Đồng minh
chung vui tới sáng
Chị em cùng hưởng đều nhau
Chuyện báo thù của Quyền
Lão Thực nhân quả thế nào tuy chưa nói hết,
nhưng mười phần lão cũng trả được tám, chín
rồi, còn một hai phần xin hoãn lại sau. Bây giờ
hãy nói một lần cho đã khẩu những việc đắc
ý của Bán Dạ Sinh, đợi qua những khi hắn cực
kỳ khoái lạc về sau mới chịu khổ.
Đêm nay Sinh ôm Hương Vân trong lòng cùng ôn
chuyện ngày xưa. Sinh biết ba người đẹp kia thế
là cùng một nhà, trong số hai cô trẻ rất tâm
đầu ý hiệp. Vì chuyện dài đêm ngắn, lại không
muốn lãng phí thì giờ giao hoan, Sinh không hỏi
thêm gì nữa. Cho đến khi cái đêm đầu tiên ấy
đã tàn, cuộc vui đã mãn, các đêm sau Sinh mới
hỏi tiếp.
Hương Vân nói:
"Một người mà em gọi là cô, là con gái
nhà Hoa Triều Nhật Sinh. Tên cô ấy là Hoa Thần.
Một là vì cô ấy vai lớn, hai là vì cô ấy
nhiều tuổi, nên tui em không tiện gọi tên, chỉ
gọi là cô Thần. Chồng cô chết đã mười năm
nay, cô cũng muốn tái giá, nhưng kẹt con còn
nhỏ phải thủ tiết. Còn hai hai cô mà em gọi là
muội muội, chính là cháu ruột của cô Thần, cô
lớn tên là Thụy Châu, cô nhỏ tên Thụy Ngọc.
Chồng của Thụy Châu tên Ngọa Vân Sinh, chồng
của Thụy Ngọc biệt hiệu là Ỳ Vân Sinh, hai chú
này là anh em cùng mẹ. Ba người này tuy ở riêng
nhưng thực ra nhà người nọ thông với nhà người
kia, chỉ cách nhau cánh cửa, riêng em thì ở xa hơn,
cách một căn nhà. Nói chung bọn em đều ở cùng
khu cả. Hôm qua mình gặp nhau, em những tưởng
anh dọn đến đây cho gần họ, chứ không phải
vì em, bởi vì tuy đã ở nửa năm rồi mà anh
nào có tìm đến thăm em. Cho nên em buồn, nhưng
bây giờ hiểu ra là không có chuyện ấy."
Bán Dạ Sinh càng nghe càng mừng, lại nhớ lời
Tái Côn Lôn trước đây cho biết ba người đàn
bà giàu sang, trong là chị em, mà bên chồng bạn
dâu, còn hai người chồng quả hệt như lời Hương
Vân tiết lộ. Đủ rõ con mắt của kẻ đạo tặc
và con mắt của phường hiếu sắc in như nhau, không
khác một mảy.
Sinh bèn hỏi Hương Vân:
"Hôm qua, em có nhã ý hứa cho anh được gặp
một trong hai cô em. Vậy đến hôm nào mới
được?"
Hương Vân nói:
"Cũng sắp rồi đấy. Năm ba hôm nữa, em sẽ
qua bên ấy, thế nào cũng nói rõ đầu đuôi
trước cho các cô ấy, xong sẽ đưa anh đến gặp.
Hai anh em nhà ấy là học trò của chồng em. Họ
sắp sửa lên kinh tham học, chồng em cũng đi cùng.
Vì sợ em ở một mình không người bầu bạn,
nên chồng em bảo em qua ở chung với hai em. Trong
vài ngày nữa là em phải qua bên đó, mà đã
đi rồi thì không trở lại nữa, thôi thì mình
cùng gặp cả nhau nơi đằng ấy."
Nghe đến đây, Bán Dạ
Sinh như mở cờ trong bụng, nghĩ chẳng khác nào
trời đất quỷ thần chiều mình, bắt ba người
đàn ông cùng đi xa một lúc, chừa lại ba người
đẹp cho mình mặc tình thao túng
Thật vậy, mấy ngày sau, ba thầy trò lên đường.
Còn Hương Vân với Bán Dạ Sinh hương lửa đang
nồng, quen hơi bén chỗ, rời nhau quả khó, Việc
giới thiệu cho hai cô em gái dầu sao cũng hứa
lấy có mà thôi, bởi nàng nghĩ đến người
chỉ có ba, mà nghĩ đến mình tới bảy phần.
Nhưng rồi hôm sang ở nhà Thụy Châu, Thụy Ngọc,
sau vài câu mưa nắng, nàng hỏi:
"Lâu nay, hai em vẫn đến miễu Trương Tiên dâng
hương chứ?'
Thụy Ngọc đáp trước:
"Em chỉ đi có một lần rồi thôi. Chẳng lẽ
cứ dâng hương mãi sao?"
