả đoàn túy tùng cùng viên tể tướng nhìn không chớp mắt. Không ai bảo ai, tất cả đàn em của họ cùng chào cờ. Cindirela mắc cỡ kéo váy xuống. Viên Tể tướng bình tĩnh lại rồi nói:
- Cô là Tiểu thư Cindirela Hamington.
Cindirela gật đầu. Viên tể tướng nói tiếp mà không ngớt nhìn chòn chọc vào ngực nàng.
- Có quà của hoàng gia dành cho cô! Đây là vài bộ đồ lót đắt tiền cùng với một đôi giày phalê! Xin cô nhận cho!
Cindirela cầm lấy rồi cảm ơn. Hai đứa con mụ dì ghẻ chạy lại hỏi:
- Quà của chúng tôi đâu tể tướng!
- Xin lỗi! Quà chỉ dành cho vị tiểu thư lớn nhất nhà!
Cà mụ dì ghẻ cùng hai đứa con cùng nhìn Cindirela trong tức giận. Viên tể tướng từ từ lui ra. Cả đoàn người đều nhìn về phía Cindirela trong nối tiếc. Họ muốn đứng đó nhìn nàng lâu hơn nhưng vì còn nhiệm vụ nên đành phải ra đi. Trong bộ áo rách rưới Cindirela đẹp như một vị thiên thần. Giá như nàng không mặc quần áo mà bước ra thì viên tể tướng cùng đoàn tùy tùng dám xỉu tại chổ lắm.
Cindirela lặng lẽ đi vào. Nàng vừa đi vừa hát. Nàng không biết rằng bà dì ghẻ đang nhìn nàng bằng ánh mắt căm tức. Trong bộ não đen tối của mụ đã vạch ra một kế hoạch để triệt hạ nàng. Bà ta thầm nói trong miệng: - Chờ xem, Hỡi tiểu thư Cindirela Hamington!.
Đêm hôm sau, lúc đoàn xe rước vừa tới, hai cô tiểu thư cùng mụ dì ghẻ xúm xính với những bộ áo đầm sặc sỡ đang từ từ bườc ra xe. Có tiếng của Cindirela:
- Chờ con với!
Nàng bước tới với bộ áo dạ hội màu hồng tuyệt đẹp. Nàng lộng lậy kiêu sa quá. Hai cô tiểu thư lại cấu vào tay mẹ chúng. Mụ dì ghẻ gạt tay bọn chúng ra tiến tới Cindirela và nói:
- Con đấy à! lại nhanh lên còn đi nữa chứ!
Cindirela nở nụ cười, nàng cúi đầu cảm ơn:
- Tạ ơn mẹ đã cho con đi!
Bà dì ghẻ xăm soi một lúc rồi nói tiếp:
- Con mặc đẹp lắm! nhưng hình như con thiếu một thứ!
- Thứ gì vậy mẹ!
- Một xâu chuỗi! Con hãy vào phòng mẹ mà lấy.
Cindirela cảm ơn rối rít rồi chạy ngay về phòng của mụ. Mụ nhìn theo mà cười mĩm:
- Cho mày chết nhé! Để xem khi mất trinh rồi thì mày ra sao!
Nói rồi bà giục hai con mình bước vào xe rồi đi thẳng.
Cindirela tung tăng trở về phòng của bà dì ghẻ. Nàng bước vào. Một quan cảnh tối tăm. Nàng toan đốt đèn mà tìm khiếm thì cửa phòng sau lưng nàng đóng sập lại: "Ầm". Cindirela còn đang hốt hoảng chưa biết làm sao thì liền bị hai cái tát nảy lửa. Nàng nằm lăn ra đất. Chợt đèn sáng lên, nàng có dịp nhìn rõ mọi thứ. Nàng kinh hoàng nhận ra trong phòng đang còn có hai tên đàn ông. Một tên đứng ở sau lưng nàng vừa mới đóng cửa. Tên còn lại thì đứng trước mặt nàng vừa mới giáng cho nàng hai cái tát. Chúng đều trần truồng khoe ra hai con cặc to đùng, dài ngoằn. Đang nghĩ ngợi thì Cindirela bị thêm hai cái tát nữa. Nàng vùng dậy toan chạy trốn thì tiếp tục bị thêm mấy cái vừa đấm vừa tát nữa. Mặt nàng đỏ lên, nàng nằm ngay ra đất mà khóc chẳng biết làm gì hơn. Một tên bế xốc nàng lên đặt lên giường mặc cho Cindirela chống cự dữ dội. Vừa đặt lưng xuống giường. Tên đó dùng tay ghì chặt hai tay Cindirela lại. Cindirela khua chân dữ dội hơn. Tên còn lại từ từ tiến lại. Con cặc đen đúa của hắn cứ lúc lắc theo từng bước đi của hắn. Hắn nhảy ngay lên giường, đặt tay lên hai vú Cindirela mà bóp dữ dội. Cindirela đau không thở nổi. Chúng đúng là những têm cầm thú. Chúng bóp vú nàng thật mạnh. Cindirela ngất đi trong kinh hoàng.
Một lúc sau tỉnh dậy, nàng không còn bị đè nữa, nàng nhận ra toàn thân mình mát lạnh. Nàng bị lột hết tất cả trang phục trong người chỉ còn sót lại cái áo ngực và chiếc quần xílíp. Bọn chúng chìa tấm áo ra trước mặt nàng và xé ra thành từng mảnh. Cindirela khóc nức nở. Thế là bộ đồ của Willy tặng nàng không giữ được nàng tức quá. Xé xong bộ đồ, bọn chúng từ từ tiến lại gần Cindirela. Cindirela đưa tay ôm ngực, nép về một bên giường, nàng nức nở:
- Xin tha cho tôi, tha cho tôi! Xin . . .
