Vị giáo viên khả ái nằm ngửa lưng
ra đó, đã không còn lạnh, với một vùng hoen ướt ở dưới,
một nơi mà có thể biến cho thầy nhiều đêm mất ngủ để
phục vụ sinh lý cho đàn ông sau này, nhưng lúc này cái
điểm ướt đó thầy không màng tới, cặp mắt nhắm hờ, thầy
nằm nghỉ mệt với làn da bóng láng trơn mịn vì mồ hôi rịn
ra . Không cần hỏi thì cũng biết thầy đã thỏa mãn lắm
rồi! Dã dượi hơn bao giờ hết .
Thật trớ trêu là giây phút huy hoàng
đó có lẽ chợt tắt khi mà thầy chợt nhớ về thực chất
của thầy là ai và những chuyện sau này thầy phải đương
đâu . Ý nghĩ thầm kín lại vụt qua trong óc thầy : "chỉ có
thêm 1003 lần nữa thôi với cùng số người đàn ông khác
nhau như thế!" và thầy bắt đầu hơi mếu, khi mà cơn dục
tình đã trôi qua chỉ còn lại trong thầy một cái tương lai
phủ phàng, không kể cả khi nghĩ tới cái cơ hội mang thai
nữa . Ồ, làm sao tưởng được lúc này khi trái tim phụ nữ
của thầy chợt đông lại nếu biết rằng thầy có thể bị
thụ thai rồi! Chỉ tội cho thầy còn chưa biết là chu kỳ
rụng trứng của thầy đã tới chưa! Thầy không thể để cơ
hội như thế xảy ra nữa, và lần sau chắc sẽ cẩn thận chú
đáo hơn .
******************************
Nước mắt của thầy, đương nhiên
là vô nghĩa, cho vị giáo viên Covingtion kính mến, dù bị
nhốt trong một thân thể kiều diễm và bị điều khiển bởi
một cô nữ sinh 20 tuổi, và dù mất hết tất cả trí thông
minh đi nữa, thì vẫn có tâm hôn của người đàn ông ở bên
trong, không bao giờ được hoàn toàn che phủ, gần như để
chịu đựng những cú thúc mạnh xuống mặt đất (ít nhất là
thêm 1003 lần nữa), của sự giao hợp với kẻ kia chỉ được
tính một lần . Không cần biết rằng thầy đã bị biến thành
người con gái dốt nát: thầy có thể không bao giờ quên
những gì đã trải qua và sẽ nhắc nhỡ điều đó nhiều lần
trong những ngày sắp tới, đặc biệt là sau mỗi sự ràng
buộc được thi hành .
Và đó là cái nghệ thuật của
sự trừng phạt: vị giáo viên sẽ hoàn toàn bị nhốt trong cơ
thể của đàn bà và không thể cưỡng cầu duy chỉ để chấp
hành và thỏa mãn, và giữa thời điểm sung sướng đó còn
có những cái không hay cho lắm, những cái bất tiện (mà
thầy sẽ được trong vòng năm ngày, khi mà phải chịu đựng
tình huống bất thường của tâm sinh lý, khi mà triệu chứng
hành kinh đau bụng lại kéo đến), cái quan trọng nhất của
tâm linh thầy vẫn là đàn ông, vì thế sớm sau thì thầy sẽ
nhớ cái "đàn ông" đó hơn cả cái đàn bà phải chịu sự
hành hạ sinh lý để thỏa mãn cho mọi người . Hoặc có khi
thầy lại phải mang bầu ? mãi mãi biến thành Deborah.
Sự căng thẳng giữa cái mới cái
thỏa mãn tuyệt vời không thể tả và mặt trái của nó là
sự chịu đựng đớn đau của tinh thần sẽ thường xuyên đưa
thầy vào con đường đau khổ cũng như lúc này đã mang cho
thầy hai hàng khổ lệ, chỉ vì đã là một người thụ động
cho sự thỏa mãn dục vọng của đàn ông, mặc dù cái thân
thể đàn bà của ông lại cứ thúc dục ông ?hãy yêu thích?
nó đi . Và, càng tệ hơn, không cần biết rằng thầy bị hạ
thấp nhân phẩm và bị trêu ghẹo bởi bọn đàn ông dâm đễu,
thầy sẽ sớm phát hiện rằng, lần tới đây thầy sẽ còn
tệ hơn nhiều .
