Thái Sư Văn Trọng truyền hịch cho ba trấn
Thanh Long, Lâm Ðồng và Giai Mộng, ngăn đón Hoàng Phi Hổ xong,
liền tự mình quản lãnh binh tướng ra khỏi Tây môn, đuổi theo kịp
tới.
Tiếng trống khua vang trời. tiếng quân reo dậy đất.
Còn cha con và anh em Hoàng Phi Hổ sau khi qua khỏi sông Mạnh
Tân rồi vội vàng qua sông Hoàng Hà , lần đến sông Dẩn Tri là địa
hạt của Trương Khuê trấn đóng.
Hoàng Phi Hổ biết Trương Khuê có phép địa hành sánh tài thiên
tướng, nên chẳng dám đi ngang qua cửa, phải chạy tránh ngoài
vòng thành, phải qua huyện Dẫn Tri, lên tới ải Lâm Ðồng.
Bấy giờ Hoàng Phi Hổ mới vừa an lòng thì bỗng ngó ngoái lại thấy
cát bụi bay mù mịt, quân ó vang tai một đoàn người ngựa kéo đến
như bay, đằng trước có cây cờ hiệu rất lớn, để chữ "Văn" .
Hoàng Phi Hổ giật mình, vỗ yên ngựa than :
- Văn Thái Sư đem binh đuổi theo, chúng ta làm sao cự lại. Chắc
mười phần phải chết rồi.
Hoàng Phi Hổ lại nhìn thấy đứa con út là Hoàng Thiên Tường mới
bảy tuổi, ngồi trên yên ngựa chưa vững, cảm động đến ứa nước mắt,
than thầm :
- Thương thay ! Con nhỏ dại, chưa biết gì mà cũng lâm nạn.
Xảy có gia tướng chạy đến báo :
- Phía bên tả cũng có một đạo binh kéo tới nữa.
Hoàng Phi Hổ xem kỷ thì là đạo binh của Trương Quế Phương hiện
trấn ải Thanh Long .
Trong lúc đang lúng túng thì gia tướng lại chạy đến báo nữa.
- Bên hữu cũng có một đạo quân rầm rộ kéo đến, cờ để là quan
Tổng trấn ải Giai Mộng.
Hoàng Phi Hổ quýnh như đang đứng trước một vòng vây của thiên
binh thiên tướng vậy . Chợt nhìn tới trước, lại thấy có Trương
Phong là quan Tổng Binh ải Lâm Ðồng kéo binh đến đón đầu. Thế là
bốn phía đều thọ địch, dẫu có cánh bay lên trời cũng chẳng kịp
Hoàng Phi Hổ ngước một lên trời, thở dài một tiếng khí uất lên
tận mây xanh.
Giữa lúc ấy có ông Thanh Hư Ðạo nhân ở núi Thanh Phong , động Tử
Dương, cũng là một vi tiên phạm tội sát sinh, đợi qua hội Phong
Thần sẽ tu lại, nhân lúc thành thơi, đằng vân đi dạo, vừa tới ải
Lâm Ðồng, gặp khí uất của Hoàng Phi Hổ xông lên cản lại Thanh Hư
đạo nhân nhìn xuống thấy Hoàng Phi Hổ mắc nạn thì động lòng,
liền lấy lá phướng Hổ Nguyên che lại rồi sai Huỳnh cân lực sĩ
đem phướng phép ấy bọc hết cả người ngựa của đoàn người Hoàng
Phi Hổ đưa qua núi, đoạn làm phép đuổi đạo binh của Văn Trọng
trở về Triều Ca.
Huỳnh Cân lực sĩ tuân lệnh thi hành.
Trong lúc đó đạo binh của Thái Sư Văn Trọng vừa đuổi theo kịp,
xảy có quân chạy về báo :
- Có quan Tổng binh ở ải Thanh Phong xin vào yết kiến .
Văn Trọng truyền vời đến , quan Tổng binh ải Thanh Phong là
Trương Quế Phương đến trước đầu ngựa Văn Thái Sư xá dài một cái
thưa :
- Tôi vì mang giáp trụ trong người, không làm trọn lễ xin Thái
Sư tha tội.
Văn Thái Sư hỏi :
- Hoàng Phi Hổ phản chúa bỏ trốn, chắc qua ải nầy , quan Tổng
binh có thấy không ?
