Vận Nô đứng trước quầy hàng trong lòng đương
thổn thức nghĩ ngợi lan man. Người trông quầy nhìn qua cửa
quầy, thấy Vận Nô đứng đấy, nét mặ vừa bần thần vừa có vẻ
ngượng ngùng. Những người trông quầy thường là loại gặp nhiều
hiểu rộng, chỉ cần quan sát qua cử chỉ quần áo của Vận Nô là
đã biết cô vốn là con gaí nhà giàu chẳng may sa cơ lỡ vận
- Cô định cầm đồ phải không? - ông ta hỏi một cách ôn hoà
- Vâng mời ông xem hàng - Vận Nô thận trọng rụt rè đưa caí tuí
thêu ra - Xin ông nhẹ tay cho, kẻo vỡ mất
Người trong quầy rút chiếc vòng pha lê ra, giơ lên ánh sáng,
ông ta xem rất chăm chú, hồi lâu đường như giật mình, ngẩng
đầu lên nhìn Vận Nô một cách rất nghi hoặc. Ông ta nhìn đi
nhìn lại cô gaí, ánh mắt rất kỳ dị và đầy vẻ không tin tưởng.
rất lâu sau, ông ta mơí đứng dậy hơi có ý căng thẳng và noí:
- Thưa cô, mời cô ngồi sang bên này đợi một chút uống chén
nước chè nóng, để tôi còn đưa vòng cho ông chủ nghiên cứu kỹ
thêm, chắc cô cũng biết đây không phải là một vật tầm thường?
Quả nhiên là một báu vật rồi. Vận Nô gật gật đầu, theo chân
người trông quầy đi sang một gian nhà nhỏ khác, ngồi xuống một
chiếc ghế bằng gỗ đàn tiá. Người trông quầy cầm vòng đi vào
trong nhà, chắc là để cùng ông chủ xem xét dánh giá nó. Vận Nô
thấp thỏm ngồi chờ, trong lòng hồi hộp nghĩ đến giá trị của
chiếc vòng pha lê, Lát sau, một đồ đệ nhỏ bưng đến cho cô một
cốc nước chè thơm ngon nóng bỏng tay; lại một lát nữa, chú nhỏ
khác đưa đến cho cô chiếc lồng ấm sưởi tay; chỉ tội không biết
là người trông quầy ở đâu mà mãi không trở lại
Vận Nô uống một ngụm trà, ôm lồng ấm trong vạt áo, và cố công
ngồi đợị cô không ngờlà họ lại nghiên cứu caí vòng lâu đến thế.
Cô thấy chú nhỏ vừa bưng trà cho cô chui qua bức rèm và đi ra
ngoài phố, cô thấy một con mèo vàng đang gừ gừ trên mặt quầỵ..
chén trà của cô đã nguội hẳn từ lâu.
Cuôí cùng người trông quầy cũng đã trở ra, nhưng tay ông ta
không có chiếc vòng
- Thưa cô, cô đợi thêm một chút - ông ta mỉm cười, nhưng ánh
nhìn của ông ta lại có vẻ đang dò hỏi xét nét một caí gì thâm
thúy lắm - ông triều phụng đang xem vòng của cô! Thưa cô,
trước nay cô có đến đây rồi thì phải
- Vâng - nỗi thấp thỏm của Vận Nô tăng lên. Có thể là cô không
nên mang vòng đi cầm, hay là caí vòng quá quí, không thể dánh
giá được
- Cô định cầm chiếc vòng đó lấy bao nhiêu bạc ạ?
- Ông xem có thể được bao nhiêủ - Vận Nô bẽn lẽn noí - tất
nhiên cũng hy vọng được nhiều một chút, tôi chỉ định cầm dộ
nửa năm thôi, có khi còn phải chuộc lại cũng nên
- Ủa - Người trông quầy thốt ra một tiếng và tia mắt ông ta
lại chĩa sang phiá cô, dánh giá, soi moí cô từ đầu đến chân.
Không hiểu tại sao trong đáy mắt ông ta lại còn chứa dựng caí
gì đó như là tiếc thương và hồi hộp - chiếc vòng này, chắc hẳn
là...chắc hẳn là... đồ gia truyền của nhà cô chăng?