Cindirela chưa kịp nói hết lời thì bị thêm vài cái tát nữa. Hai tên đó lại nhảy lên giường. Chúng đưa tay sờ soạn khắp người nàng. Cindirela cố vùng vẫy nhưng lại tiếp tục bị lột hết mọi thứ trên người. Cái sílíp mỏng manh bị quăng vào một góc tối, cái áo ngực màu hồng thì bị một tên lột ra đưa lên mũi mà hít hà. Cơ thể nàng trưng ra trước mặt chúng. Chúng hau háu nhìn vào bộ ngực đang phập phồng vì lo sợ của Cindirela và chùm lông tơ giữa hai háng nàng. Một tên bỗng nhào tới, dang hai chân nàng ra rồi ngồi vào giữa. Cindirela chống cự dữ dội. Một tay bịt chặt âm hộ, tay kia cố gắn che vú lại. Nhưng sự chống cự đó quá là yếu ớt trước sức mạnh của hai thằng đàn ông. Tên còn lại nhanh chóng dùng chân đè hai tay nàng xuống. Hắn đặt mông lên cặp ngực của nàng, ngồi xuống, rồi sàng qua sàng lại. Chưa hết, gã thứ hai ở dưới đang tách đôi âm hộ nàng ra và đưa con cặc bẩn thỉu vào. Cindirela đau đớn nhận ra một vật nào đó vừa cứng vừa mềm đang tìm đường chui vào lồn nàng. Nàng cố nhìn nhưng lại bị che khuất bởi thân hình của tên đầu tiên. Gã đang ngồi trên ngực nàng. Sàng qua sàng lại làm vú nàng căng lên dần dần. Bỗng nhiên "sụt", con cặc của thằng thứ hai đi thẳng vào âm đạo nàng. Cindirela hét lên "Trời ơi!". Nàng thấy đau rát nhói lên trong âm hộ của nàng. Mọi sớ thịt trên người nàng như tan ra. Hắn tiếp tục đâm rất mạnh vào lồn nàng. Vài giọt máu hồng nhỏ ra nơi âm đạo. Cindirela khóc sướt mướt, nàng biết nàng đã mất trinh, nàng đau khổ như muốn chết vì trước đó Willy đã dặn không thể để mất trinh mà. Nàng đưa lưỡi ra toan cắn lưỡi cho chết đi. Tên thứ nhất thấy thế bèn chồm tới ấn cặc vào miệng Cindirela. Bị con cặc lèn chặt, nàng không sao khép miệng được, chỉ còn biết ú ớ. Hắn lại bơm phập phồng vào miệng nàng trong khi tên thứ hai ở dưới đang hăng say địt cái âm đạo.
Cindirela lúc đầu còn cảm thấy đau đớn không chịu nỗi nhưng rồi những vuốt ve và những kích thích từ cái dương vật rất to trong âm hộ đã làm cho nàng mềm người lại. Dường như những kích thích thô bạo đã lấy lại những cảm giác thèm muốn tình dục nơi nàng. Tên ở dưới đang hăng say đụ nhưng cũng nhận ra điều này. Hắn cười rồi nói:
- Ê! Tiểu thư Cindirela nứng lồn rồi kìa!
Tên ở trên cười thõa mãn, hắn vẫn đụ rất mạnh vào miệng Cindirela, tên ở dưới thấy thế nên không chịu thua, hai tay cầm lấy mông nàng rồi thúc mạnh con cặc vào âm hộ, lúc này cử động của hắn rất trơn tru vì lồn Cindirela cũng tiết ra nước nhờn. Cindirela vẫn nhăm mắt nhưng hai tay cấu chặt xuống giường, đầu nàng phập phồng theo từng nhịp nắc của tên thứ nhất đang ngồi trên ngực nàng. Cindirela cố che giấu nhưng cả hai gã đàn ông đều nhận ra rõ ràng nàng đang rất khoái cảm. Âm hộ Cindirela lúc này đầm đìa dâm thủy. Cindirela mở hé mắt nhìn lên khuôn ngực nở nang của tên thứ nhất. Hắn buông tay nàng ra và không còn để ý đến việc kềm chế nàng nữa vì nàng cũng chẳng chống cự gì. Được rãnh hai tay, Cindirela một tay xoa xoa ngực của tên thứ nhất, tay kia tự bóp vú mình. Nàng còn hơi ưỡn mông lên cho cặc của tên ở dưới thọc vào sâu hơn. Hai chân nàng dang rộng và quắp lấy mông hắn để giữ cho hắn không rút hết được dương vật ra khỏi người nàng.