Trương Quế Phương thưa :
- Tôi được lệnh, tuần hành rất nghiêm mật mà chẳng thấy một ai
qua ải cả .
Văn Trọng nói :
- Tổng binh hãy mau mau trở về ải ngăn đón.
Trương Quế Phương vâng lệnh từ giã kéo quân về .
Kế có Ma gia tướng ải Giai Mộng xin ra mắt.
Văn Trọng cho đòi bốn tướng họ Ma đến, và hỏi :
- Hoàng Phi Hổ có đến ải Giai Mộng không ?
Bốn tướng thưa :
- Chúng tôi đón hoài mà không thấy.
Văn Trọng truyền bốn tướng trở lại ải quan ngăn đón.
Bốn tướng tuân lệnh kéo binh về.
Xảy nghe quân báo nữa :
- Có quan Tổng binh ải Lâm Ðồng là Trương Phụng đến hầu .
Văn Trọng cho mời vào. Lão tướng Trương Phụng vào ra mắt .
Văn Trọng hỏi :
- Lão tướng có gặp Hoàng Phi Hổ chăng ?
Trương Phụng thưa :
- Tôi tiếp được tờ hịch, biết được việc Hoàng Phi Hổ làm phản
nên đem quân đến chận đường, song không biết kẻ phản thần ấy đi
ngả nào mà không thấy.
Văn Trọng truyền về ải ngăn ngừa, bắt cho được Hoàng Phi Hổ.
Trương Phụng vâng lệnh từ giã lui binh.
Văn Trọng ngồi trên ngựa nghĩ thầm Hoàng Phi Hổ ra cửa Tây, đã
qua sông Mạnh Tân, tại sao cả ba đạo quân đón bị ngả đường vẫn
không gặp ? Thật là chuyện lạ lùng. Thuở nay ta không nghe Hoàng
Phi Hổ có tài độn thổ , thăng thiên mà ? Thế nầy thì ta phải
đóng binh ở đây để tìm cho ra duyên cớ . Hay Hoàng Phi Hổ sợ
binh theo, còn làm trốn đâu đây chưa dám qua ải ?
Nghĩ rồi truyền đóng quân, cho thám mã tủa ra bốn phía tìm kiếm.
Bấy giờ Huỳnh cân lực sĩ tuân lệnh Thanh Hư đạo nhân dùng lá
phướng tóm đoàn người của Hoàng Phi Hổ đem bỏ bên kia núi Nghi
Tịnh, tất cả mấy anh em như say mới tỉnh, chẳng hiểu gì cả .
Hoàng Phi Hổ dụi mắt nhìn bốn phía thấy binh tướng bao vây không
còn nữa, thì mừng rỡ nói với mấy người em :
- Bốn đạo binh kéo đến, sao bây giờ biến đi đâu ? Vậy thì chúng
ta phải gấp rút qua khỏi ải Lâm Ðồng để tị nạn .
Hoàng-mtnh nói :
- Ðó là trời giúp người lành nên chúng ta mới thoát được tai nạn
tày trời như vậy .
Nói rồi cùng nhau giục ngựa thẳng đến ải Lâm Ðồng.
Thanh Hư đao nhân đứng trên cao thấy Thái Sư Văn Trọng không
chịu lui binh, nghĩ thầm :
- Nếu Văn Trọng không chịu lui bình thì Hoàng Phi Hổ khó lòng
qua năm ải được. Ta phải lập kế làm cho lão già nầy kéo quân về
Triều Ca mới xong.
Nghĩ rồi lấy thần sa trong bầu phép vãi một nắm qua hướng Ðông
Nam, tức thì hóa ra một đạo binh mã. Quân thám thính trông thấy
liền chạy về báo với Văn Trọng
Võ Thành Vương kéo binh mã trở về Triều Ca.
Văn Trọng nghe báo tức tốc truyền quày binh lại. Xa xa trông
thấy một nhóm người ngựa nhắm hướng Triều Ca tiến tới, Văn Trọng
nhủ thầm :
- Võ Thành Vương bị chận bốn mặt không đi được nên liều mạng trở
về đánh Triều Ca, cố tình làm phản rồi.
Nghĩ chắc như vậy, nên Văn Trọng truyền quân cấp tốc vượt sông
Mạnh Tân, trở về.
