Hồi 18
Vợ con lưu lạc, rõ ràng trả nợ
Anh em trác táng, quả báo lãnh nghầm.
Sự đắc ý của Bán Dạ Sinh đã kể hết đến tám
chín phần, còn chuyện thất ý thì chưa được một hai phần. Nay hãy
xét xem ân oán giang hồ, Sinh giải quyết cách nào.
Ðộc giả chắc còn nhớ vợ của Sinh, là Quý Hương đã cùng với a
hoàn tên Như Ý đào tỵ theo Quyền Lão Thực. đến nơi nọ thì nghiệt
chướng trong bụng nàng tuột mất. Phải chi trước đây nó tuột đi
sớm hơn, thì đâu có lỡ dở đời nàng. Bây giờ làm gái có chồng, bỏ
nhà theo trai, làm sao trở về. Có phải đây là mối oan nghiệt
chồng nàng đã tạo, mà nàng gánh chịu không?
Lúc đầu Quyền Lão Thực đến cốt tầm cừu, chứ không vì ham dâm
hiếu sắc, chừng đem nàng đi trốn mới nẩy sanh ý đem vợ kẻ thù
bán vào nhà thổ. Chỉ vì nàng đang thai nghén, chưa biết sanh
trai hay gái, nghĩ rằng nàng đang mang hạt máu mình, tình cốt
nhục sẽ phải chào đời chốn nhơ, sau này không ra gì, nên còn do
dự bất quyết.
Bây giờ nàng đã hư thai, vậy không chần chờ chi nữa. Ngay trong
đêm, lão đưa cả hai chủ tớ lên kinh đô, tìm người đưa mối. Nhưng
muốn bán người lương thiện làm điếm thì phải bày mưu lập kế, giả
đò như có bà con ở đây, muốn tìm chỗ trú tạm, rồi đưa người đến
xem mắt, nếu vừa ý thì gạt đến nơi ấy. Nơi kinh sư có một mụ tú
bà rất nổi tiếng, tên Cố Tiên nương. Mụ thấy Quý Hương thì biết
ngay là người ngọc, bèn mua ngay, theo y giá ra từ người đưa mối.
Mụ cũng mua luôn Như Ý về hầu hạ cho nàng như xưa.
Quyền Lão Thực lúc chưa bán Quý Hương thì trong bụng chỉ nghĩ
đến việc báo thù, nhưng khi bán xong thì dần dần thấy hối hận.
Lão tự nghĩ: Trong kinh Phật có câu:
Dục trì tiền thế nhân, kim sinh thụ giả thị
Dục tri lai thế quả, kim sinh thụ giả thị
Có nghĩa:
Muốn biết kiếp trước mình đã gieo nhân gì
Hãy xem kiếp này mình đã nhận quả gì
Muốn biết kiếp sau mình sẽ nhận quả gì
Thì cứ xem kiếp này mình đang làm điều gì.
Kiếp này mình lơ là bất cẩn, đến nỗi vợ làm chuyện tồi bại, há
không phải vì kiếp trước mình gian dâm với vợ người ta, nên kiếp
này vợ mình bị người ta gian dâm hay sao. Nếu mình biết cam chịu
để rửa sạch tiền oan nghiệp chướng kiếp trước thì hay biết bao,
cớ sao lại đi gian dâm để trả oán. Nếu bảo là để báo thù, thôi
thì cứ ngủ với vợ người ta vài đêm cũng đủ hả giận rồi, cớ sao
lại đem bán vợ người ta vào nhà thổ, khiến cho vợ một người
thành thiếp của muôn người, chẳng lẽ mình thù với chồng họ,
người khác cũng có thù với chồng người ta sao. Bán một mình
người ta làm đĩ, tội đủ nặng rồi, cớ sao lại bán luôn người hầu
vô tội của người ta, chẳng lẽ người ta có chồng thù với mình, mà
kẻ hầu của người ta cũng lại có chồng thù với mình sao."
Nghĩ đến đây, Quyền Lão Thực bất giác mặt mày ủ rủ, tự trách
mình, nhưng chuyện đã lỡ dĩ rồi, chỉ muốn sám hối mà thôi. Lão
bèn đem hết của cải bố thí cho người tàn tật, còn chính mình thì
thí phát, vân du đây đó để tầm sư học đạo. Sau cùng lão đến Cao
Thượng Sơn, gặp Cô Phong trưởng lão. Biết là vị Phật sống, lão
bèn xin quy y, sau tu hành được mười năm thì thành đạo.