"Tới giờ phải dậy và đi rồi, thầy," người đó nói, "đã
hơn 11 giờ đêm và những người đẹp chắc cũng không còn đi
ra đường một mình trong đêm vắng nữa. Theo tự nhiên, tôi
không thể bị trông thấy khi đưa em trở về phòng trọ . Tôi
thấy rằng thầy chỉ đưa tôi có ít tiền và tôi cũng chỉ đưa
thầy ngần đó, thế là thầy không thể đi taxi ? thầy sẽ
phải tự đi bộ về nhà và nhớ ... cẩn thận."
"Vậy hãy nhặt quần áo lên ? đừng quên, áo quần của
thầy và giày để ở phòng khách, và thầy sẽ tìm thấy
quần lót ở góc phòng bên kia," người đó ra điệu bộ với
lưng bàn tay hướng tới thầy, "Và thầy nên tự lau chùi cho
sạch sẻ hơn nếu không thì thầy phải mang thân thể hôi
hám trở về nhà. Được rồi, trễ lắm, và tôi cần phải
giải quyết luôn phần tôi . Lẹ lên, thầy yêu mến!"
Vị giáo viên xinh đẹp khốn khổ
lại từ từ ngồi lên giường và quấn mền vòng quanh thân
thể bó sát. Vói một tay nắm lấy tấm ra trải giường quấn
ngang ngực, thầy ngước cằm cao lên không trung như một
người đàn bà đang làm dáng, và liếc nhìn qua sống mũi
vào kẻ kia .
"Ngươi nói ý gì, rời khỏi đây ?" thầy nói lớn với vẻ
chống đối . Tôi đang sống ở đây mà!"
Người kia đáp ra vẻ chế giễu:
"Sai nữa rồi thầy! Tôi mới sống ở đây . Thầy sống ở
trong phòng trọ số 1127, mà thầy đang ở chung với một cô
gái tên là Tae Woon Kim người gốc Đại hàn và một cô gái
khác từ Malawi tên là Celeste . Chìa khóa phòng ở trong
bóp của thầy đó. Đây, tôi đã mang nó đến cho thầy,"
thầy ta nói, khi đưa cho thầy cái bóp da xanh đậm nhỏ .
Thầy Covington nhận lấy bóp chỉ để lục lạo những thứ linh
tinh trong đó . Thầy cần cả hai tay mới mở được bóp, nhưng
khi thầy nghiêng qua, mái tóc vàng mật phủ qua trước mặt
và thầy không thể thấy được, thế bằng một tay thầy vuốt
ngược tóc qua và cùng động tác nâng cánh tay nhẹ nhàng
lên thật yểu điệu, làm cho tấm ra giường rơi xuống, đưa
bộ vú nẩy nở của thầy ra . Thẹn thùa thêm một lần nữa,
thầy làm rớt bóp. Thầy vội vã đưa hai tay xuống thì mới
kéo tấm ra lên quấn ngang lại, và cũng vì làm rớt thế
mà mới khám phá ra bộ ngực thầy có nét đẹp đẽ như vậy
. Thế là thầy đã học được một bài học quan trọng: vú
không chỉ dành riêng cho nuôi nấng em bé mà còn nhiều
chuyện khác .
Như kẻ kia đã từng nói, thầy là
người học mau mắn .
Cả hai cuối cùng cũng thảnh thơi,
thầy lại nhặt lên cái bóp, bấm nút mở ra và bắt đầu
thích thú mở vội xem cái gì có ở bên trong, kéo ra hết
món này tới món kia và đưa lên mặt ngắm nhìn kỹ lưỡng ?
một thỏi son môi, một cây lược nhỏ, một cái máy tính,
một sấp áo mưa, một cái chai chùi bóng móng tay, một cái
chìa khóa cửa phòng số 1127 . Rồi bàn tay thầy lại móc ra
nhiều thứ băng lót cho đàn bà được gói khéo léo trong
bọc nylon : thầy ngắm nhìn với vẻ thắc mắc, há to cái
miệng xinh ra và định hỏi kẻ kia là những cái này dùng
làm gì, nhưng kẻ kia đã xen vào để trả lời câu hỏi đó :
"Chúng là băng vệ sinh đó thầy, loại này giành cho phụ
nữ ngày nay . Bỏ trở vào đi ? tuần sau thì thầy mới cần
."