Cindirela không còn nghĩ đến trinh tiết nữa, nàng đang tận hưởng thú vui xác thịt trước mắt. Nàng ngậm chặt miệng lại bó sát con cặc của tên thứ nhất. Vì cặc bị bó quá sát nên chẳng mấy chốc tên thứ nhất chịu không nỗi nữa, hắn đang nắc dữ dội thì đột nhiên khựng người lại. Hắn rút cặt ra khỏi miệng Cindirela, rồi canh ngay mặt nàng mà bắn. Từng vốc tinh trùng chảy nhẽ nhại trên khuôn mặt xinh đẹp của Cindirela. Nàng le lưỡi cố liếm cho bằng hết những vết tinh gần miệng nàng. Đã thỏa mãn, tên thứ nhất ngồi dậy, rồi nằm lăn trên giường. Tên thứ hai đang hăng say làm việc bên dưới, hắn có vẻ dai sức, đụ Cindirela tới giờ này mà vẫn chưa ra. Cindirela ngồi chồm dậy ôm chặt lấy hắn, nàng cạ bộ ngực nàng vào ngực thằng đàn ông đang đụ nàng đang. Trước sự nuối tiếc của tên thứ nhất, nàng trao cho hắn nụ hôn nồng cháy. Dù miệng Cindirela còn nồng mùi tinh dịch nhưng tên đó vẫn hôn nàng một cách đắm đuối. Chợt hắn đẩy Cindirela nằm xuống, hắn đưa hai tay giữ chặt bộ ngực đã bầm dập của Cindirela mà địt nhanh, mạnh vào lồn nàng. Thêm mấy cái nữa thì hắn cũng rùng mình, xả hết tinh trùng vào lồn Cindirela. Nàng cắn răn mà nhận lấy những con tinh trùng đầu tiên trong đời nàng đang hùng hổ tiến vào âm đạo. Xả hết vào rồi, tên này cũng rút cặc ra rồi nằm lăn qua một bên để mặc Cindirela nằm đó. Cindirela cũng nằm yên đó mà thưởng thức. Tâm trạng nàng lúc này thật khó tả, vừa sướng vừa buồn. Sướng vì được chơi hai người một lúc. Buồn vì đã mất trinh. Nàng rưng rưng nước mắt khóc thương cho số phận mình. Như kịp làm vợ hoàng tử mà đã bị mất trinh. Tiếng nấc nghẹn ngào của nàng vang lên trong đêm vắng. Riêng hai tên vừa cưỡng hiếp nàng xong thì lại rất ngạc nhiên. Sao lúc nãy thấy con bé vui lắm mà bây giờ lại khóc. Nhìn ngắm Cindirela đang trần truồng rưng rưng nước mắt hai tên này lại cảm thấy nứng trở lại.
Chúng chồm dậy, định đụ nàng tiếp thì. . . . .
Đột nhiên, cánh cửa phòng mở toan, một chàng hiệp sĩ tay cầm gương lăm lăm bước vào. Đó là Willy. Chàng đang đi tìm Cindirela mà không thấy. Vừa gặp Cindirela, Willy thấy trên mặt nàng đầy những tinh dịch, nơi lồn nàng còn đang ẩm ướt vết máu hồng, mặt nàng thì sưng tấy, hai vú bầm dập, nàng lại còn đang khóc thảm thiết. Chàng thấy vậy thì hét lớn lên:
- Cindirela! Nàng sao vậy!
Vừa nghe tiếng Willy, Cindirela ngồi chồm dậy chạy ngay về phía chàng. Người nàng nồng mùi mồ hôi và tinh dịch. Nàng ôm chầm lấy Willy khóc nức nở:
- Willy! Híc! Híc! Chàng đến trễ rồi. Chúng cưỡng hiếp thiếp! Hu hu hu!
Hai tên kia nghe thế hoảng kinh toan chồm dậy bỏ chạy thì liền bị Willy chặn đường. Chàng lạnh lùng tuyên bố:
- Bọn khốn khiếp! Chúng mày chạy đâu. Dám cưỡng hiếp Cindirela hả!
Chúng chưa kịp phân trần lời nào thì: "Roẹt! Roẹt!". Thanh gương của Willy sa xuống. Con cặc của bọn chúng rơi rớt trên nền nhà. Máu tuôn lai láng. Chúng kinh hoàng thét lên, đưa hai tay ôm lấy hạ bộ mà nằm xuống, rên la trong đau đớn.
Thấy Willy cắt lấy cặc của bọn chúng thì Cindirela cũng ngất xỉu luôn. Nàng ngã ra trên vòng tay Willy. Willy thấy thế thì hết hồn, chàng lay cho Cindirela tỉnh dậy:
- Tỉnh lại đi Cindirela! Ta tìm nàng vất vả lắm. Nàng không thể chết được.
Cindirela nói trong nước mắt:
- Chàng cứ để thiếp chết! Thiếp bị mất trinh rồi. Thiếp không đáng sống!
- Cindirela nàng ơi! nàng đừng nói thế! Dù có ra sao ta cũng yêu nàng! Ta yêu nàng!
Hai người ôm chầm lấy nhau trong hạnh phúc. Được một lúc, Cindirela hỏi:
- Sao chàng tìm được thiếp?
- Ta không thấy nàng trong bữa tiệc. Ta tức tốc đi tìm nàng.
- Chàng ơi! ta xử bọn này ra sao?
- Ta sẽ treo chúng gữa chợ, treo tòn ten con cặc của chúng kế bên để răn đe thiên hạ!
Ngừng một lúc, Willy nói tiếp:
- Ta sẽ tắm cho nàng rồi đưa nàng vào hoàng cung. Nàng sẽ mặc lễ phục, nàng sẽ là người đẹp nhất. Hoàng tử sẽ chọn nàng làm vợ!
- Nhưng chàng ơi! thiếp không còn yêu hoàng tử nữa. Thiếp yêu chàng. Thiếp không cần gì nữa. Chàng hãy đưa thiếp đi ra khỏi chỗ đau lòng này.
- Không! Nàng cứ nghe lời ta. Đây là âm mưa của mụ dì ghẻ. Ta sẽ trừng phạt mụ.
Dù không đồng ý, Cindirela cũng nghe lời Willy. Từ đây Willy bảo gì nàng sẽ làm nấy. Nàng sẽ gởi trọn cuộc đời cho Willy.
*
* *
Sau một lúc tắm rữa sạch sẽ, Cindirela lại mặc lại bộ lễ phục màu trắng. Đó là bộ còn lại duy nhất mà Willy đã cho nàng. Trong bộ lễ phục sang trọng, Cindirela lại đẹp đẽ lạ thường. Những dấu vết về vụ cưỡng dâm vừa rồi đều được Willy xóa sạch. Cindirela tức tốc lên xe ngựa, Willy lái xe cực nhanh. Chẳng mấy chốc hoàng cung đã hiện ra trong tầm mắt. Hoàng cung thật đẹp, thật lộng lẫy trong ánh đèn phalê. Cindirela say sưa nhìn ngắm.