Còn tiểu thư Quý Hương và nũ tỳ Như Ý, khi đặt chân vào động của
Tiên nương thì biết đây là nơi thờ thần Bạch mi, mình đã lầm mưu
kẻ xấu, nhưng biết làm sao. Huống chi nghĩ thân mình thất tiết,
còn coi đàn ông ra gì, bèn kể hết lai lịch cho Tiên Nương nghe,
xong từ đó chính thức trở thành gái lầu xanh. Lại thay tên đổi
họ để tiện hành nghề.
Khách đầu tiên đến, là một lão phú ông. Lão ngủ được một đêm,
qua đêm sau đòi về, Cố Tiên nưong cầm giữ cách mấy cũng không
được. Lúc sắp ra đi lão dặn Tiên Nương:
"Con bé dung mạo, phong tư đều được cả, có điều còn thiếu ba
ngón tuyệt kỹ khó mà thưởng thức. Bà là một tướng giỏi, chẳng lẽ
dưới trướng lại có một tên lính hèn như thế, hãy huấn luyện cho
nó đi. Bây giờ ta cáo biệt, bao giờ con bé thuần thục, ta mới
trở lại"
Cố Tiên nương vốn sở trường ba ngón tuyệt diệu, đàn bà con gái
xưa nay không hề nghĩ tới. Vốn khi còn trẻ, tuy dung mạo không
có gì hơn người, chữ nghĩa chả biết, nhưng mụ trong nghề tới ba
chục năm, bướm ong dìu dặt, khách lui tới toàn bọn con ông cháu
cha, kẻ tầm thường đâu dám bén mảng. Ðến năm năm mươi tuổi, mụ
thành tú bà, vậy mà cũng còn khối tay cự phú tìm đến mụ hành lạc.
Ngón nghề tuyệt diệu của mụ gồm có:
Thứ nhất là phủ âm tựu dương
Thứ hai là đĩnh âm tiếp dương
Thứ ba là xã âm gia dương
-Thế nào là phủ âm tựu dương?
Lúc hành lạc, người đàn ông cứ nằm ngửa ra, mụ sẽ trèo lên, cầm
lấy dương vật nhét vô âm hộ, rồi hết nhổm lên lại ngồi xuống,
khi đứng thời thôt xuống, khi ngồi thì ve vuốt. Những người đàn
bà khác chỉ làm được như vậy vài ba lần là chân cẳng rụng rời,
không thể chuyển động được nữa. còn mụ thì cặp đầu gối như đúc
bằng đồng, mà càng hành dâm càng thêm khí lực. Mà mụ làm thế có
phải chỉ vì khách thôi đâu, mụ còn làm vì khoái lạc cho chính mụ
nữa.
-Thế nào là đĩnh âm tiếp dương?
Khi mụ nằm dưới, nhưng lúc giao hoan, lại không để đàn ông ra
sức, mà lúc nào mụ cũng nãy người lên tiếp sức cho đàn ông.
Người đàn ông ấn nhịp xuống thời mụ cũng ưỡn nhịp lên, cả hai
cùng hoan hỉ, như con nít bắt bướm vậy. Làm như vậy, mụ đỡ cho
người đàn ông phân nửa sức lực, mà phần mụ chỗ kín cũng được
phân nửa sức công phá.
Mụ thường nói với mọi người:
"Chuyện khoái lạc trong thiên hạ, đâu phải chỉ có một người làm
được. Âm phải hợp với dương, dương cũng phải hợp với âm, như nhế
mới là âm dương giao hoán. Nếu người đàn bà cứ nằm trơ ra để mặc
cho người đà ông một mình chọc vào, thì sao người ta khi nắn
tượng mỹ nhân, giữa khoảng hai bên đùi không khoét một cái lỗ
thật sâu, chỉ cần nhét dương vật vào rồi kéo ra thọt vào, há cần
phải có đàn bà để giao hoan? Người biết đào tạo danh kỹ ở đời,
ắt phải hiểu lẽ đó để vừa gây khoái cảm cho đệ tử của mình, vừa
cho tân khách mới phải.