"À, sẵn đây, thầy sẽ phát hiện rằng Debbi van Arsdale gặp
trở ngại mỗi khi đếm số quá hơn 10 (bất cứ gì mà nhiều
hơn 10 ngón tay của nàng) ? cho nên thầy phải nghỉ vài
ngày để cho chắc chắn hơn khỏi phải dính bầu: nó có thê?
là ngày mai hoặc hai tuần nữa tính từ bây giờ, tôi không
còn nhớ nữa . Nói chung, nó có thể đến bất cứ lúc nào
trong tháng; nếu thầy không thể hiểu công dụng những cái
băng vệ sinh này khi thầy cần chúng, thì bạn cùng phòng
trọ với thầy sẽ vui lòng để chỉ bảo cho thầy, tôi tin là
thế ."
Thầy bị chết điếng với ý nghĩ là thầy sẽ bắt đầu hành
kinh sớm trong tương lai; tay chân rụng rợi, thầy làm rớt
mấy cái băng vệ sinh vào trong bóp cứ như chúng làm
phỏng tay thầy, và tiếp tục tìm kiếm món khác trong bóp
trong lúc kẻ kia vẫn tiếp tục:
"À, bằng lái xe của thầy để bên ngăn ngoài, nhưng dĩ
nhiên, thầy không có xe . Thầy biết đó, thầy không có
thứ gì cả ngoài sắc đẹp ở trên người . À, thầy tìm ra
cuốn sổ ký ?check? hả , để coi ."
Thầy đã mở nó ra và tìm cách hiểu biết với khuôn mặt
ngu ngơ như là thầy chưa bao giờ tìm thấy một dọc những con
số dài ngoằn thế kia .
"5 con số ghi trên đó là không đúng, đừng có mừng vội .
. . không phải 100 ngàn đâu"
Thật ra, thầy không có mừng gì cả, kể cả không hiểu mục
đích của cùi ?check? này dùng làm gì. Ngoài ra, vấn đề
tiền bạc hầu như đã bốc hơi ở trong bộ óc trống rỗng
của thầy rồi, số tiền mà thầy dành dụm trước kia coi như
bây giờ thầy không hề nghĩ tới nữa.
Kẻ kia lại tiếp tục:
"Sau khi thầy đi ra ngoài ăn trưa, tôi sẽ lấy chuyển hết
tiền của thầy qua ngân hàng của tôi . Và tiền còn lại
trong nhà băng của thầy sẽ là $300, có lẽ còn ít hơn:
Tôi có thể viết cho vài chi phiếu và bỏ trống số tiền .
Tôi hy vọng rằng thầy biết cách cân bằng chi phiếu nếu
không thì sẽ bị phạt . Thầy có thể gọi nhà băng buổi
sáng để xem còn lại bao nhiêu . Tôi khuyên thầy: đó là
tất cả số tiền thầy có ngoài vài bộ quần áo và đồ
trang điểm . . ."
"Và đến ngày thứ Hai hoặc thứ Ba thầy sẽ nhận được lá
thư bảo đảm từ trường báo cho biết là tiền học phí của
thầy còn chưa đóng và đó là lần cảnh cáo thứ ba cũng
là lần cuối, lá thư sẽ lấy làm tiếc báo cho thầy hay là
thầy bị đuổi khỏi trường đại học, và thầy sẽ phải trả
lại chìa khóa và dọn đi các thứ trong phòng trọ trong
vòng 1 tuần . Đừng mong lấy lại tiền bảo hộ luôn . Tôi
đã để cái bàn ủi ở trong tủ quần áo tuần rồi, và cũ
lắm rồi, nên nghĩ rằng thầy phải bỏ tiền ra mua cái mới.
. ."
Thầy rõ ràng đã hiểu hết hoàn cảnh đó nên tỏ vẻ buồn
bả trên khuôn mặt xinh xinh . Thầy xen vào lời nói thao
thao của kẻ kia :
"Nh . . . nhu . . . nhưng tôi phải làm sao đây ? Tôi sống ở
đâu ? Làm sao tôi có tiền để sống ?