- Đúng là của gia truyền, vì vậy mơí cần chuộc lại
- Ồ, vâng, thưa cô - Người kia vẫn tiếp tục caí nhìn xét nét,
làm cho Vận Nô thấy càng áy náy không yên. Nhưng, chẳng biết
cô đã nghe ai noí chăng, " cầm đi thì dễ, chuộc về thì khó "
chưa?
À, thì ra là ông ta sợ mình không đến chuộc? Vận Nô ôm chặt
caí lồng ấm hơn và ngồi thẳng lưng lên.
- Nhất định tôi sẽ đến chuộc, tôi chỉ thiếu có một ít tiền đi
đường thôi
- Cô định rời khỏi đây ư?
- Vâng tôi định đến thành X. để tìm cậu tôi - Vận Nô noí, và
cô bắt đầu cảm thấy khó chịụ cô đến để cầm đồ, chứ đâu phải
đến để noí chuyện phiếm. Cầm có một caí vòng mà lôi thôi rắc
rôí thế này ư? Đang trầm ngâm suy nghĩ thì nghe tiếng mành cửa
rung lên, chú nhỏ vừa ra phố đã quay lại, đi cùng vơí hắn là
những mấy người dàn ông cao to lực lưỡng. Người trông quầy lập
tức rời bỏ cô để đón tiếp những người mơí đến, một mặt noí vơí
cô:
- Xin cô ngồi lại một lúc nữa là được
Ông ta đưa mấy người dàn ông vào phiá trong, r ràng mấy người
này đến không phải để cầm đồ, mà họ là bạn của ông chủ tiệm.
Vận Nô tiếp tục ngồi ở đó, bàn tay rỗi việc mân mê caí lồng
sưởi nhỏ. Chú nhỏ lại xuất hiện, rót trà nóng cho Vận Nô và
đứng luôn bên cạnh đó không đi đâu nữa. Vận Nô tự nhiên cảm
thấy rợn rợn, một nỗi sợ hãi kinh khủng kỳ lạ nào đó trùm lên
người cô. Bây giờ cô mơí mơ hồ cảm thấy như từ lúc bắt đầu đưa
ra chiếc vòng pha lê thì mọi việc xảy ra vơí cô đều trở nên
không bình thường. Cô hoang mang nhìn xung quanh, căn phòng
lặng ngắt âm u này, bộ tủ quày nặng nề kia, tấm rèm đung đưa
theo gío ngoài cửa và chú nhỏ đang đứng tráo mắt canh chừng nó....
Nỗi sợ hãi càng tăng lên, đè nặng cô xuống. một luồng hơi lạnh
chạy dọc sống lưng, dần dần dâng lên đầụ cô đứng bật dậy bảo
chú nhỏ:
- Noí vơí mấy ông giữ quầy, đưa trả vòng cho tôi, tôi không
cầm nữa
Chú nhỏ còn chưa kịp noí gì thì người trông quầy đã bước gấp
ra ngay, theo sau ông ta là mấy người đàn ông lực lưỡng kia và
ông chủ tiệm cùng vơí Triều Phụng. Họ đi thẳng đến chỗ Vận Nô
và đứng lại, Vận Nô chợt nhận ra mình đã bị bao vây trong một
lớp bình phong bằng người sống, dày đặc rồi. Bốn phía đều là
những đôi mắt trợn trạo dữ dằn, và những bộ mặt không có gì là
thiện ý. Vận Nô nhìn bọn họ toàn thân bỗng run bắn, miệng lắp
bắp noí:
- Các...các ông.... định làm gì?
Một người đàn ông bước lên trước một bước, bàn tay hộ pháp của
y đột nhiên túm chặt lấy cổ tay cô như một con diều hâu quắt
con gà con vậy; một người khác rút ra sợi đây thừng to tướng:
- Các...các ông... các ông sao lạị.. sao lạị.. - Vận Nô sợ hết
hồn hết vía, mặt trắng bệch ra - Các ông... các ông định lấy
vòng...hay định bắt người
- Cả vòng lẫn người! - một người noí và quặt tay cô ra sau
lưng troí nghiến lại
- Xin...xin các ông tha cho tôi, caí vòng... caí vòng.... vòng
các ông lấy đi, biếu các ông! - Vận Nô run bần bật, nước mắt
lưng tròng. Thật không thể nào ngờ được, đi cầm chiếc vòng đó
mà lại bị sa vào caí họa sát thân! cô ngẩng mặt nhìn người coi
quầy cầu cứu:
- Thưa ông, xin ông làm ơn làm phúc, xin ông làm ơn làm phúc!
