Tôi để ý thấy một cô vũ
nữ đang ngồi trong lòng của Teremoto và đang hôn
cổ của hắn trong khi bàn tay của hắn đã để
ở trong cái áo Kimono và có lẻ đang sờ mó
"mảnh đất xéo" của cô ta.
Teremoto bỗng đứng dậy, đẩy người vũ nữ
(Maiko) ra và quay qua nói với tôi, "Nào, chúng
ta đi tìm cảm giác mạnh khác thích thú hơn".
Tôi đi theo hắn, hắn dẫn đường .
Chúng tôi đi ngang qua một cánh cửa kéo ngang của
một căn nhà sàn gọi là "ochaya" được
xây cất như cái mật thất để vào một căn
buồng sạch sẽ khác. Ở đó có bảy cô gái
trẻ đẹp trong bộ y phục truyền thống Obi và
Yukata một người đàn bà già ăn mặc cũng giống
như thế, nhưng bà ta có chít khăn quàng vàng chít
hàng kim tuyến le lói. Các cô đang ngồi xếp hàng
theo hình bán nguyệt đàng sau người bà già đó,
ra vẻ phục tùng lắm!
Trước mặt chúng tôi là một cái bàn nhỏ có
một bầu rượu sake, Shochu và một bình trà xanh
Gyokuro, nổi tiếng của người Nhật.
Tôi còn đang ngơ ngác chưa biết tính sau thì mụ
tú bà (gọi là Okasan) lên tiếng nói vài câu
gì đó tôi không hiểu. Teremoto đối đáp lại
vài câu và quay qua tôi, "Chọn đi !". Tôi
cười gượng tỏ vẻ không hiểu ý thì Teremoto
kéo tay tôi mạnh hơn , mặt của hắn nhíu lại như
thầm bảo với tôi rằng: nếu tôi không chọn
một người thì ông ta sẽ không hài lòng lắm.
Tuy vướng vấn hình ảnh người vợ hiền, tôi
vẫn chỉ đại một cô gái nhỏ mắc cỡ đang cuối
đầu xuống mà cứ đưa cặp mắt lén lúc liếc
nhìn tôi. Tôi bỗng thấy cô ta thân thiện. Một
cảm giác gần gũi xâm chiếm vào lòng tôi tức
thì . Nhìn kỹ thì thấy cô ta bới tóc cao với
cây kẹp sáng óng ánh được vắt cẩn thận
trên đỉnh đầu, môi cô ta được sơn đỏ chót
ở vành trên, vành môi dưới thì để trống.
Ở cổ là một đường đỏ được sơn để làm
nổi bật chiếc áo cổ truyền yukata được làm
bằng vải lụa đắt tiền.
Teremoto cũng chọn một người con gái trẻ trong
đám tên là Mamehide . Hắn giải thích, "Những
cô gái này không như những cô gái phòng khác
mà chúng ta đã thấy, những người kia là
Maiko còn đây là tuyệt phẩm của Maiko, là
Geisha! . Họ rất đặc sắc! Họ sẽ làm bất cứ
cái gì cho ông nếu ông muốn, ông có biết họ
thực sự như thế nào không ?."
Tôi trả lời là tôi không biết. Teremoto nói với
tôi là, "Họ là Geisha như ông biết đó.
'Geisha' có nghĩ là 'Mỹ Nhân' hay là 'Nghệ Nhân',
người làm nghệ thuật . Họ thông thạo tất cả
nghệ, nhạc, viết chữ, hội họa, làm thơ, phục
vụ lễ trà Sado, và tin tức xã hội . Dụng cụ
nhạc họ chơi gọi là Shamisen và các thứ khác.
Đồ họ đang mặc là kimono hay obi. Guốc học mang
là Geta. Họ là những người vũ nữ chân chính
đấy! Họ được chọn lựa kỹ càng và được
huấn luyện thuần thục từ nhỏ từ cách đi dáng
đứng, lời ăn tiếng nói và điệu vũ khoan
thai uốn éo thật khó khăn . Họ rất biết cách
chìu chuộng và sắc đẹp của họ thì tuyệt vời
ít có cô gái Nhật nào sánh bằng."
Lúc đó tôi thầm nghĩ, "Thì ra các cô đây
là Geisha mà tôi thường nghe đồn đại . Bây
giờ mới biết . Quả nhiên sắc đẹp chim sa cá
lặn!"
Hai cô gái tận tình phục
vụ những tuần trà cho chúng tôi. Chúng tôi
ngồi đó khoảng 20 phút vừa giải rượu và
nghe Mamehide đánh đàn Shamisenongaku, là một loại
đàn như guitar nhưng chỉ có ba giây . Trong khi đó
thì Ichisuzu thì phối hợp Kabuki and Bunraku một bản
hòa tấu những điệu trầm bổng du dương. 20 phút
đó đối với tôi thiệt như trên bồng lai tiên
cảnh!