Xe ngựa đổ trước cửa cung. Một tên hầu ra mở cửa. Cindirela bước ra. Aùnh sáng của nàng làm xua tan bóng đêm lạnh lẽo. Willy nói:
- Nàng cứ theo cửa chính mà vào. Ta sẽ vào sau.
Cindirela mĩm cười nhìn Willy rồi bước vào. Cindirela bước dọc theo hành lang. Hai bên hành lang, những tên lính gác nhìn nàng mà trầm trồ. Họ ngạc nhiên không biết vị tiểu thư con nhà ai mà đẹp lộng lẫy như vậy. Đến cuối hành lang, Cindirela từ từ bước vào. Nàng choáng ngợp vì không khí buổi lễ, có rất nhiều tiểu thư xinh đẹp ở đây. Nàng tự an ủi:
- Có nhiều người đẹp quá! Vậy là chưa chắc hoàng tử đã chọn mình. Nhưng mình cũng không thèm quan tâm vì mình đã có Willy rồi.
Nàng tự cười mình vì ý nghĩ đó. Cindirela ngồi vào bàn tiệc tìm vài món ăn lót dạ. Nàng vừa làm tình nên mệt và đói lắm. Nàng tranh thủ ăn cho nhiều để lấy lại sức. Những người ngồi cùng bàn đều trố mắt nhìn nàng. Nhưng Cindirela không quan tâm. Một lúc sau, ánh đèn chợt tắt rồi lại vụt sáng. Mọi người chú ý lên khán đài. Viên tể tướng nàng gặp lúc sáng hôm qua bước lên lễ đài dõng dạc tuyên bố:
- Hãy nghiên mình đón chào nhà vua Henry Harrison kính mến!
Mọi người đứng lên, cúi đầu xuống chào. Từ phía sau lễ đài, một vị vua già bước ra. Ngài có bộ râu dài ngang ngực, mặc trên người một bộ áo bào lộng lẫy. Vị vua ngồi xuống thở dài rồi nói, dường như ngài nói cũng không ra hơi:
- Hôm . . . nay, . . .ta. . tổ chức. . buổi lễ này . . . để . . . kén chọn . . . . một người vợ cho . . . hoàng tử. Tể tướng . . . . sẽ . . . . công bố thể lệ tuyển chọn.
Tể tướng lại bước ra, nói:
- Kính thưa quý vị! Hoàng tử chúng ta là một người rất có hiếu. Ngài muốn chọn một cô dâu có thể chăm sóc phụng dưỡng vua cha của mình. Được biết hoàng đế đã bị "Liệt dương" mấy năm nay. Vậy nếu ai làm ngài cho con cặc của ngài làm việc lại được, người đó sẽ được chọn. Mọi người bàn tán xôn xao. Vua đã già lắm rồi, làm sao mà cho dương vật của ngài cương lại được. Việc này quả là quá khó. Quả đúng như vậy. Hàng loạt tiểu thư bước lên nhưng không sao thực hiện được. Đành khóc lóc lui về. Một lúc lâu sau, thì viên quan chủ lễ đọc tiếp:
- Đến lượt nhà Hamington!
Cindirela chen lên nhìn cho rõ. Mụ dì ghẻ của nàng đang kên kiệu dắt hai cô con gái bước lên. Chúng làm đủ trò: nhảy múa, sục cặc nhà vua. Nhưng không sao làm cho vị vua già suy suyển. Chúng đành khóc lóc bước xuống. Mụ dì ghẻ toan dẫn hai đứa con trở về thì viên quan chủ lễ lại nói:
- Còn tiểu thư Cindirela Hamington đâu.
Bà ta không nói gì. Từ phía sau, Cindirela tức quá nói to:
- Có tôi!
Dưới đôi mắt sững sờ ngạc nhiên của mụ dì ghẻ, Cindirela bước lên lễ đài. Sự lộng lẫy kiêu sa của nàng càng làm tăng thêm sự bực tức cho mụ. Cindirela tiến đến bên nhà vua, nàng cúi chào. Vua Henry lúc này đang mệt mỏi ngồi trên ghế. Ông cố nhướng đôi mắt để nhìn cho rõ nàng. Cindirela nói:
- Tâu bệ hạ! Con sẽ làm hết sức để làm ngài cương lên. Nhưng xin ngài đừng trách tội khiếm nhã của con nhé!

(Hết Phần 2 ... Xin mời đón xem tiếp Phần 3 )



Xin vui lòng nhấn chuột vào quảng cáo ủng hộ Cõi Thiên Thai! Cám ơn bạn!


http://www.coithienthai.com/images/ad_story1.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story1.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story2.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story2.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story3.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story3.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story4.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story4.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story5.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story5.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_quangcaotruyen1.gif (http://www.coithienthai.com/TNLVN/quangcaotruyen1.html)

Congtu
06-17-2015, 07:51 AM
CÔ BÉ LỌ LEM II

Tác giả: Teddy Fam
E-mail: Teddy_Fam***@hotmail.com (Hãy xóa *** để liên lạc tác giả)

Cõi Thiên Thai xin thay mặt các bạn đọc giả cám ơn tác giả & anh Kinh Bích Lịch đã gửi truyện
Đã tham khảo thêm: Nhà Ngoại Ô, Chú Kim, Áo Dài 2, Lý Hoa
Ghi chú: Cõi Thiên Thai cũng có 1 truyện Cô Bé Lọ Lem do tác giả Bướm Trắng & Vân Anh viết, đây là version khác!