Nước mắt thành dòng rơi xuống đôi má trắng bệch của cô, thân
hình nhỏ nhoi của cô bị quay tròn trong tay bọn công sai lực
lưỡng để cho caí dây thừng to lớn quấn chặt cô lại. Trông cô
thật quá nhỏ bé đơn độc đáng thương xót
- Chà, cô gaí ạ - người coi quầy hơi có vẻ xúc dộng chép miệng
một tiếng, noí vơí Vận Nô - thật không phải vơí cô, nhưng tôi
không có cách nào cứu cô được, tôi phải phục tùng mệnh lệnh,
phải theo việc công. Ai bảo cô đem vòng ra cầm nào? Tất cả các
nhà cầm đồ chúng tôi đều đã có bản vẽ của chiếc vòng dó đấy!
- Caí vòng đó.... caí vòng đó... caí vòng đó thì có gì là
không tốt? - Vận Nô cãi lại, cô tức run người, nước mắt lã chã
- Đừng hỏi nữa, đi theo chúng ta! Đừng ở đây mà vờ vịt! - một
tay công sai kéo dây troí trên mình cô - Thật không thể nhận
ra được tên kẻ cắp lại là caí cô xinh sắn thế này!
- Kẻ cắp - Vận Nô giật nảy mình, lúc nào cô mơí nhận ra mấy
người cao to lực lưỡng kia chính là bọn công sai chuyên đi bắt
người của phủ huyện, răng cô đánh lập cập, mắt mở to đến hết
mức - Trời ơi! tôi đã làm kẻ cắp bao giờ?
- Lại còn cãi nữa! cô muốn noí thì gặp quan huyện mà noí! -
bọn họ giải cô đi ra cửa. Ngoài cửa tiệm đã có một dám đông
những người hiếu sự đang xúm xít đứng xem, chỉ chỉ trỏ trỏ bàn
tán xôn xao làm cho Vận Nô vừa xấu hổ, vừa sợ hãi, vừa buồn
bực, vừa phẫm nộ. Cô chỉ muốn chết đi cho rảnh. Cô khóc nức
lên:
- Thế tôi đã ăn cắp caí gì cơ chứ?
- Những thứ khác thì chưa biết, nhưng caí vòng pha lê kia thì
đích là ăn cắp của nhà ho. Châu ở phiá Tây thành rồi! họ đã
báo quan từ mấy tháng trước kia, đã vẽ lại hình và đưa các nơi
tra xét từ lâu rồi, còn cô ăn cắp những thứ gì nữa thì tự ra
mà noí ở ngoài công đường!
- Vòng pha lê! Vòng pha lê! - Vận Nô đau đớn kêu, ngửa mặt lên
trời, mặt lại nhoè nước - Trời ơi, caí vòng pha lê chết người
kia, Mẹ ơi, mẹ đưa con caí vòng đó, rốt cuộc là có ý gì đây?
Ông Trình Chính là huyện thaí gia đã phải thăng đường, ông
ngồi trên dài cao nhìn Vận Nô đang quì trước mặt. Vận Nô bị
bắt hôm qua và bị giam suốt đêm ở nhà lao đàn bà, đã khóc sưng
đỏ cả hai mắt, đầu tóc rôí bù. Mặc dầu chẳng phấn son, không
chải chuốc, ở cô vẫn toát lên vẻ sáng sủa, thanh thoát ưa
nhìn. Đôi mắt trong sáng, nét mặt thẳng thắn thật thà, cô
không mảy may mang dáng nét gì có vẻ yêu ma tà khí. Ông Trình
Chính vốn là một quan thanh liêm, trước nay đều sáng suốt minh
bạch, xem xét sự việc rạch ròi công tâm. Nhìn Vận Nô ông quả
không dám tin cô là kẻ cắp, trước nay ông vẫn tin vào khoa "
xem tướng mặt" nếu cô gaí qùi trước mặt ông mà đúng là kẻ cắp
thật thì thuật xem tướng của ông kể như hỏng cả.