Kẻ kia cười khi và đáp:
"Nè, thầy, chuyện đó không phải là của tôi . Ngay cả
đứa con gái nào không có óc cũng có thể tìm cách sinh
nhai, nói là người đẹp như thầy, bộ thầy không biết dùng
lợi điểm đó của mình sao."
Sự khó hiểu đã thay thế sự sợ sệt trên khuôn mặt nhỏ
bé của thầy : thầy thực sự không biết phải làm công
việc gì mà kẻ kia đang nói tới .
"Tôi . . . tôi . . . không biết thầy đang nói ý gì," thầy
nói chậm rãi, nhíu mày và đặt ngón trỏ lên gò má ngây
ngô, "trừ phi thầy muốn bảo tôi làm gái nhảy hoặc thứ
gì đó ...
Im lặng một lát thầy nói:
"Mà ông có nghĩ tôi đủ đẹp để làm một cô gái nhảy
không ?"
Kẻ kia gần như phát cười . "Dĩ nhiên, thầy đẹp lắm, nhưng
gái nhảy ngoài cái đẹp ra thì cần có kỹ thuật , còn
thầy thì chẳng biết đách gì ? thầy còn không biết các
bước căn bản nữa . Tôi nghĩ là sàn nhảy không phải là
nơi thích hợp cho thầy, thầy thân mến . Hãy nghĩ làm
chuyện khác thực tế hơn đi !"
Thầy nghĩ trong giây lát, rồi cặp mắt to mở lớn ra . Thầy
lấy hơi và thẹn thùng cảm nhận ra kẻ kia muốn đề nghị
thầy làm gì . Thầy cảm thấy như muốn tán vào mặt kẻ kia,
nhưng thầy không dám .
"Không!" Thầy rít lên, tức giận, "Tôi biết ông đang nghĩ
gì . Tôi sẽ không bao giờ làm chuyện đó . Tôi thà chết!"
"Thì đứa nào lúc đầu không nói vậy, nhưng rồi đứa nào
cũng làm hết, tất cả chỉ vì tiền thôi . Thầy dư sức để
làm gái đứng đường ? bạn phòng trọ với thầy là cô Kim,
cũng kiếm tiền bằng cách này, vài đêm một tháng , cô ta
cũng có quen với một số chi nhánh có thể chỉ bảo cho
thầy vào làm . Gotham dịch vụ ăn chơi có thể là một nơi
thích hợp cho thầy bắt đầu , nhưng họ bắt thầy phải đi
khám tổng quát trước khi thu nhận . Bởi vì họ muốn gái
của họ phải sạch sẽ ."
Kẻ kia ngưng lại một lúc cho thầy tưởng tượng ra chính
thầy đang nằm trong phòng khám tổng quát, chân đưa cao ,
quẩy quẩy khi một ống thủy tinh đâm vào giữa . . .
Thầy còn đang mơ màng thì kẻ kia
đánh tĩnh thầy trở lại:
"Thầy sẽ có cơ hội đến những phòng khách sạn 5 sao ở
Manhattan . Thầy sẽ gặp rất nhiều đàn ông có máu mặt
nữa . Và thầy sẽ có thể sẽ có nhiều đồ trang sức và
áo choàng lông được tặng ? nếu thầy có thể phát huy hết
khả năng của một cô gái gọi hạng sang . Có khi thầy lại
may mắn gặp người tốt nhận lấy thầy làm chồng. Những
thứ như thế đều có thể xảy ra . Dĩ nhiên , là lời cầu
hôn sẽ không tốt cho tương lai sau này của thầy, khi người
chồng thầy sẽ biết ra chân tướng . . ."
"Tôi không muốn bị quăng ra đường, ông có nghĩ tôi thế
không?" thầy chen vào, nhíu mày ra vẻ chú tâm, ngón tay
lại đặt lên gò má ngô nghê, hé môi và ngước mặt lên
trần để cân đo lời đề nghị của kẻ kia . "Có phải là tôi
sẽ được ở khách sạn tốt nhất không ? Và có người thực
sự tặng tôi áo choàng không ?" và cặp mắt xanh lơ của
thầy lại tròn xoe và nháy mắt , "Ông chắc không ?"