Phần 3 (Cuối)




http://www.coithienthai.com/images/ad_story6.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story6.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story7.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story7.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story8.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story8.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story9.gif (http://www.coithienthai.com/index.php?pid=7)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story10.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story10.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story11.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story11.html)



Nhà vua gật đầu. Cindirela đứng lùi ra sau một chút. Rồi dưới ánh mắt ngạc nhiên của mọi người, Cindirela trút bỏ dần bộ áo của mình. Cơ thể tuyệt trần của nàng khoe ra, đôi vú căn tròn tưng lên. Phía dưới khán đài, một vài vị phu nhân đã rú lên rồi ngất xỉu, một vài vị đại quan thì huýt sao không ngừng. Riêng hoàng đế vẫn không phản ứng. Con cặc già của ngài vẫn xìu xuống thảm hại. Không chịu thua, Cindirela bắt đầu làm theo bài học mà Willy dạy mình. Cindirela ngồi xuống, nâng con cặc già của hoàng đế lên. Nàng le lưỡi liếm bìu ngọc hành và vách đùi của hoàng đế. Nàng chủ động rên rỉ trong cổ họng. Hoàng đế vẫn không phản ứng. Nàng liếm nhẹ nhàng trước, liếm từ trên xuống dưới rồi ngược lại rồi thì ngậm cả miếng vào trong miệng. Hoàng đế vẫn không phản ứng. Cindirela sang bước hai. Nàng ngậm cả dương vật của hoàng đế vào miệng. Cả khán phòng ồ lên. Riêng hoàng đế lúc đó thì lấy hai tay cầm đầu nàng mà đập xuống. Cindirela mỉm cười. Nàng đã thành công. Cindirela nhả con cặc ra thì con cặc đã cứng lên. Nàng lại dùng thêm hai hay sục mạnh. Hoàng đế run rẩy khắp mình như muốn ngồi bật dậy. Thấy con cặc của nhà vua đã cứng lên hết mức, Cindirela nghĩ rằng thời cơ đã đến. Nàng lấy nước miếng trét quanh âm đạo. Nàng ngồi dậy, đưa âm đạo nuốt trọn lấy con cặc. Thêm một vài vị phu nhân ngất xỉu. Cả khán phòng kêu rú lên. Cindirela cứ vô tư trồi lên thụt xuống hăng say, nàng đổi tư thế rồi sàng qua sàng lại. Chừng một lúc nữa, khi nàng đứng lên thì nhà vua đã xuất tinh đầy âm đạo nàng. Nàng khoe con chim đang ướt nhem vì tinh dịch của nàng ra như là bằng chứng cho sự thành công của nàng. Cả khán phòng vỗ tay như sấm. Cindirela quay lại nhìn hoàng đế. Hoàng đế mỉm cười thỏa mãn. Đã hơn hai, ba năm nay, chưa bao giờ ngài sung sướng như thế. Ngài quyết định sẽ chọn Cindirela làm con dâu mình vì tài năng của cô. Hoàng đế định lấy khăn lau sạch tinh dịch cho Cindirela. Nàng ngăn lại, rồi quệt lấy. Mút hết không bỏ sót thứ gì. Hoàng đế đích thân mặc áo lại cho nàng. Ngài đứng lên bên cạnh Cindirela rồi nói:
- Đây sẽ là con dâu của ta. Mời hoàng tử bước ra.
Cindirela định phản đối, nàng đã có người tình trong mộng rồi. Nhưng chưa kịp mở lời thì từ sau khán đài, hoàng tử bước ra. Ngài ăn mặc sang trọng, bộ áo lấp lánh ánh vàng làm Cindirela không nhìn rõ mặt của ngài. Quan tể tướng nói:
- Nghiêm! Hãy đón chào hoàng tử William Henry Harrison
Hoàng tử bước lại gần, Cindirela không còn tin vào mắt mình. Đó chính là Willy, Willy chính là hoàng tử. Nàng không nói được lời nào. Hoàng tử nắm tay nàng, chàng bảo:
- Từ nay ta sẽ đem hạnh phúc lại cho nàng!
Cindirela ôm chầm lấy hoàng tử trong hạnh phúc. Nàng lắp bắp trong miệng:
- Willy, chàng là hoàng tử,. . . . .hoàng tử là chàng Willy. Thiếp không tin được. Thiếp hạnh phúc quá! Hoàng tử! Hoàng tử của thiếp!
Cả khán phòng vỗ tay, mụ dì ghẻ bước lên. Bà ta tiến đến chỗ Cindirela.
- Ôi! Con gái của mẹ! Mẹ hạnh phúc quá!
Hoàng tử tán mạnh vào mặt bà ta. Bà dì ghẻ ngã lăn ra đất. Hoàng tử bảo:
- Bà đáng chết! Quân đâu! Trói mẹ con mụ này lại!
Quân ngự lâm rắp rắp làm theo. Hoàng tử quay sang Cindirela:
- Nàng xử bà ta như thế nào!
- Tùy ý chàng! Từ nay thiếp sẽ là người của chàng vĩnh viễn.
- Chúng dám sai người cưỡng hiếp nàng. Ta sẽ làm cho chúng ê mặt trước đám đông.
Hoàng tử lại nói to:
- Bọn này đáng chết, nhưng nghĩ tình Cindirela mà ta tha cho chúng tội chết. Tội chết tha được nhưng tội sống khó tha. Sẵn đây, ta có màn trình diễn sexyshow phục vụ mọi người.
Hoàng tử ra hiệu, lập tức mười mấy tên lính ngự lâm lực lưỡng bước vào. Họ nhanh chóng cởi hết quần áo ba mẹ con ra, rồi hãm hiếp từng người một. Ba mẹ con họ rên la thảm thiết. Bọn lính ngự lâm chẳng hề nhẹ tay, họ cào cấu, đánh đập chúng không thương tiếc. Tinh trùng vươn vãi khắp nơi. Mọi người không ai dám nhìn. Hoàng tử ôm Cindirela vào lòng chàng bảo:
- Nàng đừng nhìn, ta không muốn nàng có bất cứ quan hệ nào với bọn tham lam độc ác này.