Nhưng caí án này, thật đúng là làm người ta phải bó tay. Nhà
ho. Châu ở phiá Tây là nhà giàu nhất huyện, ông chủ đã qua
dời, có chàng công tử tên là Châu Trọng Liêm, tuổi còn trẻ mà
đã thạo văn sành thơ, nổi danh là " tài tư? " Chỉ vì cha Trọng
Liêm trước đã sớm lạnh nhạt vơí con đường sĩ hoạn, khi qua đời
dặn lại con chớ tham danh lợi, đừng ra làm quan; thế nên chàng
trai này chưa bao giờ tham gia khoa cử, chỉ quản lý việc nhà,
trông nom ruộng dất, phụng dưỡng mẹ già. Trình Chính nhậm chức
quan huyện tại đây đã nhiều năm, chứng kiến sự khôn lớn của
Trọng Liêm yêu thích chàng vì giỏi thơ văn, để kết thành bạn
vong niên của chàng. Nhà ho. Châu gặp cướp khoảng 4 tháng
trước đây, nghe noí nửa đêm có một toán người trèo tường vào,
có thê? bọn chúng đã dùng hương có thuốc mê làm cho cả nhà mê
mệt đi rồi cướp mất caí tráp dựng trang sức của phu nhân ( me.
Trọng Liêm). Ho. Châu ra báo quan có noí, những vật khác mất
đi không tiếc lắm, chỉ tiếc mỗi chiếc vòng pha lê trong tráp;
đó là vật báu vô giá, hy vọng tìm lại được. Thế là, Trình
Chính hạ lệnh cho thợ vẽ lại hình trạng chiếc vòng rồi phân
phát đi khắp các tiệm cầm đồ và tiệm bán vàng bạc ngọc quí
trong vòng 100 dặm để truy bắt tội phạm. Theo kinh nghiệm của
ông thì bọn cướp nhất định không giấu được lâu, sẽ phải mang
bán những của cải chúng cướp được. Hơn nữa, có thể bọn chúng
cũng không biết giá trị của chiếc vòng kia và phải mang đến
tiệm cầm đồ để định giá. Đến nay, quả nhiên ông đã doán đúng,
chiếc vòng pha lê xuất hiện rồi. Nhưng điều làm ông rất ngạc
nhiên và khó hiểu là người đi cầm chiếc vòng đó lại là một cô
gaí nhỏ yếu đuôí đáng thương đến thế! Quì trước công đường và
đang cố cầm nước mắt, trông cô như một con dê nhỏ đang sắp bị
giết thịt
- Triệu Vận Nô! ngẩng đầu lên! - ông thét
Vận Nô ngoan ngoãn ngẩng đầu lên, đưa mắt nhìn Trình Chính,
nước mắt vẫn chưa khô, trông rất khổ sở tội nghiệp, nhất là
đôi mắt đen sáng nhưng tuyệt vọng, trông cô không giống kẻ cắp
tí nào
- Chiếc vòng pha lê này có phải chính cô mang đến hiệu để cầm
cố không? - Trình Chính tay giơ chiếc vòng tai họa kia, nghiêm
giọng hỏi
- Vâng, thưa ngài
- Cô lấy nó ở đâu? Phải noí thực, không được noí một câu nào
dôí trá
- Thưa, đây là của mẹ tôi cho ạ.
- Mẹ cô đâu
- Mẹ tôi đã mất cách đây hai tháng rồi ạ.
- Bà ấy lấy chiếc vòng ở đâu ra?
- Thưa tôi không biết a.
- Phải noí thật!- Ông quan huyện cầm khẩu gỗ đập chát rất mạnh
xuống bàn
- Quả thật tôi không biết, thưa ngài! - Vận Nô bị tiếng đập
bàn làm giật nảy mình, nhìn lên một cách cực kỳ buồn bã khiếp
hãi, không thể nào noí nổi nữa
- Cô là người bản địa phải không?
- Không ạ, thưa ngài. Hơn 4 tháng trước chúng tôi mơí đến đây,
vốn định đi vào thành, nhưng vì mẹ tôi ngã bệnh phải ở lại đâỵ
hai tháng trước mẹ tôi mất. Trước khi qua dời, mẹ tôi đã cho
tôi chiếc vòng này
Bốn tháng trước họ đến đây, phủ ho. Châu cũng gặp cướp 4 tháng
rồi, thời gian khá trùng khớp, có vấn đề đâỵ.. ông Trình Chính
nghĩ thầm, nhưng vẫn chưa nắm được diểm chính. Ông lại nhìn kỹ
Vận Nô, cô gaí tuy vừa bị kinh hoàng giật thột nhưng vẫn giữ
được cung cách lễ dộ của đại gia. Cũng có thể cô ta chưa biết
lai lịch chiếc vòng này thực
- Truớc kh mẹ chết, cô đã từng thấy chiếc vòng này chưa?