Hương Vân nói:
"Có anh chàng đẹp trai đến thế lạy chào,
thì cho dù một ngày, năm ngày đi dâng hương một
lần, cũng được đi"
Thụy Châu cười nói;
"Muốn đi dâng hương lần nữa, có điều không
có quạt tặng người, cứ tay không coi không
được."
Hương Vân nói"
"Chớ cười. Tất nhiên chị mất quạt tặng
người ta. Nhưng gặp thì chàng chỉ lạy hai em, quả
đã vì hai em mà hồn siêu phách lạc. Hồn vía
đã theo hai em, chắc sống dở chết dở"
Thụy Ngọc nói:
"Phải đấy, nhắc đến chuyện này, tụi em cũng
thấy có chỗ khó hiểu. Tại sao chàng si mê như
thế, tưởng chừng ngay sau đó sẽ tìm tụi em,
vậy mà mãi nào thấy bóng chàng"
Hương Vân nói:
"Chị nghe đồn chàng một mình vò võ tương tư.
Tìm không gặp các em thì biết làm thế nào?"
Thụy Châu nói:
"Chưa chắc là chàng tưởng nhớ hai em, chỉ
e tại chiếc quạt kia khiến người ta trông vật
nhớ người mà sinh ra bệnh tương tư đấy thôi"
Hương Vân nói:
"Đau tương tư vì lượm quạt quả có, chứ
không phải không có, nhưng may mà căn bệnh không
trầm trọng nên dễ chữa, chứ còn đau tương tư
vì cúi lạy thì nguy hiểm vô cùng, nhất thời
trị không khỏi chỉ có chết, e rằng các em cũng
liên lụy."
Thụy Châu,Thụy Ngọc thấy nàng nói úp mở khả
nghi, bèn cùng lại gần nhìn ngó nét mặt. Hương
Vân vừa nói, vừa cười, có vẻ như muốn gạt
ai vậy. Hai cô em cùng nói:
"Trông chị đắc ý như thế, chắc đã đòi
được người ta món nợ quạt rồi, chứ gì?"
Hương Vân nói:
"Đòi được gần đủ. Đến phiên hai em trả
nợ chàng đó"
Hai cô em nghe xong vừa mừng vừa thẹn như học
trò thi rớt gặp qưới nhân làm tay trong phù
trợ, mới cười đáp:
"Xin mừng chị mới cho tụi em thêm ông anh rể"
Nói là mừng, chứ thiệt ra không phải là mừng,
mà có ý một là đố kỵ, hai là chòng ghẹo,
ba là ý nói sự thật chưa chắc đã vậy. Phụ
nữ thường nói bóng gió với nhau như thế. Nếu
quả thật nàng nọ không được việc chi, nghe nói
chắc cãi lại. Nào ngờ, Hương Vân đã không
thẹn chối, mà còn cười chúm chím, nói:
"Các em nói lời mừng chị, nhưng tiệc mừng
quyết không thể thiếu, thế nào rồi cũng có
ngày phải lo đãi thôi"
Thụy Ngọc nói:
"Như vậy hôm ấy anh rể đâu, có cho ra mắt
được không?"
Hương Vân cố ý làm khó, nói:
"Các em đã gặp qua, được lạy chào rồi,
bất tất gặp nữa"
Thụy Ngọc nói:
"Lúc đó còn là người lạ, chàng vái chào,
tụi em không tiện đáp lễ, bạy giờ là chỗ
bà con chí thân rồi, gặp lại có sao đâu. Để
tụi em đáp lễ, kêu là đại ca cho thân, có
phải là hay, hay không?"
Hương Vân nói:
"Muốn gặp thì có khó gì. Các em muốn lúc
nào cũng được, muốn giờ Dần thì gặp giờ
Dần, muốn giờ Mẹo thì gặp giờ Mẹo. Chỉ ngại
khi gặp, anh không dám lạy chào lia lịa như trước
e thất lễ với hai cô em, cho nên chưa dám gặp
là thế."
Thụy Ngọc nói:
"Ngày trước chàng không có người kềm
chế nên làn càn, thiếu suy xét, bây giờ thì
đã có chị là chúa ghen một bên, thì làm sao
còn dám phóng túng."
Thụy Châu nói với Thụy Ngọc:
"Em nói làm gì cho uổng công. Người yêu của
chị ấy, dễ gì chị ắy cho gặp. Trước chị em mình
cùng thề với nhau rằng có họa cùng chịu, phước
cùng hưởng, nhưng có mấy ai giữ lời. Nay chỉ
mong chị ấy bỏ qua cho chuyện vái chào ngày trước
là đủ, chớ bàn đến chuyện xa vời"
Hương Vân nghe nói, biết hai cô sốt ruột nên
không đùa nữa, trả lời nghiêm trang:
"Hai em đừng lo, chi không phải là người như
thế đâu. Nếu chị ích kỷ, chị đâu nói ra để
các em cùng hưởng, chỉ cần ở bên nhà suốt
ngày đêm vui thú với chàng, đâu có nói ra
làm chi, tội gì đem cái ghen nhà mình đem đến
ghen ở nhà người. Nếu hôm nay chị đã nói
cho các em, thì chị đâu phải là xấu. Bây giờ
ba chị em mình hãy tính với nhau thế nào cho thật
công bằng. Chị em phải hòa thuận, không phân bì
với nhau về sau. Đồng ý mọi điều rồi chị gọi
chàng đến cho các em."