-Thế nào là xả âm trợ dương?
Phép này còn huyền diệu hơn nữa, vốn là người nữ khi thương yêu
nam hết lòng mới chịu cho âm tinh xuất, chứ không để âm tinh
tiết ra một cách vô ích, nên khi xuất muốn cho người yêu được
bồi bổ ích lợi, phải biết kỹ thuật.
Phàm khi sắp sửa ra, người đàn bà phải làm cho quy đầu vào đúng
vị trí nơi hoa tâm, dương vật tuyệt đối bất động, để cho cái lỗ
nơi hoa tân ăn khớp với cái lỗ trên quy đầu, người nữ dùng kỹ
thuật vặn người quanh eo cho âm tinh ứa ra, vô thẳng ống nơi
dương vật. Dược như vậy, đàn ông già hóa trẻ, tinh thần phấn
chấn, sảng khoái hơn bất kỳ thứ gì trên đời bồi bổ cho. Phải
biết rằng trên đời không có gì quý hơn âm tinh. Nhân sâm, phụ tử
đã không công hiệu bằng, mà ngay cả thuốc trường sinh bất tử
cũng thua xa.
Mụ đã học được phép này từ năm tuổi mới mười sáu, nhiều khách
làng chơi đã được hưởng phép này mà tinh thần sảng khoái, sắc
diện tốt tươi. Vì coi là mụ học được tiên thuật, nên gôi mụ Cố
Tiên nương.
Phép hấp tinh này thật ra cũng dễ, chỉ cần sao cho đặt đúng hai
cái lỗ ăn khớp với nhau, thế mà chỉ có mụ biết làm đúng mà thôi.
Do đó mới gọi là tuyệt kỹ.
Người khách đầu tiên đến với Quý Hương, vốn là khách mộ tiếng mà
đến, không mộ tiếng nàng, mà mộ tiếng Cố Tiên nương là người có
tài chăn gối. Người ấy cứ đinh ninh rằng các ả trong động chắc
được mụ huấn luyện ắt thuộc hết bí quyết cả. Khách mập mạp, leo
lên mình Quý Hương thọt được bốn năm chục cái là đã hào hển,
đành phải leo xuống và bắt Quý Hương ở trên chủ động. Nàng chưa
làm xong nổi mươi lần lên xuống là chân cẳng đã muốn rụng rời.
Khách phải ôm hạ thân nàng mà nhấc lên kéo xuống, đúng ra nàng
chỉ có đẹp mà khách mập kia mới thật có miếng. Vì nàng không
biết gì về các ngón tuyệt kỹ trong nghề, nên lão khách chỉ hành
lạc qua loa cho xong rồi về. Như ta đã biết, trước khi cáo biệt,
lão ta còn ân cần nhắc mụ chủ phải truyền nghề cho nàng.
Lúc đầu nghe giảng lý thuyết, nàng không nghe hiểu, làm mãi
không xong thành thử bị đòn vọt. Sau rồi mụ bắt nàng phải dự
khán cách mụ giao hoan với khách để thấy tận mắt. Vì sợ bị đòn,
nàng không chểnh mảng nữa, chú tâm luyện tập nên chỉ một hai
tháng là đã ràng rẽ cả ba ngón tuyệt kỹ. Từ đó kỹ thuật đã không
nhường chủ chút nào, lại thêm tư dung, văn nghĩa làm danh tiếng
trên mụ hồi xưa thiệt xa.
Thế là dập dìu bướm lượn ong bay, tiếng tăm nàng lừng lẫy chốn
king sư, vương tôn tới lui tấp nập. Trong số có hai quan viên
trẻ ái mộ vô cùng, tính hào phóng, ngủ với nàng một đêm mà dám
chi hai chục lượng vàng, càng ngày nàng càng được mụ tú cưng
chiều.