- Thưa chưa ạ.
- Khi cho cô chiếc vòng, mẹ cô noí thế nào?
- Mẹ tôi noí đó là một báu vật, bảo tôi phải giữ gìn cẩn thận,
mẹ tôi còn noí đây là đồ vật đã có từ lâu trong gia dình, vơí
lại mẹ tôi còn noí... còn noí là....
- Còn noí caí gì! noí ra mau! - Trình Chính lại dập bàn
- Ồ! thưa ngài! - Vận Nô lại giật nảy mình, run lẩy bẩy noí -
Mẹ tôi noí sẽ bảo một số việc liên quan đến chiếc vòng nhưng
chưa kịp noí thì đã tắt thở mất rồi! - Vận Nô noí và quá đau
lòng, cô lại trào nước mắt. Lấy khăn tay lau mắt, rồi cô ngẩng
lên
Rồi cô ngẩng lên trời, thầm gọi mẹ không biết bao lần, cuôí
cùng cô tuyệt vọng, khẽ kêu thành tiếng - Mẹ ơi, cứu con! Mẹ
ơi giúp con! mẹ hãy bảo cho con biết thế này là thế naò? Nhưng
trời xanh lồng lộng ai biết được mẹ cô đang phiêu bạt ở nơi
nào?
Ông Trình Chính chăm chú nhìn caí bóng hình nhỏ bé đó, ánh mắt
lộ chút cảm động và nghĩ suỵ một ý nghĩ chợt nảy ra trong óc
ông. Tay chống cằm trầm xuống trong giây lát, nhìn lại Vận Nô
lần nữa, ông noí
- Cô là người ở đâu?
- Thưa, ơ? Hà Nam ạ.
- Cha cô mất rồi ư?
- Thưa, vâng ạ.
Ra vậy, một quả phụ dẫn con gaí từ dất Hà Nam xa xôi chạy đến
đây, là vì caí gì? Vụ án ở nhà ho. Châu kia, không thể là do
đàn bà gây ra được phải là một bọn cướp rất hung tợn trên
giang hồ. Nhìn cô con gaí thì biết mẹ cô chắc là xinh dẹp và
cũng còn khá trẻ, khoảng 37, 38 là cùng. Trẻ chưa qua, già
chưa tơí, đàn bà ở tuổi đó là khó đứng được nhất, vậy có thể
chiếc vòng pha lê đó là một món tặng phẩm chăng?
- Nghe đây, Vận Nô, cô không được noí dôí, mẹ cô bình thường
đi lại vơí những ai?
- Chúng tôi không quen ai cả, thưa ngài, chỉ có Chu công công
xem bệnh cho mẹ tôi và thím Lý ở hàng xóm, ngài có thể cho đòi
họ đến để hỏi. Chúng tôi chỉ đi qua đây thôi, nên không có bạn
bè gì ạ.
- Noí bậy! - Trình Chính nổi cáu, không nhịn được ông đập bàn
một hồi! - Đồ quí của nhà ho. Châu bị mất làm sao rơi vào tay
mẹ con cô. Trong việc này nhất định phải có uẩn khúc nào đây,
cô không chịu noí thật, chẳng lẽ để ta phải dùng hình tra
khảo? Phải noí thật đi, mẹ cô tại sao lại quen được bọn cướp
đó?
- Ôí trời, thưa ngài! - Vận Nô chợt như bừng tỉnh, lòng cô
trào lên uất hận đến run người, cô ngẩng đầu nhìn thẳng vào
Trình Chính, quên cả nỗi khiếp đảm và sợ sệt, cô hăng haí noí
một cách đĩnh đạc - Trước kia cha tôi xuất thân khoa cử, từng
đỗ đầu hai bảng, nhiều năm làm việc ơ? Hàn lâm. Nhà ho. Triệu
chúng tôi là nhà có tên tuổi, nếu không bị trời làm hết hạn
đến lụt, rồi ôn địch, cha chết, đầy tớ gia dình kẻ chết người
bỏ đi, gia dình sa cơ thất vận, tài bại trong nội mấy năm...
thì đâu đến nổi chúng tôi phải lưu lạc đến đây? Mẹ tôi tuy
không phải danh môn tài nữ, nhưng cũng là một phu nhân đại gia
có học hành, biết lễ nghĩa, ngài cho rằng mẹ tôi nhẹ dạ kết
giao vơí bọn giặc cướp ư?, thưa ngài! quả thật là tôi không
biết nguồn gốc của vòng pha lê, xin ngài minh xét! Nhưng xin
ngài muôn vạn lần, đừng làm oan uổng cho mẹ tôi, bà mơí chết
thi thể còn chưa lạnh ngài đừng làm cho người chết phải mắc
oan!