Thụy Châu nói:
"Như vậy mới đúng lời thề. Xin chị cứ
lập ra một qui định. Tụi em làm đúng theo lời,
cần gì phải bàn luận nhiều."
Hương Vân nói:
"Hồi trước, chị gặp chàng cũng là trước
các em, sau này cùng ăn nằm với chàng cũng là
trước các em. Theo phép mà nói, thì phải phân
thê, thiếp, lớn bé khác nhau, vì thế nếu chia
phần, chị được lãnh phân nữa, còn phân nữa
thì hai em chia nhau. Nhưng mình là chị em thân thiết,
không nên tính như thế, cũng không cần lo tính
cách gì khác, cứ theo thứ tự chị em trong nhà.
Bất luận là thân mật với chàng ban ngày hoặc
ban đêm, cứ theo thứ tự lớn trước nhỏ sau,
lớn tuổi trước, nhỏ tuổi sau, được vậy là
êm đẹp nhất, không ai so bì, các em có bằng lòng
không?"
Thụy Châu, Thụy Ngọc đều đồng ý, nói:
"Tính này thật công bằng, chỉ sợ chị chịu
thiệt mà thôi, còn tụi em xin vâng."
Hương Vân nói:
"Rất hay, Hãy lấy giấy để chị thảo ít hàng
mời chàng đén."
Thụy Châu, Thụy Ngọc vui mừng khôn xiết, người
lấy giấy, kẻ mài mực. Hương Vân cầm bút viết
hai câu:
Thiên thai chư nữ hữu
Tương ước kiến Lưu lang
Có nghĩa:
Mấy người bạn gái chốn Thiên Thai
Hẹn nhau cùng gặp chàng họ Lưu.
Viết xong hai câu thơ, Hương Vân bỏ bút xuống,
cuộn lại mấy vòng rồi bỏ vào trong tay áo.
Thụy Ngọc nói:
"Tại sao chỉ viết hai câu? Còn phần sau thế
nào? Tóm lại, bài này viết theo thể gì?"
Thụy Châu nói:
"Em hiểu chủ ý của chị Vân rồi. Chị không
nỡ để anh ấy phải moi óc, nên dành hai câu
kia cho anh ấy tiếp, đỡ khỏi viết lại hồi thiếp.
Làm gì thương dữ vậy?"
Hương Vân cười, dán thư lại rồi trao cho a hoàn.
Nàng dặn a hoàn đem về nhà mình rồi chờ ném
qua bên kia vách ván nơi vườn sau cho Bán Dạ
Sinh, và đợi lấy hồi tự đem về.
A hoàn đi xong, ba người lại tiếp tục câu chuyện
ban nãy.
Thụy Châu nói:
"Để em hỏi chị, làm sao chị rước anh chàng
vào nhà cho được? Cho đến nay, hai người đã
từng trãi với nhau bao nhiêu lần rồi?"
Hương Vân bèn kể hết. Nào đêm đó chàng trèo
tường chui vào nhà như thế nào, ban ngày chàng
chui ra như thế nào, hai người đã ngủ mấy đêm,
hoan lạc ra sao.
Thụy Châu nói:
"So với anh nhà, thành tích chàng ra sao?"
Hương Vân nói:
"Nói đến việc ấy, ai mà không mê chết
được? Hai em trông thấy chàng, chẳng qua chỉ
trong thấy cái dáng điệu thanh nhã, cái bộ mặt
đẹp trai, chứ còn trong khuê phòng, vật kia của
chàng mới đặc biệt đáng nói. Thật là một
bảo vật, xưa nay đàn bà con gái không những
chưa từng thấy qua, mà nghe nói cũng chưa từng
nghe nói đến."
Nghe vậy, Thụy Châu, Thụy Ngọc càng nôn nả, dồn
dập hỏi hết câu nọ đến câu kia, chẳng khác
nào học trò đi thi, thấy bạn vừa thi ra thì đón
lại hỏi bài vở ngay trước cửa trường thi.
Hai cô ngồi sát vô hỏi cặn kẻ chi tiết, nào
kích thước, nào thời gian lâu mau vân vân, thôi
thì đủ chuyện.
Bây giờ đang lúc dùng bữa, Hương Vân sợ ví
von xa vời, hai cô em không hình dung được rành
rẽ, nên nghĩ tốt nhất là dùng hình ảnh để
trình bày. muốn nói dài ngắn, thì đem chiếc đủa
ngà ra so, muốn nói to nhỏ, thì lấy cái thố
đựng trà ra ví, muốn nói cứng mềm thì chỉ vô
miếng đậu hũ trong chén.
Thụy Châu, Thụy Ngọc cùng
cười rũ mà nói:
"Như thế là quá mềm, Vậy thì to và dài có
ích gì."