Trà xanh của họ quả nhiên thơm tho khác thường,
khi uống vào thì sự nóng nực trong mình như tiêu
tan. Thân thể tôi thấy tỉnh táo lạ thường.
Bao nhiêu mệt nhọc như tan biến. Mùi trà ướm
vào thân thể một hương thơm thoang thoảng khoan
khoái .
Được một lát Okasan trở lại với chúng tôi
và nói với Teremoto điều gì đó.
Teremoto dịch lại cho tôi, "Bà ta hỏi là ông
có thích thú màu sắc của căn phòng, cách
trang trí và cách phục vụ của các cô geisha không
? Bà còn bảo là muốn dắt ông tới những căn
phòng tương tự này để cho ông chiêm ngưỡng
những cái hay cái đẹp của người Nhật."
Tôi liền mừng gỡ gật đầu lia lịa bởi tôi
muốn biết hết nơi đây là đâu mà người ta
đồn mãi như là chốn thần tiên của đàn ông
vậy.
o 0 o
Cả hai chúng tôi đi bộ
theo mụ tú Okasan xuống một con đường tối và
hẹp . Hai cô vũ nữ (geisha) đã rời chúng tôi
để chuẩn bị một căn phòng khác đặt biệt hơn
cho buổi "Dạ Khuê Yến". Bà già ngừng
lại ở một cửa sổ của một căn nhà sàn
xinh xắn và kéo rộng tấm màn cửa sổ ra . Tôi
nhìn vào căn phòng gỗ, nó được sơn toàn màu
xanh dương . Ở giữa là một người đàn ông
mập đang quây quần bởi một bầy vũ nữ trần
truồng trẻ đẹp chơi nhạc đánh đàn và thổi
sáo Shakuhachi. Họ cười cười nói nói . Trong
phòng vỏn vẹn chỉ có gối nằm và khay thức ăn
. Các cô thay phiên nhau đúc cho hắn ăn, thoa dầu
lên da của hắn, và nút "hạ thể?quot; nhỏ
xíu của hắn, vài cô khác thì cạ "chỗ kín"
lên đùi của hắn . Hơi nước nóng tỏa ra dày
đặt làm mờ ảo cả căn phòng.
Mụ tú Okasan nhìn phản ứng của tôi . Tôi cố
tình kên người để không cho bà ta thấy là tôi
đang rạo rực trong người . "Hạ thể" của
tôi như muốn đâm xuyên qua làn vải .
Bà ta xoay sang một cửa sổ khác và ra hiệu cho
tôi nhìn vào. Ở đó có một người đàn ông
bị trói hai tay và hai chân trên một con ngựa gỗ
trong khi hai vũ nữ trạc tuổi trung niên ra sức
quất vào mông của hắn những đường roi
được làm bằng gân bò . Họ đánh rất dã
man, nhưng hắn thì ra vẻ thích thú lắm bởi tiếng
thét đau đớn của hắn xen lẫn những tiếng cười
khằng khặc.
Phòng kế bên là người đàn ông già khú với
một đứa bé trai và bé gái . Cả hai không quá
12 tuổi . Đứa bé trai đang đứng và "trái
ớt hiểm" của nó nằm trong cái miệng già
khú của lão. Lão nút "chụt chụt" nghe
phát lạnh người . Nước giải của lão rơi rớt
xuống đất . Thằng bé chỉ kên người chống chế
. Còn đứa bé gái đang nút cái "củ từ"
nhăn nheo teo nhách của lão.
Mụ tú lại nhìn phản ứng của tôi . Nhưng tôi
đã bấm bụng lại để khỏi phải phát ra tiếng
kêu kinh dị .
Phòng khác là một bà già và một cô gái trẻ
. Cô gái đang xoa dầu và chà lên người của
bà già, kể cả ngoe ngoẩy ngón tay bóng lưỡng
vào trong "hang rắn" của bà ta. Bà già cười
hăng hắc khoái chí tử vuốt đầu cô gái trẻ.
Và phòng khác nữa là hai người đàn ông trẻ
đang tấn công và hiếp một cô gái trẻ . Họ
thay phiên rượt đuổi cô gái đó . Đến khi
con mồi hết còn sức lực thì họ thay phiên
nhau nhét "cái to lớn sầu sùi" vào
"cái cửa" bé nhỏ của cô ta mặc tình
cho cô ta có kêu gào đến mấy .