Hai quan viên ấy là ai?
chính là chồng của Thụy Châu, Thụy Ngọc. Người tên là Ngọa Vân
sinh, người tên là Ỳ Vân sinh. Họ đến kinh sư tòng học, nhân
nghe tiếng Quý Hương nên tìm đến thưởng thức tài nghệ nàng. Hai
anh em nói gạt nhau lén đi ngủ với nàng. Chỗ riêng tư cả hai đều
khen nàng là con người văn học lễ nghĩa văn nhã trong chốn lầu
xanh, nhưng Quý Hương lúc ấy nào màng gì huyết thống tôn ti, nếu
có tiền nàng vẫn hành lạc được cả với khách ba đời cùng tộc cũng
chả sao. Sau này, say mê hết sức, chả cần giấu nhau, hai anh em
xuất cạn tiền, đem Quý Hương về nhà trọ cho thầy cùng hưởng. Thế
là cả ba anh em thầy trò, cùng có dịp hưởng thụ Quý Hương, chăm
chỉ học hỏi thú nguyệt hoa ngay trong thư phòng. Vô tình cả ba
đã trả thù riêng với Bán Dạ Sinh một lượt.
Ở kinh đô được nmột năm, họ bỗng thấy nhớ nhà. Thế là sau khi
xin phép quan trên, họ cùng từ biệt Quý Hương để trở về cố quận.
Về đến nhà khi các phu nhân trẻ tò mò hỏi về cảng ăn chơi nơi đế
đô, cả ba đều khoe rằng đã được tiểu nữ thần Bạch Mi cho thuốc
cải lão hoàn đồng ra sao, nhất là họ không quên tán dương ba
phương pháp tuyệt kỹ chốn phòng trung, nhưng không biết cách
huấn luyện cho vợ nhà được.
Sáng hôm sau khi gặp nhau, ba chị em thuật lại cho nhai nghe
những gì chồng mìng đã khoe, hóa ra các đấng lang quân một lòng
khoe chuyện cùng từ một người danh kỹ mà thôi. Thụy Châu, Thụy
Ngọc bực mình nói:
"Làm sao tin được có người đàn bà giỏi quá sức như vậy. Nói thế
chả hóa ra bọn ta vô dụng, ngu ngốc hết sao? Họ chắc đặt điều
khích mình cho tức thế thôi."
Hương Vân nói:
"Việc này ta hảy tạm gác lại. Người mà bấy lâu nay ba chị em
mình chia nhau cùng ngủ vốn biết rộng hiểu nhiều. Nếu quả có
hạng kỹ nữ như thế, chắc chàng biết rành hơn ai hết. Ðợi khi nào
chàng đến, mình đem chuyện này ra hỏi lại. Nếu quả có thế thật
mình bảo chính chàng tới tận nơi, học xong tuyệt kỹ ấy, về
truyền cho chị em ta, tha hồ cùng nhau khoái lạc."
Thụy Châu, Thụy Ngọc đều khen phải.
Một hôm vào tiết Thanh minh, ba ông chồng đều đi tảo mộ qua ngàu
hôm sau mới về.
Thừa dịp này, ba cô sai a hoàn mời Bán Dạ Sinh lén qua nhà. Lúc
gặp chàng cả ba bèn đem thắc mắc ra hỏi.
Bán Dạ Sinh nói:
"Trên đời này có nhiều chuyện kỳ kỳ quái quái mình chưa từng
nghe nói đến bao giờ, chẳng hạn như chuyện người kỹ nữ này. Nếu
ả ở chốn kinh sư, thì thế nào kia anh cũng phải gặp phân tài cao
thấp. còn ba chú đàn ông như thế này thì àm sao lường nổi bản
lãnh người ta?"
Bàn tán một hồi, bốn người cùng lên giường hành lạc.
Sáng sớm hôm sau, Bán Dạ Sinh ra về, trong bụng nghẫm nghĩ:
"Chồng họ cùng về nói như vậy, chắc là chuyện này phải có. Ở đời
có bậc dị nhân như vậy, chẳng lẽ mình không đến một lần cho
biết. Người đẹp mình đã từng trải qua rất nhiều, đây là lúc lo
bồi dưỡng. Ả danh kỹ kia hẳn có nhiều thuật diệu kỳ, mình chỉ
cần ngủ một đêm là sẽ học được nghệ thuật, nhất là phép hấp âm
tinh. Có được phép này thì tha hồ sung sướng suốt đời. Việc hay
đến thế, sao mình không đi cho sớm?"
Chủ ý đã định, Sinh dự tính về quê thăm vợ, rồi sau đó tiến kinh
để tìm ả danh kỹ kia. |