Hương Vân nói:
"Ở đời này có gì cứng hơn đậu hũ? So
với vàng bạc đồng, sắt còn hơn hẳn. Đậu hũ
đem đun thì không chảy ra, rán lên thì cứng thêm.
Vàng bạc đồng sắt tuy cứng, nhưng gặp phải lửa
thì mềm. Chỉ có cái bảo vật này đặt vào chỗ
ẩm ướt lại cứng lên, càng chà cho nóng càng
lớn thêm. Cái của ấy đúng là càng ân ái
chỉ có lớn cứng thêm ra, không mềm nhỏ đi
được. Vì vậy chị mới ví với đậu hũ mới
đúng."
Thụy Châu, Thụy Ngọc đỏ mặt nói:
"Trong đời sao có vật lạ như thế, chỉ e là
chị nói quá đấy thôi"
Hương Vân nói:
"Những lời chị vừa kể không phải là lời
thêu dệt. Chàng còn có một ưu điểm khác, cho
dù bây giờ nói ra các em không tin, nhưng khi gần
chàng các em sẽ thấy"
Thụy Châu, Thụy Ngọc nói:
"Chị cứ nói kể hết ra, không cần biết tụi
em tin hay không"
Hương Vân khẽ mỉm cười, đợi khi nào hai cô
em hỏi riết thêm, mới lần lượt kể cho họ những
kinh nghiệm của mình khi lâm sự, nào là cam go
trước, thích thú sau, trấn áp đàn bà nhanh chậm
thế nào, mát trước ấm sau ra sao.
Thụy Châu, Thụy Ngọc càng nghe, mặt càng đỏ
thêm tới tận mang tai, mường tượng đến khi
gặp đương sự, chớ nên phí thì giờ vào việc
khách sáo rườm rà mà hãy vào giường cho
nhanh, xem anh chàng điệu nghệ đến bậc nào.
Không ngờ họ nóng lòng đợi mãi mà sao con
tiểu hoàn đi đã lâu rồi vẫn chưa về.
Thì ra Bán Dạ Sinh không có ở nhà, a hoàn ngồi
đợi nơi vườn sau. Thư đồng trông thấy, bắt
chước chủ trèo tường qua, hai đứa mới ráp
nhau mà làm một trận. Mãi đến khi Bán Dạ Sinh
trở về, a hoàn mới trao thiệp, rồi sau đó còn
đợi Sinh thảo hồi âm xong mới đem về.
Thế là ba cô chen nhau mở xem. Quả nhiên Sinh hiểu
ý, không viết hồi thiếp mà chỉ ghi tiếp hai câu
thơ của Hương Vân:
Tảo bị hồ ma phạn
Tương phùng tiết nỗi trường
Có nghĩa:
Sớm lo cơm mè đen,
Gặp sẽ đỡ đói lòng.
Thụy Châu, Thụy Ngọc xem
xong, hồi hộp biết là đêm nay chắc chắn
được ân ái không sai, nên cùng toan đi ngay về
phòng riêng sửa soạn giường chiếu, tắm rửa
xông hương, như nhị chờ ong, như hoa đón bướm.
Nhưng Hương Vân đã giữ họ lại và nói:
"Hai em khoan đi đã. Hãy tính xem trong lần hội
ngộ này, ai trước, ai sau khỏi lộn xộn, kẻo
chàng cười chỗ thất thố của chị em mình"
Thụy Châu thầm hiểu Hương Vân đã qua đêm với
chàng rồi, theo lẽ phải nhường cho người khác,
không thể dựa vào niên kỷ lớn nhỏ mà đặt
ra thứ tự trước sau đêm nay. Như vậy, ngoài
Hương Vân ra không kể, nàng sẽ là người đi
đầu. Bụng tuy nghĩ thế, nhưng miệng lại nhỏ nhẹ
nói rằng:
"Chị đặt ra quy định lớn trước nhỏ sau, lớn
tuổi trước, nhỏ tuổi sau. Vậy chị nghênh tiếp
chàng xong rồi sau mới đến tụi em, có gì đâu
để mà bàn nữa."
Hương Vân nói:
"Theo lẽ là như vậy. Có điều đêm nay mình
tính cách khác. Sách có câu:
Tiên nhập vi chủ
Hậu giả nhập vi tân
Có nghĩa:
Ai vào trước là chủ
Ai vào sau là khách.
Chị đã từng ngủ với chàng mấy đêm rồi, như
vậy phải được coi là chủ. Nhưng đêm nay, mình
hãy dẹp cái lẽ chủ khách lại, để hai em hưởng
chàng xong, sau đó mình mới theo lẽ trưởng ấu.
Theo chị, tính như vậy là đúng nhất, các em
đừng khách khí. Vậy tối nay trừ chị ra, thì bắt
đầu từ em Châu. Riêng có một điều là các
em hãy thương lượng, xem mỗi em nên hưởng trọn
đêm, hay là nên người làm đầu hôm, kẻ làm
giữa khuya. Các em hãy tính với nhau rồi cho chị
biết."