"Bảo đảm với thầy!, người có sắc đẹp như thầy thực sự
có khả năng đó. Chỉ cần thầy làm hài lòng khách hàng,
đừng chích choác, đừng! trong bất cứ hoàn cảnh nào mà bị
dính thai và thầy sẽ chắc chắn trở lại đây làm lại
người thầy giáo kính mến trong vòng ít hơn ba năm , còn
nếu muốn nhanh hơn nữa thì tới đây, đáp ứng sinh lý cho
tôi . Lẹ lên: trễ rồi !"
Gật đầu đồng ý, thầy lại đứng
lên khỏi giường, một tay giữ lấy ngực để khỏ bị rớt tấm
ra và đi nhanh về phòng tắm. Sau đó vẫn với tấm ra quấng
ngang mình, thầy đi vào thay quần áo và trở ra phòng ngủ .
Kẻ kia, trong bộ áo ngủ của thầy nữa, đã chờ sẵn trên
giường với vẻ mặt hớn hở và đôi tay chắp sau đầu, quan
sát trong khi thầy mặc vào quần lót và kéo cao lên, đưa
ra cái vòng nai láng bóng bằng vải sa-tanh ngay giữa kinh
háng . Thầy khéo léo chệch đi cho vừa vặn và thắt lại
áo ngực và mặc luôn vào các thứ khác . Ngồi trên cạnh
bàn và dang mỗi chân ra, ngón cái cao lên, thầy thuần
thục kéo cao đôi với nylon, rồi đứng lên chỉnh lại dây
kéo, xoay đầu qua vai, bên đây rồi bên kia, sao cho có thể
thấy phía sau đã cài lại . Kế đó thầy mặc áo vào, cẩn
thận vuốt cho ngay ngắn bộ áo lụa màu vàng cổ tay xòe,
và buột lại dây đai màu xanh đậm vòng quanh cái eo nhỏ
nhắn .
Ngay lúc thầy mang giày vào thì
thầy mới biết tại sao Deborah van Arsdale lại mang chân đất
lúc tới văn phòng: Ông ta biết rằng thầy sẽ không thể
mang giày cao gót đi trở lại phòng trọ với quảng đường xa
thế kia .
Bây giờ đã hoàn toàn thay xong,
thầy hất máy tóc thề theo thói quen làm thầy hơi ngạc
nhiên với điệu bộ tự nhiên đó và rồi cẩn thận mang bóp
vào phòng tắm và vài phút sau trở ra với mái tóc được
chải bới gọn gẽ và quần áo chỉnh tề, nhưng thầy đã rửa
sạch hết nét son phấn. Không có son phấn thì lại càng
đẹp hơn với khuôn mặt xinh tươi tự nhiên của thầy .
Thầy bước tới giường và ngại
ngùng giây lát . Chớp mắt khêu gợi lần đầu tiên, rồi
cúi đầu hỏi khẽ :
"Bộ mình tính làm ở đây sao ? Có một phòng trống phía sau
dành cho người ở . Em muốn xin thầy cho em ở lại . Em biết
hút bụi, lau chùi; em có thể nấu đồ ăn sáng, và biết
nấu mì tôm cua, nguyện làm con sen của ông, ông nghĩ sao ?"
Lần đầu tiên kẻ kia đưa mắt nhìn
ngạc nhiên, điều này đã đi xa hơn dự định . Vuốt cằm, ông
ta ngẫm nghĩ về lời đề nghị của vị giáo viên hóa thân,
rồi đáp:
"Ý kiến hay lắm, thầy, chỉ có đều là món mì tôm cua thôi
. Nhưng thầy phải làm công việc nội trợ và giặt giũ, ủi
đồ nữa . Và không có tiền lương gì cho đó cả và thầy
phải, với bất cứ khi nào tôi muốn thầy, thầy đã biết
mùi vị của tôi rồi đó, thì thầy phải hồi đáp . Nhưng
thầy nên nhớ là những lần ngủ với tôi như thế sẽ không
được tính vào số lần kia . Và thầy vẫn phải làm việc
đều đặn mỗi đêm, nhưng thế tôi lại không muốn xài chung
thầy với người khác. Ngoài ra làm thế thì thầy phải mất
nhiều thời gian để hoàn thành ?công tác?, nhưng nếu thầy
không ngại bị trễ nãi thì OK . Nói chung, cũng có điều có
lợi . . . cho tôi . "
Thầy nâng mặt lên, với vẻ mặt
có chút hy vọng . Kẻ kia tiếp tục:
"Nhưng sẵn đây, thầy không thể ở đây tối nay ? thầy phải
trở về phòng trọ ? đồ đạc của thầy đã ở đó ? và tôi
sẽ nghĩ về chuyện đó đã . Nhưng không hứa . Đừng gọi
phone tôi .Tôi sẽ gọi cho thầy ."