Tiệc tan thì mẹ con mụ dì ghẻ cũng tan nát thân xác. Họ lết thết trở về trong sự chê cười của mọi người. Nghe nói sau khi về, ba mẹ con đều thắt cổ tự vận. Thật đáng khiếp.
Mấy tuần sau, hôn lễ của Cindirela diễn ra tưng bừng, náo nhiệt. Trong tiệc, Cindirela mặc bộ trang phục đẹp nhất, lộng lẫy nhất. Ai ai cũng thầm khen vị công nương có nhan sắc tuyệt trần. Cuối cùng, đêm tân hôn cũng đến. Hoàng tử ẵm Cindirela về tận phòng mình. Cindirela ngây ngất trong hạnh phúc. Nàng cứ thỏ thẻ:
- Hoàng tử, nhẹ tay với thiếp nha!
Hoàng tử cười to:
- Nàng hãy cứ gọi ta là Willy. Từ nay ta sẽ là vợ chồng. Ta chờ đợi giây phút này lâu rồi!
Willy khẽ đặt Cindirela lên giường. Chàng đắm đuối nhìn nàng. Chàng đưa tay vuốt mấy sợi tóc mai loà xoà trên má Cindirela. Người nàng run lên, chân tay bủn rủn như có một luồng điện truyền qua từ tay Willy. Cindirela không còn tự chủ được nữa, người nàng lại nóng bừng tim đập hỗn loạn sự đòi hỏi thể xác tăng lên, âm hộ cô giật giật liên hồi. Cindirela như mê đi, mắt mờ hẳn không còn nghe Willy đang nói gì, hình như chàng bảo nàng cởi áo ra.
Willy ôm đỡ Cindirela đặt xuống giường hai tay Cindirela ôm chặt lấy anh, cặp vú của nàng cạ vào người chàng nóng hổi. Willy đặt lên mặt, lên cổ Cindirela những nụ hôn cháy bỏng. Willy áp môi vào môi Cindirela, miệâng nàng hé mở, nàng chủ động lè lưỡi ra cho Willy nút, Willy nút chùn chụt làm cho Cindirela đê mê sung sướng, lưỡi chàng lại ngoáy tròn trong miệng nàng, bốn hàm răng của hai người va chạm vào nhau làm cho khoái cảm càng tăng ào ạt. Willy luồn tay cởi áo nàng ra, rồi di chuyển xuống dưới háng Cindirela sờ soạng vùng mu và âm hộ. Cindirela rên rỉ, người nóng hổi nẩy cong lên như con tôm, cái silip của nàng đã bắt đầu ướt do nước nhờn bắn ra được Willy tuột xuống mắc ngang đầu gối. Cindirela co chân đạp và hất xuống sàn nhà. Một tay Willy xoa mó vuốt ve âm hộ của Cindirela, tay kia anh kéo chiếc áo đầm xuống, lại lần xuống mở nịt ngực và vuốt ve sờ bóp hai bầu vú. Vú của nàng còn hồng hào trắng nõn cứng và ấm nóng như hai cái bánh bao. Willy lướt nhẹ lưỡi trên hai núm vú làm Cindirela rên lên ư ử co rúm người lại. Cindirela thấy mình như được lên cõi tiên, khoái lạc dâng ngây ngất. Âm hộ nàng tức quá, hai bàn tay Willy điệu nghệ lướt khám phá toàn thân thể loã lồ của nàng, khi bàn tay dừng lại trên vừng mu, vuốt từng sợi lông, Cindirela dang rộng háng ra, nẩy mông lên cao, Willy như hiểu ý nàng vội thọc mạnh ngón tay chàng vào âm đạo. Dâm thuỷ chảy tràn trơn ướt khiến tay chàng thọc tới thọc lui hết sức dễ dàng. Cindirela trân mình lại, nắm lấy tay chàng ấn vô thật sâu, sâu nữa. Người Cindirela như ngất ngây trong niềm đam mê khoái lạc. Bàn tay vô thức của Cindirela lần tìm cặc của Willy, cặc của chàng nóng rực như hòn than và cứng ngắt như cái dùi cui. To và dài quá, vừa vuốt ve Cindirela vừa nghĩ:
- Cuối cùng mình cũng được con cặc của Willy. Sướng thật!.
Willy đã cúi xuống lè lưỡi thật dài liếm sâu vào âm đạo của Cindirela, cả người nàng giật tưng lên:
- Ôi chao! Sướng quá, chàng làm thiếp sướng qua, thiếp chết mất.
Nàng rên rỉ quay cuồng trong cơn cực khoái tơi bời thân xác. Cái lưỡi của Willy ôi sao như nó có mắt, lưỡi chàng liếm đến đâu nàng thấy mình như muốn nổ tung, sung sướng cực độ. Cơn nứng cứ dâng tràn, dâng tràn hết cơn này đến cơn khác liên tục không bao giờ dứt. Dâm thủy trong nàng cứ trào ra liên tục, Willy liếm bằng hết, lại ra nữa, lại liếm. Willy bú chùn chụt, lưỡi chàng ngoắt qua ngoắt lại, mỗi lần đụng phải âm hạch là một lần người Cindirela lại nảy lên. Cindirela rên rỉ:
- Chàng ơi, thiếp sướng quá! Sướng quá! Chàng làm sao mà thiếp sướng vậy chàng, làm nữa đi chàng. Thiếp yêu chàng!