Hai chị em Thụy Châu, Thụy Ngọc chỉ nhìn nhau e thẹn
không nói một lời nào. Sau cùng Thụy Châu mới
nói với Hương Vân:
"Tụi em tự nói kỳ quá, chị là trưởng thượng,
tụi em xin nghe sự phân phối của chị."
Hương Vân nói:
"Mỗi người một đêm có vẻ thích hợp, nhưng
sợ một em phải chờ đợi, còn cùng muốn thử
tài chàng đêm nay, hay là chia ra mỗi người nửa
đêm vậy."
Hương Vân nói đến dây thì dừng lại, có ý
chờ xem hai cô em định sao, nhưng không dè cô nào
cũng có ẩn tình riêng không tiện nói ra, chỉ nín
thinh.
Hương Vân nói tiếp:
"Chị biết rồi, một em thì e đầu hôm chàng
không ra hết sức vì còn đợi gặp người nửa
đêm, một em thì lo đầu hôm chàng mà làm hết
sức thì đến nửa đêm sẽ không còn hơi sức
đâu mà tiếp tục. Nhưng chị bảo đảm các em,
cái ấy của chàng thuộc loại đệ nhất đẳng,
mình nó bằng gấp mấy người khác."
Rồi quay bảo Thụy Châu:
"Cho dù em có muốn ân ái cùng chàng suốt
đêm đi nữa, nhưng kỳ thật chỉ đến nửa đêm
là em sẽ đầu hàng ngay"
Lại nói với Thụy Ngọc:
Người xưa có câu:
Tửu toan hậu lai nhân
có nghĩa:
Rượu càng về sau càng nồng
Huống chi bình rượu đó của chàng đặc biệt nửa
bình sau rất đậm đà, vậy hai chớ nghĩ ngợi,
chỉ có vậy thôi."
Thụy Châu, Thụy Ngọc thấy Hương Vân nói ra
được tim đen của mình, cùng nói:
"Xin vâng"
Ba người bàn định xong, Hương Vân sai một a hoàn
ra cửa trước chờ khách. Chốc lát a hoàn dắt
chàng vô tới, rạp mình làm lễ bái kiến.
Thụy Châu, Thụy Ngọc vừa nhìn thấy Bán Dạ
Sinh, bỗng nhiên thẹn thùng, lui lại nép sau lưng
Hương Vân.
Bán Dạ Sinh vái chào Hương Vân thật sâu rồi
nói:
"Hân hạnh được gặp nhị vị tiểu thư"
Hương Vân tươi cười dắt tay hai nàng ra trước
giới thiệu. Khi Thụy Châu đã nhắc a hoàn vào
trong dâng trà, thì Hương Vân liền nói, bấy lâu
Sinh quá đau khổ vì tưởng nhớ hai cô, sao hai
cô không lại gần mà dâng nước quỳnh tương
từ miệng mình, thay trà đãi khách. Nói rồi Hương
Vân kéo tay hai cô lại gần. Sinh nắm tay, ôm cả
hai, vai kề má áp, ba miệng áp vào nhau. Lưỡi
chàng lùa tận miệng Thụy Châu, rồi Thụy Ngọc,
ba miệng châu nhau theo hình chữ phẩm, lại âu yếm
đưa lưỡi mình cho hai cơ nút, hồi lâu mới chịu
rời.
Thụy Ngọc sợ đêm chóng
qua, làm thiệt thòi phần mình, nên vào nhà
trong hối gia nhân dọn cơm. Trước khi quay đi, còn
liếc người kỵ mã đêm nay cười bảo:
"Để em đi hối chúng dọn cơm mè đen đãi
khách". Nói rồi bước đi.
Bán Dạ Sinh cười với Hương Vân và Thụy Châu
rằng:
"Cơm anh đã ăn no, nước thì vừa được
uống rất ngon đấy thôi"
Mọi người đang nói chuyện vui vẻ thì chén ngọc
đũa ngà đã dọn ra, bèn phân ngôi chủ khách
mà ngồi vào bàn.
Bán Dạ Sinh ngồi phía trên, Hương Vân phía dưới,
Thụy Châu bên tả, Thụy Ngọc bên hữu.
Bốn người ăn uống qua loa, khi sắp sửa thu dọn
chén bát, thì Bán Dạ Sinh ghé tai Hương Vân hỏi
nhỏ:
"Đêm nay phân phối ra sao?"
"Em sắp xếp xong cả. Đầu hôm, anh ngủ với
em Châu"
Bán Dạ Sinh nói:
"Thế còn em?"
Hương Vân làm bộ nói:
"Em phiên giữa"
Bán Dạ Sinh nói:
"Thế cũng được"
Hương Vân nói:
"Chắc anh lấty làm lạ cho là em ích kỷ đãi
khách như chia cá, mình lựa khúc giữa, còn đầu
với đuôi xương nhiều, thịt ít thì để cho khách
chăng. Vậy ở hai phiên đầu, anh làm ăn mạnh
mẽ tới nơi tới chốn đi, lúc giữa với em hãy
làm vừa thôi."