Thầy sụ mặt xuống lần nữa, gật đầu ngờ nghệch và không
dám phản đối, chỉ nói:
"Được rồi, tôi đã sẵn sàng . Tôi có thể mặc áo choàng
của tôi rồi chứ ?" và thầy nhặt lấy cái bóp da xanh từ
giường lên .
Kẻ kia đứng lên và đưa thầy ra
tận cửa trước. Lấy ra cái áo khoác đen từ tủ áo, người
kia giúp thầy mặc vào . Thầy cài lại nút áo, ngay cả
không để ý tới nút áo cài từ hướng khác . Nước mắt
lại lưng tròng trong đôi mắt xanh ngơ ngác.
Kẻ kia mở cửa cho thầy, đưa bóp, mà vừa rồi thầy ta cầm
hộ cho thầy mặc áo, và kiên nhẫn chờ cho thầy rời khỏi
.
Thầy còn ngần ngừ thêm một
phút . "Vậy thì tạm biệt," thầy cuối cùng cũng thốt ra
lời, bắt đầu thúc thít, và quay gót bước xuống hành lang
, khua gót trên nền với cái bóp xanh đậm nhỏ quàng qua
vai đánh tung vào mông mỗi khi bước .
Kẻ kia chờ cho tới khi thầy mất dạng, rồi ông ta đóng cửa
lại và hướng vào phòng để lấy ly Brandy cạn hết. Hình
ảnh trần truồng của cô Phipps với cái cái lá đa hiện ra
trước mặt ông ta nữa và ông ta mỉm cười. Có lẽ ông ta
sẽ mời cô Phipps đi ăn trưa ngày thứ Sáu cũng nên: Những
ngày thứ Sáu qua dường như quá rãnh rồi với ông rồi .
**************************************
Trong khi ông ta rút vào phòng
đọc sách tưởng tượng đến cái bảo vật trời ban của cô
Phipps và mở máy computer lên để trả lời emails và nhấp
ly Armagnac ? 57 thì Debbi van Arsdale ở bên ngoài, trên con
đường dọc theo mé sông, lạnh giá với chiếc áo choàng bó
sát lên tới cổ cản đi cơn gió tháng Giêng thổi từ sông
qua, lững thững bước. Quẹo ngang góc đường 112, nàng bắt
đầu bước chậm lên đồi với đôi giày đế thấp, hướng về
căn phòng trọ và hướng về cuộc đời mới của nàng .
Cuộc đời mới! Một mặt, nàng sợ
cái khó khăn trước mắt, nhưng mặt khác nàng lại nghĩ về
? khi gió đông chợt thổi qua làm tung lên cái áo đưa ra
đôi chân thon dài ? chiếc áo choàng đắt tiền mà nàng sẽ
được nhiều kẻ đàn ông tặng . Debbi van Arsdale ôm chặt
lấy thân người qua chiếc áo choàng, rồi dừng lại nghĩ về
cuộc đời bi đát sau này của nàng . . .
"Trời ơi!" nàng nghĩ, đứng trân như hòn đá, "1003 lần!"
nàng còn không tưởng nổi làm sao mà có thể làm được .
Nhưng nghĩ sao đó nàng cố xua tan đi sự lo lắng . Nàng sẽ
bắt đầu nghĩ chuyện đầu tiên cho sáng mai ? và nàng lũi
thũi lết lên đồi, ánh sáng của thành phố hắt hiu xuyên
qua rèm mờ của đôi hàng lệ tủi thân . . .
Hết
VOTE & BÀN LUẬN TRUYỆN TRÊN TRONG DIỄN ĐÀN, CLICK HERE! |