Trình Chính nghe cô gaí kể lể một hồi, nhìn khuôn mặt chan
chưá nước mắt của cô, không biết sao, ông cũng không nén được
lòng trắc ẩn. cô gaí nhỏ này, tiếng noí lại đng đạc gọn
gàng... nghe ra r ràng không giống con gaí nhà quê dốt nát mà
giống như người xuất thân ở nơi cao sang quí hiển. một cô gaí
như thế này thật khó mà ghép vào vụ án trộm cướp Trình Chính
nhíu mày suy nghĩ ông hết sức lúng túng. Nếu ông không phải là
người làm việc thực sự cầu thụ nếu ông là một quan mê muội thì
sự tình đó đã không rắc rôí. Dẫu sao thì đã đầy đủ nhân chứng
vật chứng, cứ nhắm mắt mà quyết hai bài, khép vụ án lại, thế
cũng là xong. Nhưng mà nhưng mà.. đúng như Vận Nô noí đó, đừng
làm cho người chết hàm oan!
- Vận Nô!
- Dạ, thưa ngài
- Ngoài chiếc vòng pha lê này, mẹ cô còn cho cô đồ trang sức
khác không? - Trình Chính hỏi nếu có thể tìm được vài vật
trong danh sách những đồ bị cướp thì người chết có nhảy xuống
sông Hoàng Hà cũng không rửa hết nhục
- Thưa, không có ạ, chúng tôi chỉ còn mỗi thứ này thôi
- Tại sao chỉ còn mỗi đồ trang sức này thôi?
- Bẩm lão gia, khi mẹ tôi ốm, chúng tôi phải đem đồ trang sức
đi cầm hết rồi
- Cầm ư? đã cầm những thứ gì?
- Dây chuyền vàng, hoa tai bằng hồng ngọc, vòng tay bằng mã
nãọ.. vơí lại các loại nhẫn mặt đá quí.. tôi không nhớ hết
được nữa ạ.
- Ai mang đi cầm
- Thưa là tôi ạ.
- Cầm ở tiệm nào?
- Thưa, vẫn cầm ở tiệm Hữu Lợi ạ.
- Thôi được! - Ông Trình Chính noí to - Hôm nay bãi đường ở
đây, người đâu, giải Vận Nô đi, cho người đến ngay tiệm Hữu
Lợi rút tất cả những đồ của Vận Nô về đây. Cho truyền Chu công
công và thím Lý ngày mai đến công đường đốt chất! Bãi đường!
Sau khi bãi đường, Trình Chính trở về thư phòng trong Nha môn
để nghỉ ngơi. Ngồi tựa vào chiếc ghế bành, ông uể oải bóp đầu
suy nghĩ. Đã làm bao nhiêu vụ án, chưa thấy vụ nào lạ lùng như
thế này. Chiếc vòng pha lê tai họa kia đang lấp lánh toả hào
quang trên bàn, thật là đẹp mắt; Trình Chính bất giác đưa tay
cầm nó lên ngắm nghiá, đôi phượng nằm trên mặt vòng, đầu đuôi
tiếp giáp nhau, cùng cưỡi đám mây lành, đập cánh muốn bay
lên.... đúng là một của báu thật đẹp! ông tấm tắc khen mà cũng
không nén nổi một tiếng thở dài: con người đã bỏ ra bao nhiêu
công phu vào những bảo bôí này mà cũng không tiếc công tranh
giành trộm cắp, phạm tội vì nó. Vậy mà những báu vật này noí
cho cùng là gì chứ? Noí một cách chặt chẽ ra thì chúng chẳng
qua chỉ là những hòn đá mà thôi! ông ta cầm chiếc vòng trong
tay, tự nhiên noí một mình
- Vòng pha lê ơi! vòng pha lê ơi! nếu mi đúng là một móm báu
vật thì mi phải đem đến diềm lành, tin vui chứ không nên làm
tội phạm và tai nạn, phải không?