Bán Dạ Sinh nói:
"Sao anh dám như vậy. Chỉ sợ thời gian đổi
giường, đi tới đi lui, cổi áo mặc quần đã
hết đêm, hay là mình cùng ngủ chung nhau, em nghĩ
sao?"
Hương Vân cười rằng:
"Em hiểu chủ ý của anh, nào ngại đi tới
đi lui, mà tại tham lam, ai cũng muốn hết, in như
ba miệng trên hôn nhau thành chữ Phẩm, thì hai
miệng dưới tất phải có khúc củi xỏ qua thành
chử Xuyến vậy. Thế nào về sau về sau chúng em
cũng thử cách ấy, nhưng riêng đêm nay vì là
buổi sơ ngộ, chưa vội. Ban nãy em nói bỡn anh,
thực ra đêm nay em tạm rút lui để nhường cho
hai em của em, đầu hôm em Thụy Châu, giữa đêm
em Thụy Ngọc. Anh ráng chìu ý em."
Bán Dạ Sinh nói:
"Điều ấy khỏi nói, chỉ sợ em thiệt thòi"
Sau khi bàn tinh, Hương Vân sai a hoàn cầm đèn
đưa Bán Dạ Sinh và Thụy Châu vào phòng. Không
nỡ để Thụy Ngọc một mình buồn, nàng vào tận
phòng ngủ Thụy Ngọc nói ba điều bốn chuyện một
chặp cho đỡ cô đơn, rồi mới về buồng riêng
mà ngủ.
Thụy Châu và Bán Dạ
Sinh vào phòng xong, còn hai người nhưng như đã
thân thiết từ hồi nào, chỉ trao đổi vắn tắt
ít câu , rồi lẳng lặng cởi quần áo cho nhau,
rồi lên giường ngay.
Mới nhập cuộc Thụy Châu cũng cảm thấy gay go,
may mà nhờ lúc nãy được giải thích, nên nàng
hiểu rằng nếu muốn tí nữa khoái cảm tràn trề
thì ngay bây giờ phải ráng, không chịu đựng
bây giờ thì tí nữa làm sao thấy thích thú
được. Cho nên cứ cắn răng, mặc chàng trổ
tài truy bức, vì muốn thủ xem của quý ấy kỳ
diệu như thế nào, lúc nào to, lúc nào nóng.
Quả nhiên, chàng càng thục mạnh, dương vật càng
chà xát, càng to càng nóng dần. Một lát nó
như bít hẳn cửa động, không rút ra được nữa.
Bấy giờ cho dù nó chỉ bất động trong chỗ kín
cũng đã đủ bị bấn loạn, huống chi nó cứ
tiếp tục nhúc nhích. Thế mới biết lời Hương
Vân nói lúc ban ngày không phải là lời tán
dương hão, quả xứng biệt danh chí bảo.
Thụy Châu hào hển ôm cứng Bán Dạ Sinh nói
rằng:
"Anh ơi, chỉ nhìn gương mặt đẹp của anh cả
ngàn phụ nữ đã muốn chết được , sao lại
còn thêm cái vật quá tốt này, có phải phụ
nữ khắp thiên hạ sắp phải chết hết không?"
Bán Dạ Sinh nói:
"Thế em có muốn chết không?"
Thụy Châu nói:
"Gặp của quý này, chắc khó sống. Có điều
hãy cho em hưởng thêm ít lần nữa, có chết mới
cam lòng, chứ đừng có mỗi lần này mà bắt
em phải chết."
Bán Dạ Sinh nói:
"Đêm nay, anh còn phải gặp em gái của em. nếu
có muốn chết hãy tạm chết phân nửa thôi."
Nói rồi, tiếp tục thúc dương vật vào Thụy
Châu, làm nàng thấy trời đất đảo điên, rên
rỉ thêm nữa.
Vì âm đạo của Thụy Châu nông nên Sinh chỉ đút
dương vật vào sâu được một hai tấc, do đó
lúc kéo ra thọt vào ít trở ngại. Sinh làm
được năm trăm cái, thi Thụy Châu không ngớt
kêu:
"Anh ơi, em không muốn chết phân nửa đâu,
em muốn chết hoàn toàn, anh tha lỗi cho em"
Hai người giao hoan từ
canh một đến canh hai thì nàng tứ chi bủn rủn,
hơi lạnh từ miệng thoát ra. Thấy vậy Bán Dạ
Sinh biết nàng không chịu nổi nữa, mới thôi
đưa đẩy dương vật, ôm chặt nàng mà nựng.
Thụy Châu nói:
"Anh yêu của em, anh làm sao mà tuyệt vời,
chắc em phải giao tính mạng cho anh. Hiện giờ em
gái đang đợi anh ở nhà bên, anh sang với cô
ấy nhé"
Bán Dạ Sinh nói:
"Tối om om biết đường đâu mà mò, em dậy
đưa dùm anh đi với"
Thụy Châu nói:
"Anh làm em chân tay bủn rủn, không sao dậy
nỏi. Để em nói a hoàn đưa anh đi"
Rồi vỗ tay gọi a hoàn đứng gác nơi cửa, cho
nó vô dắt tay dẫn đi.