Cindirela dùng hai tay ôm lấy đầu Willy ấn vào âm hộ thật mạnh. Nàng choài người xuống dưới, dật tung hết áo quần ra khỏi người chàng, cầm lấy con cặc chàng ngậm sâu vào miệng, bú chùn chụt. Cứ nghĩ như đó là một que kẹo, Cindirela liếm mút bên này bên kia, lưỡi nàng xoay tròn trên đầu cặc khiến Willy co rúm người, rên rỉ sung sướng. Mỗi lần nàng lướt lưỡi trên những gai thịt đỏ ở quy đầu cặc là một lần chàng rùng mình. Hai người ôm nhau quay ngược, bú liếm âm hộ và cặc cho nhau khoái cảm, sung sướng tột cùng. Willy rùng mình lần nữa, lần này chàng xuất tinh, tinh khí bắn ra đầy mặt, đầy miệng Cindirela. Nàng liếm hết, vần là cảm giác mằn mặn béo ngậy khó tả ấy. Nàng vẫn ngậm chặt con cặc của chàng và nút cho đến khi nó xìu xuống.
Hai người nằm nghỉ một lát, họ cùng nhau ngắm nghía thân hình trần truồng của nhau. Càng nhìn bộ ngực lực lưỡng của Willy, Cindirela càng thấy khó chịu trong người, âm hộ giật giật liên hồi, một phần do thân hình chành khiêu gợi quá, một phần do bàn tay Willy cứ rờ rẫm xoa mó mãi không thôi. Cơn nứng của Cindirela lại bắt đầu, lần này nó thật sự mãnh liệt. "Đồ nghề" của Willy cũng đã bắt đầu căng cứng trở lại có phần e còn to dài hơn lúc trước. Cindirela cầm mân mê dương vật của Willy. Nàng muốn đút nó vào âm đạo của mình để tận hưởng khoái lạc. Vì nghĩ thế nên người nàng nóng hừng hực, âm hộ lại ướt nhoè nhoẹt, toàn thân nàng sắp bùng nổ như một quả bom. Nứng quá rồi, không còn gì để nghĩ ngợi, Cindirela đẩy Willy nằm dài ra giường và nàng ngồi lên bụng chàng. Cindirela muốn tự mình chủ động đem lại hạnh phúc và sung sướng cho Willy.
Nàng cầm lấy con cặc của Willy, nó giờ đây đã là một khúc cây nóng bỏng. Chà nhẹ quy đầu vào hai mép âm hộ của mình cho trơn ướt, Cindirela thấy không còn gì để chờ đợi nữa, nàng đút đầu cặc của Willy vào chính giữa âm đạo và ép mạnh mông xuống. Con cặc mới ngập được vô âm đạo chừng một phần ba, mới chừng đó thôi mà Cindirela cảm thấy như đã bắt đầu lên tiên. Nàng nhổm lên lấy tư thế, Willy chừng cũng hiểu được ý Cindirela, chàng chuẩn bị để phụ hoạ. Lúc Cindirela lấy hết sức ấn mạnh mông xuống, ở dưới đồng thời Willy cũng ôm mông Cindirela nẩy ngược lên thật mạnh.
Con cặc của Willy đi thẳng vào nghe cái "ót", đồng thời Cindirela cũng la lên "Sướng quá!". Cindirela thấy đau rát nhói lên trong âm hộ của nàng. Để nguyên một lát, Cindirela bắt đầu nhấp nhô đít trồi lên thụt xuống, Willy ở dưới chuyển mình phụ hoạ. Mới đầu quả có đau rát thật, song sau một lúc nhấp nhô mông đít, tinh khí hai người chảy ra quá nhiều làm cho âm hộ Cindirela trơn ướt, nên cơn đau đã bớt. Bây giờ chỉ còn lại khoái cảm cực lạc đang dâng trào trong lòng Cindirela. Willy ở dưới nẩy mông lên, hai tay ôm ghì lấy người Cindirela đẩy con cu của chàng vào thật sâu, chàng luôn miệng kêu:
- Sướng quá! Ta thật chưa bao giờ được sướng như thế này Cindirela ơi!
Willy thấy khoái lạc vô cùng. Ôi, cái âm hộ của nàng sao nhỏ nhắn dễ thương đến thế. Âm đạo nàng chật cứng làm cho dương vật chàng tiến lui khó khăn nhưng đó là nỗi khó khăn đầy thích thú. Chàng ao ước mình luôn luôn được khó khăn như thế này mãi. Càng nghĩ, Willy càng thấy khoái lạc dâng đầy trong lòng, chàng nấc thốc tới, thốc tới ào ào mãnh liệt.
Phụ hoạ Willy, Cindirela ôm chặt hai bên hông chàng, nhổm mông thật cao nhưng không để cho đầu dương vật chàng ra hết lỗ âm đạo cứ thế mà ấn xuống thật mạnh. Nhổm lên, ấn xuống bằng thích, Cindirela lại bắt đầu sàng sẩy, đưa mông vòng tròn qua lại. Miệng nàng hít hà rên rỉ "ưmmmmm…..ưmmmm…… huuuu … ". Tiếng rên rỉ của nàng, tiếng thở hồng hộc của Willy cộng với tiếng nhóp nhép tọp tẹp của ma sát do hai bộ phận sinh dục tới lui trong nhau giữa trời đêm vắng lặng tạo nên một âm thanh quyến rũ ma quái. Âm thanh này làm cho cả hai người quên hết tất cả, chỉ còn biết đến đam mê khoái lạc mà họ mang đến cho nhau lúc này. Tư tưởng hai người tập trung hết vào chỗ mà hai cơ thể họ đang thật sự dính sát vào nhau, tốc độ nhấp nhô của hai mông đít rất nhanh làm cho con cặc của Willy thụt tới thụt lui trong âm đạo của Cindirela thật nhanh, thật nóng. Cơ thể hai người như căng ra, ướt đẫm mồ hôi. Đã làm lâu lắm rồi, mà cả hai tưởng như mới bắt đầu, họ thật sung sức mãnh liệt. Chưa thấy có đấu hiệu của sự kết thúc. Cindirela vẫn chưa ra, nàng còn muốn chơi mãi. Cindirela sàng sảy thụt tới thụt lui một hồi nữa, người nàng thấm mệt bắt đầu thở hắt ra. Willy hiểu ý ôm lấy nàng đỡ nàng nằm xuống. Chàng khởi sự ngồi xuống bắt hai chân Cindirela vắt lên hai vai chàng. Lúc này âm hộ của Cindirela lộ ra đỏ loét, ẩm ướt hướng thẳng vào dương vật chàng cũng đang căng cứng đỏ loét như âm hộ nàng. Cindirela mắt lim dim chờ đợi, Willy cầm cặc bỏ vào giữa hai mép lớn đã banh rộng sẵn sàng, chàng phóng mình đẩy tới: "Ót….ót…" con cặc của chàng đã mất hút trong âm đạo.