Đang trầm ngâm cảm khoaí thì có kẻ dươí vào bẩm báo rằng:
- Bẩm lão gia, công tử ho. Châu đã đến!
Trọng Liêm, ông Trình Chính đã sớm cho người báo cho chàng
biết việc tìm ra vòng, có thể vì vậy mà chàng đến chăng? Trình
Chính lập tức cho mời, Trọng Liêm bước vào phòng. Chàng trai
này không những khá về văn thơ chữ nghĩa mà người cũng đẹp đẽ
khôi ngô, ngũ quan đoan chính, thần thaí phong lưu. Trình
Chính thường noí vơí phu nhân rằng mình có 3 đưá con trai,
không dưá nào bì kịp Trọng Liêm cả mà lại tiếc rằng mình không
có con gaí để gả cho Trọng Liêm, chàng này con mắt quá cao kén
chọn rất ghê gớm, đông bất thành, tây bất tựu, vì vậy cho đến
bây giờ vẫn chưa buồn đính hôn vơí ai
- Bác Trình ạ, nghe noí bác đã tìm được vòng pha lê của nhà
cháu! - Trọng Liêm vừa vào đã cười hi hi; dôí vơí Trình Chính
vì thân nên đã không câu nệ lễ nghĩa nhiều; từ trước đến nay
đều gọi Trình Chính là " bác"
- Không phải nó đây hay saỏ - Trình Chính đưa chiếc vòng trong
tay cho Trọng Liêm - cháu đến đúng lúc quá, hãy xem cho kỹ đi
có phải chính là vòng mà nhà cháu bị mất đây không?
Trọng Liêm đón lấy chiếc vòng, ngồi xuống ghết trước mặt Trình
Chính, người nhà đã rót trà ch chàng, Trọng Liêm xem xét kỹ
lưỡng rồi ngẩng lên mặt chàng tươi rót
- Không sai tí nào, đúng là caí vòng đó rồi bác ạ. Đây là vật
báu gia truyền mà! mất rồi lại thấy thật là hiếm có! mẹ cháu
nhất định phải mừng lắm. Từ khi bị mất vòng pha lê này, mẹ
cháu cứ phàn nàn than tiếc vơí cháu hằng mấy tháng trời! thế
cuôí cùng là bác đã có cách gì bắt được bọn kẻ cắp đó
- Không phải một bọn, mà chỉ là một tên thôi - Trình Chính lắc
đầu noí nho?
- Một tên? đơn thương dộc mã mà dám gây án sao hả bác? - Trọng
Liêm rất lạ lùng hỏi - chắc chắc phải là tướng cướp ba đầu sáu
tay dọc ngang sông biển
- Cháu có muốn gặp mặt tên cướp khét tiếng ba đầu sáu tay đó
không? Trình Chính bỗng thấy thú vụ nổi hứng lên noí - tên tội
phạm này ngoan cố, cứng đầu lắm, hắn lại còn biết noí đạo lý
nữa. Hắn một mực không chịu thừa nhận vật báu đó là do ăn cắp,
kiên trì noí vòng pha lê này là báu vật của nhà hắn. Nếu không
phải là chính cháu báo án thì bác cũng đã tin lời hắn rồi. Nếu
cháu không ngại thì đôí chất vơí nó một chút xem sao? Vốn
trước bác đã định mời cháu ra công đường đôí chất, nhưng lại e
rằng ngoài đó vẫn nhiều những cung cách rườm rà, sợ cháu không
quen
- Hay quá - Trọng Liêm tỏ vẻ hơi hăng haí - cháu thấy tò mò về
tên phạm nhân này rồi đấy, bác cho người giải hắn ra đây cháu
được xem xem hắn là nhân vật ghê gớm đến thế nào
Trình Chính lập tức cho người giải Vận Nô đến nhìn Trọng Liêm
ông nghĩ: anh chàng này có nằm mơ cũng không thể tưởng tượng
ra phạm nhân lại là một cô gaí bé nhỏ, yếu đuôí như thế. Ông
cũng rất muốn xem Trọng Liêm ngạc nhiên đến thế nào!
(Hết Chương 2 ... Xin xem tiếp
Chương 3) |