Con a hoàn này là một trinh nữ mới mười lăm,
mười sáu tuổi. Bên ngoài cửa nó lóng tai
nghe hai bên hành lạc sôi nổi mà nó thấy ngứa
ngáy khó chịu, nước dâm ra không biết bao nhiêu.
Vì vậy, khi cầm tay Bán Dạ Sinh lôi đi trong đêm
tối, nó không dằn nổi nữa, nên khi đến góc
vườn, nó dừng lại không đi nữa và nói rằng:
"Xưa có câu:
Đối thủ điền, bất sầu hạn
Có nghĩa:
Gặp ruộng nước không sợ hạn
Huống chi nay công tử qua ải mà không nộp thuế
sao."
Nói đoạn, một tay nó ôm Bán Dạ Sinh, một tay
nó tự cởi quần ra. Bán Dạ Sinh thấy nó nhiệt
tình phì cười mà không nỡ thối thác, đành
nựng nó rồi bảo nằm xuống một cái ghế dài.
Sinh bẹt chân nó ra rồi thọt thẳng dương vật
vào.
Con a hoàn chưa hành dâm bao giờ, chỉ tưởng tượng
như món ăn đó hẳn ngon lắm nên nắm Sinh lại
để vòi vĩnh, lại còn sợ Sinh không chịu. Nào
ngờ như người mới biết uống rượu hoặc ăn
ớt lần đầu, chỉ nghe mùi là đã ho rồi, nó
vừa bị thọt vào là đã la quýnh quáng.
Bán Dạ Sinh biết nó còn trinh, tẩm nước bọt
thoa lên dương vật rồi lại cố đẩy vào cửa
mình nó. Nó lại kêu lên:
"Thế này không được, chả thấy thích gì
cả. Tại sao cũng cùng một vật, mà làm em đau,
làm cô chủ em sướng?"
Bán Dạ Sinh bèn cắt nghĩa, con gái mới giao hoan
với đàn ông lần đầu thi bao giờ cũng rách
thịt, chảy máu, phải kinh qua cả chục lần rồi mới
thấy thích nổi. Nói rồi, dỗ rằng:
"Con cu của ta quá to, em chịu không nổi. Ta có
một tên tiểu đồng, cu nó nhỏ chắc vừa với
em hơn. Mai ta bảo nó đến chơi với em, quen đi vài
lần đã rồi ta sẽ cho em biết sướng."
A hoàn bị thuyết phục mới
đứng lên, mặc lại quần, lại đưa Sinh đi. Đến
phòng nhủ Thụy Ngọc thì đèn bên trong vẫn sáng
trưng. Nghe ngoài cửa có tiếng động, Thụy Ngọc
kêu con hầu ra mở cửa rước vào.
Bán Dạ Sinh lại giường, thấy nàng sách trên
tay, như chăm chú đọc, bèn mở lời:
"Em cưng, anh đến trễ, em đừng buồn"
Thụy Ngọc cười nụ , nói mát rằng:
"Anh cố tình ngủ lại bên ấy ma, sao giờ này
còn đến đây làm chi cho mệt?"
Bán Dạ Sinh nói:
"Đêm đã khuya mà chưa được gần em, anh nôn
nóng hết sức, làm sao dám ở đó cả đêm
không qua đây cho được?"
Nói chưa dứt câu, quần áo dã cởi, tay giở
mền, chân leo lên giường, dương vật đua thẳng
vào mục tiêu.
Cũng như chị, Thụy Ngọc vì mới tiếp xúc với
bảo bối của Bán Dạ Sinh, nên cũng hơi hoảng
hốt một lúc đầu, về sau rồi mới thấy khoái
lạc. Nhưng khi qua hồi phượng đảo loan điên
xong, thì nàng rũ liệt hơn cả chị, mắt lạc thần,
môi không khép nổi miệng, sắc diện đờ đẫn,
đến nỗi Sinh không dám tiếp tục.
Tạo sao vậy?
Thụy Ngọc nhỏ hơn Thụy Châu ba bốn tuổi, thể
chất cũng yếu hơn đôi chút. Da thịt nàng nõn
nà mềm mại như tơ, cặp nhũ hoa trên ngực mềm
tinh chẳng khác trứng gà bóc nõn, vóc thể đào
tơ liễu yếu, toàn thân mền mại, nằm đè lên
tưởng chừng nàng muốn bẹp, gió thổi nơi thềm
nàng còn muốn ngã, ngồi trên ghế nàng phải
có người nạng kẻ đỡ, thì làm sao chịu nổi
dương vật mạng bạo thế kia vồ vập dập vùi?
Sau vài trăm cái ra vô, nàng lả người đi như
mất hết hồn vía, nếu cứ tiếp tục phát lạc,
e tính mạng khó toàn. Thế nên Bán Dạ Sinh phải
ngưng chờ nàng hồi sức. Một lát sau mới hỏi:
"Em cưng, em không chịu nổi nữa phải không?"