Có rất nhiều phòng khác
. Và tôi nhìn hết tất cả . Có những cái làm
cho tôi kinh sợ, nhưng có những cái làm cho tôi
kích thích vô cùng. Tôi tự hỏi là những căn
phòng này được dàn xếp để thu hút khách như
tôi hay không ? Nhưng tới nay tôi vẫn chưa có
câu trả lời .
Cuối cùng Teremoto và tôi được hướng dẫn tới
một phòng riêng biệt cho chúng tôi . Một nụ cười
của mụ tú Okasan bảo tôi rằng tôi đã đậu
một bài kiểm tra trắc nghiệm của bà ta vì có
biết bao người nhìn vào các phòng ban nảy không
khỏi phân tâm đầu hàng.
Tôi bước vào phòng tư riêng biệt. Ở đó
được trang hoàng theo lối Đông phương . Bốn bức
tranh Xuân Hạ Thu Đông tuyệt đẹp bằng cẫn xà
cừ . Một hòn non bộ run rinh giòng nước chảy
chung quanh cây cổ thụ tí hon. Một hồ cá kiểng
bơi tung tăng là những con cá vàng... Ở giữa
phòng là người con gái mặt tròn bầu bỉnh lúc
nảy tôi đã chọn. Cô ta đang quỳ dưới sàn,
đầu cuối xuống sàn ra vẻ phục tùng. Tôi bỗng
thấy mình như là một vị đế vương trong khung cảnh
đẹp đẽ và có mỹ nhân hầu hạ . Tôi bỗng
nghĩ tới vợ của tôi mà không khỏi so sánh.
Phải chi nàng chịu phục tòng tôi như cô gái
trẻ này thì tôi sướng biết bao !
Tôi hỏi tên cô ta và cô ta vẫn để đầu cuối
xuống trả lời, "Ichisuzu Toshiyuki". Tôi bước
tới và ngồi bên cạnh một cái giường to và
mềm . Khi đã được yên vị tôi không cần bảo
gì hết thì cô ta bước qua để cởi đôi vớ
và quần áo cho tôi . Tôi đưa bàn tay ra để nâng
cằm của cô ta lên, cô ta ngoan ngoãn ngước lên
nhìn tôi . Ánh mắt của cô ta thiệt là hồn
nhiên trong trắng. Trong đó tôi thấy cả một hồ
nước biếc như ngọc may máy nhìn tôi . Trái tim
tôi không khỏi thổn thức với tia nhìn trong veo
của một cô bé chỉ trạc tuổi đứa con gái lớn
của tôi.
Ichisuzu từ từ nhẹ nhàng trút bỏ lớp áo
ngoài của tôi một cách cẩn mẫn . Tôi liên tưởng
tới cô ta như là người vợ của tôi hãy còn
trẻ như lúc mới cưới. Tôi còn nhớ tới cái
đêm động phòng hoa chúc. Chúng bạn phục rượu
cho tôi say mèm chẳng còn biết ất giáp chi cả
. Hai thằng bạn thân đưa tôi về phòng và giao
lại cho vợ tôi . Lúc đó trong đầu của tôi
chỉ mang máng một người đàn bà trẻ đẹp đang
lau mồ hôi trên trán cho tôi . Nàng cỡi đôi
giày và vớ . Sau cùng nàng lột bỏ bộ tuxedo
chú rễ của tôi ra, để cho tôi trần truồng nằm
trên giường. Tôi ngầy ngật cảm giác được
sự mát rượi cạ sát vào bờ ngực của tôi
. Tôi mở mắt tỉnh dậy để nghe nàng nói với
tôi là, "Mỗi khắc xuân tiêu đáng ngàn vàng".
Tôi chợt ôm chặt lấy nàng và hôn say đắm
mặc kệ là nàng có chê tôi miệng mồm nồng
nặc rượu. Hai vợ chồng tôi làm tình với
nhau gần như suốt đêm. Vì đó là lần đầu tiên
trong đời của tôi và cũng nhờ có chút rượu
"cửu xà" nên sức của tôi cũng day như
đĩa .
o 0 o
Khi Ichisuzu trút hết lớp
quần áo của tôi, cô ta bèn hôn lên ngực của
tôi . Tôi biết rằng những cô vũ nữ này đã
dược huấn luyện khi họ còn 6 hay 7 tuổi những
cách thức làm sao để thoả mãn đàn ông. Lúc
đó tôi tự hỏi trong lòng của mình là cần
bao nhiêu tiền mà Teremoto phải tốn cho đêm nay.
Không cần nói thì tôi cũng biết nó rất đắt
rồi!