- Nhanh lên chàng, thiếp sướng quá rồi!
Âm thanh từ cổ họng Cindirela phát ra tắc nghẹn lại, Cindirela thở hồng hộc, chàng đẩy tới đẩy lui thật chưa bao giờ mạnh hơn lúc này. Cindirela rướn cao người lên, cao nữa, chưa bao giờ nàng thấy mình được sung sướng như lúc này. " Oïc…ọc…ọc" âm thanh liên tục phát ra giữa mỗi lần con cặc thọc tới rút ra trong lòng âm đạo của Cindirela làm nàng đê mê điên loạn.
Bỗng Willy ngưng lại. Chàng rút cặc ra khôi âm đạo, rồi vỗ vỗ vào mông Cindirela. Hiểu ý, Cindirela chẳng để Willy nói nhiều. Nàng quay người lại nằm xấp xuống. Willy bắt đầu le lưỡi lếm lấy đít của Cindirela. Cảm giác mới lạ này làm Cindirela sướng điên người. Mông nàng mở ra hút lấy tấm lưỡi của Willy. Thấy Cindirela bắt đầu rên thì Willy dừng lại. Chàng cầm chặt hai bờ mông của Cindirela. Chàng từ từ đưa cặc vào lỗ đít. Cindirela ngạc nhiên há hốc mồm ra. Lần đầu tiên nàng thấy Willy chơi vào lỗ đít nàng. Nàng chỉ còn biết đến khoái lạc. Nàng ngập chìm trong dục vọng đam mê. Willy bắt đầu đưa cặc ra vào. Hai tấm thân trần truồng bóng nhẫy quằn quại mê li. Những tiếng rên nức nở, tắc nghẹn nữa chừng rồi oà vỡ đầy khoái lạc, hai tấm thân nóng bỏng lửa dục tình hoà quyện thành một khối lửa đam mê cuồng nhiệt. Tiếng gào phát ra tự sâu thẳm của sự sung sướng vô bờ bến trong lòng Cindirela. Nàng trân mình nghiến răng lại, đầu óc quay cuồng. Lỗ đít nàng co thắt bóp chặt lấy dương vật của chàng, chàng cảm thấy người chàng sắp sửa tan ra hoà quyện vào khối tình nóng bỏng đang giãy dụa trong tay chàng. Chàng thở hắt ra và không còn gì nữa để kềm giữ. Cindirela trân mình đón nhận dòng tinh khí của chàng bắn ra mãnh liệt vào trong ruột già của mình. Lỗ đít nàng co bóp dữ dội. Tinh khí nhiều đến nỗi chảy trào ra ngoài chảy dài xuống hai háng. Willy rút cặc ra, nó xìu xuống nhanh chóng. Chàng lật Cindirela, rồi đê mê sung sướng ôm chặt lấy nàng như không bao giờ muốn rời ra.
Hai người chơi thêm mấy lần nữa thì trời cũng sáng. Khắp người Cindirela đều ngập đầy tinh trùng của Willy. Willy đưa nàng đi tắm.
Làn nước mát lạnh làm Cindirela dần hồi phục lại. Willy lên tiếng:
- Bây giờ nàng vào phòng tiếp tục mút cặc cho vua cha. Cha chờ đợi suốt đêm rồi!
Cindirela gật đầu đồng ý, nàng không hề thắc mắc hay hỏi hang thêm gì cả. Đối với Cindirela bây giờ tất cả những gì Willy nói đều là lệnh. Vậy là hai vợ chồng hoàng tử trần truồng vào phục vụ sinh lý cho nhà vua. Willy thì xoa bóp các cơ bắp cho vua cha, Cindirela thì dùng âm đạo thỏa mãn sinh lý cho cha chồng mình. Mỗi ngày trôi qua đều đặng công nương Cindirela đều phải phục vụ sinh lý cho cả hai cha con nhà vua. Dù cho mệt, nhưng vì yêu Willy nên nàng bất chấp tất cả.
Cứ như thế, hai năm sau công nương Cindirela hạ sinh một hoàng tử khôi ngô tuấn tú. Chẳng biết đó là con của hoàng tử William hay vua Henry nữa. Nhưng chẳng ai thèm quan tâm đến điều đó. Một năm sau, vua Henry cũng qua đời. Nghe nói là ngài chết khi phóng hết những giọt tinh trùng cuối cùng của mình vào lồn Cindirela. Hoàng tử William thừa hưởng ngai vàng. Hai người lại tiếp tục sống hạnh phúc đến trọn đời và lúc nào cũng có niềm vui ngập tràn trong vương quốc của họ.


Hết


Teddy Fam
26/06/2002
Viết xong từ 12 h - 22h23


(Hết Phần 17 ... Xin mời đón xem tiếp Phần 18 )


Xin vui lòng nhấn chuột vào quảng cáo ủng hộ Cõi Thiên Thai! Cám ơn bạn!


http://www.coithienthai.com/images/ad_story1.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story1.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story2.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story2.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story3.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story3.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story4.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story4.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_story5.gif (http://www.coithienthai.com/ad_story5.html)
http://www.coithienthai.com/images/ad_quangcaotruyen1.gif (http://www.coithienthai.com/TNLVN/quangcaotruyen1.html)