Thụy Ngọc nghe được mà không nói được, chỉ
khẽ gật đầu mà thôi.
Bán Dạ Sinh xuất tinh vào xuân cung rồi rút dương
vật ra, bước xuống giường ngồi ngắm Thụy Ngọc.
Ý muốn đợi nàng hồi sức để tiếp tục, nhưng
nàng vẫn nằm thiêm thiếp, trông vừa kiều mỵ
vừa đáng yêu biết bao. Sinh tội nghiệp vô cùng,
bèn bế lên đặt nằm trên người mình, hai ngực
sát nhau, hai má kề nhau mà ôm ngủ.
Bất giác trời sáng tự bao giờ.
Thụy Châu, Hương Vân đều
đã dậy. Cả hai định bàn kế lâu dài, nên đến
trước giường Thụy Ngọc. Khi kéo rèm ra thì
thấy Thụy Ngọc nằm trên người Sinh, cả hai còn
đang say sưa ngủ. Ngó hai người trên giường, Hương
Vân mới thúc cùi chỏ vào Thụy Châu, chỉ dương
vật Bán Dạ Sinh, cười rằng:
"Đêm nay muốn kiếm cây bạch lạp lớn chắc
không cần kiếm đâu xa"
Thụy Châu nói:
"Ối chao sợ cây đèn đó đốt hết sáp tối
qua rồi, đâu còn dùng được"
Thụy Ngọc dịu mắt tỉnh dậy, cũng tươi cười
nói giỡn với hai chị.
Ba chị em ôm nhau vui vẻ giỡn một chập, rồi cùng
Bán Dạ Sinh bàn tính:
"Anh ở hẳn bên này, chứ này nào cũng sáng
đi, tối đến, thế nào cũng bị người ta trông
thấy. Ngay như cô thiếp của anh, thấy anh đêm nào
cũng không về, tất phải sinh nghi. Chi bằng anh hãy
nghĩ cớ nào đó để sang ở hẳn đây. Bấy giờ
muốn vui thú lúc nào thì cứ vui thú, ngoài ra
còn đáng cờ, họa thơ hay nói đùa mới hoàn
toàn vui sướng."
Bán Dạ Sinh nói:
"Anh hồi tối có nghĩ ra một cách hay lắm.
Không phải mới đây"
Cả ba nàng đồng thanh hỏi:
"Cách gì vậy?"
Bán Dạ Sinh nói:
"Nàng thiếp của anh mới cưới đang có thai,
không chung gối được. Hôm qua anh có bàn với
cô ấy rằng, anh xa nhà từ lâu chua về thăm,
nay sẵn lúc cô ấy có thai, anh lấy cớ về thăm
nhà một chuyến, đi về mắt khoảng ba tháng. Chừng
cô ấy sinh xong, anh sẽ khỏi về nữa, cô nàng
sẽ không mất thời gian hành lạc. Cô ấy khen
phải. Bây giờ anh về bên ấy, sửa soạn hành
lý rồi dẫn một đứa tiểu đồng cùng đi, nói
là về quê, nhưng sự thật là qua đây. Trong ba
tháng tới, mình sẽ mặc sức mà làm thơ, đáng
cờ, nói đùa, ngay cả chuyện đó cũng tha hồ
mà làm."
Ba cô nghe xong rất mừng nói:
"Cho dù Trần Bình cũng không kế hay như thế"
Bán Dạ Sinh nói:
"Anh còn một việc này nữa muốn bàn với
ba em. Số là anh có hai thằng tiểu đồng, một
thằng thì hơi thật thà, một thằng thì khá lanh
lợi. Anh sẽ để thằng thật thà ở lại, chỉ
đem thằng lanh lợi theo mà thôi. Có điều thằng
này cũng giống tánh phong lưu như chủ nó. Nếu
không hối lộ nó, nó không yên mà đòi về
nhà, mà đã về sợ thành lắm chuyện. Vậy các
em tính sao?"
Thụy Châu nói:
"Nhà em có con a hoàn, lúc mình vui thú với
nhau thì cho nó vui thú với thằng tiểu đồng. Làm
như thế, không những đánh trúng tâm lý của
thằng tiểu đồng, mà cũng trám được miệng
của con a hoàn Mai Hương. Chồng em có về, nó sẽ
không mách lẽo."
Bán Dạ Sinh nói:
"Đúng vậy"
Bàn xong, họ cùng tiễn ba tạm về nhà.
Ngay trong đêm đó, Bán Dạ Sinh thu dọn hành lý
trở qua.
Thế là từ đó thầy trò Bán Dạ Sinh tận hưởng
lạc thú ở đời, chỉ tội cho xuân sắc vườn
xưa bây giờ tơi tả, khiến cho người đi ngang
không khỏi quay đầu nhìn mà than thở.
(Hết Hồi 15 ... Xin xem tiếp Hồi
16)
Mời
các bạn vào diễn đàn bàn luận, cho ý kiến
truyện này, nhấn
chuột vào đây! |