Tôi ngã lưng ra giường sau khi được Ichisuzu trìu
mến hôn hít . Tôi nằm sấp lại . Tôi nghe tiếng
lạo xạo của quần áo. Chiếc áo Yukata dày cui
được cô ta thành thạo trút bỏ từ lớp một
. Tôi biết cô ta đang cởi đồ, nhưng tôi giả
vờ bỏ ngoài tai . Tôi nằm im cho tới khi tôi
cảm nhận được làn dà mịn màng từ đôi chân
mát lạnh chạm vào mông của tôi . Đúng là cảm
giác lạnh của vợ tôi cho tôi trong cái đêm
động phòng hoa chúc ! Sau đó cô ta đổ dầu lên
lưng , mông và hai chân của tôi . Rồi hai bàn
tay nhỏ nhắn nhưng khỏe mạnh làm việc trên vùng
da thớ thịt của tôi . Lúc đó tôi thiệt là
thích thú và thoải mái lắm nên nằm im hưởng
thụ !
Ichisuzu bắt đầu hát thật nhẹ nhàng bài hát
dân tộc Minyo trong khi mát-sa cho tôi . Giọng cô
ta thánh thót mang mang, bài hát thì như đi thẳng
vào lòng người nghe.
"Mùa xuân sang có hoa anh đào
Màu hoa tươi trót yêu từ lâu
Lòng bâng khuâng nhớ thương năm nào
Hẹn hò nhau dưới hoa anh đào
Mình nói chuyện ngày sau
Còn tìm đâu phút vui ban đầu
Bụi thời gian cuốn trôi về đâu
Để cho ai nhớ nhung ai nhiều ?"
Cô ta vừa hát vừa làm
không biết là bao lâu nữa cho tới khi tôi đi
vào giấc mộng . Khi tôi tỉnh lại và phát hiện
tôi đang nằm ngữa với cả thân người trần
truồng của cô ta trong vòng tay của tôi, đầu cô
ta đặt ở trên vai tôi . Tôi cảm giác một sự
nóng ấm phát ra từ làn da của cô ta. Tôi cũng
cảm giác vùng lông rậm rì đang cọ quẹt vào
bụng của tôi . Thì ra cô ta cũng đang lim dim ngủ
như tôi lúc nảy. Tôi đưa hai bàn tay chà nhè
nhẹ lên lưng của cô ta. Làn da thiệt mịn màn
trơn tru mát rượi . Mơn mởn quá !
Đó có lẽ là niềm vui nhất của tôi trong chuyến
đi công tác này: Một cô gái nhỏ nhắn trẻ đẹp
nằm trong vòng tay của tôi trong khi tôi đang ngủ
. Mùi dầu thơm tỏa khắp phòng, và nó tạo ra
một cảm giác khêu gợi . Lần đầu tiên tôi mới
biết được cái mùi đó và tôi biết tôi sẽ
không bao giờ quên nó trong suốt cuộc đời còn
lại của tôi .
Thân thể của cô ta gần như chỉ để giành cho
tôi, cô ta nằm gọn lỏn trên người của tôi
. Lúc đó, tôi cảm giác hứng khởi vô cùng
. Không như khi với vợ tôi, tôi bức rức một
cách khác thường không tả nổi. Tôi như muốn
xiết chặt vòng tay hay ấn mông của cô ta xuống
hạ thể của mình hết sức nhưng tôi nán chờ
...
Một lát sau, có lẽ tôi động đậy làm cho cô
ta thức giấc, cô ta ngồi dậy và nhìn vào mắt
tôi . Một ánh mắt buồn đi thẳng qua cửa sổ
của tâm hồn, và cô ta nhắm mắt lại chồm tới
để hôn tôi . Nụ hôn ngắn ngủi và nhẹ nhàng
. Gần như ngoài sự cảm giác, một luồng điện
chạy xuống thân thể của tôi và làm cho
"hạ thể" căn phòng như muốn nổ tung từng
thớ thịt dây gân ở bên trong.
Nụ hôn kế tiếp mạnh hơn và khêu gợi hơn . Lưỡi
của cô ta len lõi vào trong miệng của tôi để
nô đùa với hai vành môi, răng và lưỡi của
tôi . Tôi cảm giác được nước miếng thơm
tho từ miệng cô ta tiết ra tràn ngập trong miệng
của tôi . Đó là cái hôn thỏa mãn nhất trong
cuộc đời của tôi . Thân thể của cô ta nằm
trên tôi . Hai chân của cô ta kẹp bên hông của
tôi . "Vùng kín" của cô ta chạm vào bụng
của tôi, hai núm vú ấn vào ngực của tôi .
Mùi da thịt và dầu thơm kích thích lỗ mũi của
tôi như tôi chưa bao giờ có được.
(Hết
Phần 3 ... Xin xem tiếp Phần
4) |