Nhờ vậy mà Hoàng Phi Hổ đến ải Lâm Ðồng thì đạo binh của Văn
Trọng không còn đuổi theo sau nữa.
Khi Hoàng Phi Hổ đến trước ải Lâm Ðồng lão tướng Trương Phụng
cầm đao , cỡi ngựa, dẫn binh lướt tới, mặt hầm hầm, nói lớn :
- Hoàng Phi Hổ , ta được lệnh Thái Sư đón ngươi ở đây đã lâu để
bắt tên phản thần bội chúa.
Hoàng Phi Hổ xá dài một cái và lễ phép nói :
- Cháu mặc giáp trong mình không làm trọn lễ , xin chú miễn chấp
.
Trương Phụng nói :
- Hoàng Phi Hổ ! Ông già ngươi với ta là tình bằng hữu , còn
ngươi tuy lớp nhỏ chớ thuộc vào hàng quốc thích , làm đến bậc
vương hầu . Cảnh họ Hoàng mấy đời trung liệt , phò nhà Thương
lập nhiều công khó , để tiếng trung lương . Dầu sao đi nữa ,
chẳng lẻ vì trả thù cho một con đàn bà mà ngươi đã gắn cho dòng
họ mình tiếng xấu muôn đời sao ? Ta rất tiếc hành động của ngươi
thiếu suy nghĩ , nếu ngươi biết phục thiện, nghe lời già thì mau
trói mình nạp mạng , để ta giải về Triều Ca , giữa có đũ mặt văn
võ bá quan , tâu rõ đục trong , xét tình oan ức . Như vậy Thiên
tử sẽ nghĩ tình quốc thích mà tha tội phản thần. Còn nếu không
nghe lời ta thì ngươi đến đây chẳng khác lũ chuộc sa vào đáy
giếng , chết một cách nhục nhã mà chẳng ích.
Hoàng Phi Hổ thưa :
- Tánh cháu xưa nay chắc chú cũng biết. Sở dĩ cháu phải phản Trụ
đầu Châu là vì tình thế không thể chịu được nữa . Trụ vương đám
mê tửu sắc , trung thần lần lượt chết oan , hết kẻ này đến kẻ
khác . Vua không thương bầy tôi thì bầy tôi làm sao phò . Ðạo
vua tôi đổ nát đã đành , đạo cương thường cũng không còn nữa .
Trụ vương nghe lời Ðắt Kỷ hại vợ , giết con , mổ gan Tỉ Can là
vị Hoàng thúc để cho vừa lòng Ðắt Kỷ . Vừ rồi Trụ vương lại hiếp
vợ Ðại thần , ném xác Quí Phi xuống lầu Trích Tinh . Nếu cứ vì
chữ trung nhắm mắt làm ngơ , phò một ông vua tàn ác như vậy
phỏng có ích gì , trăm họ đều oán vọng , binh tướng đều kêu rêu
. Tôi tưởng đạo làm tôi , nếu không can gián được vua dữ thà bõ
đi đi nơi khác nơi là hơn . Nếu chú đứng vào hoàn cảnh của cháu
chắc chú cũng không khỏi đau lòng khi thấy vợ bị chết oan , em
gái mình bị chết ức . Thật uổng công tôi trải thân hơn hai trăm
trận nơi biển Ðông , phơi gan cùng xã tắc , cầm binh dạy tướng
mà trị chư hầu . Nay chúa đem lại đem đem dạ phụ phàng , bảo tôi
trơ mặt chịu sao nổi . Ngữa mong chú mở lòng đại độ , giúp đở kẻ
nhất thời , mở cửa ải cho chúng qua để thoát nạn thì ơn ấy sánh
bằng trời bể .
Trương Phụng nổi giận nói :
- Ngươi khinh khi ta già cả , không ngăn nổi ngươi nên ngươi mới
buông lời nói như vậy. Ta làm Tổng binh trấn ải này , dễ gì để
một kẻ phản thần qua lọt.
Nói rồi vung đao chém Hoàng Phi Hổ.
Hoàng Phi Hổ đưa giáo ra đỡ và nói :
- Xin chú đừng nóng giận. Tôi với chú là tôi một trào, việc quấy
phải còn có người đời xét nghiệm. Nếu chú bị oan ức như tôi lẽ
đâu lại không đầu nước khác . Lời xưa nói : Vua bất minh thì tôi
tắc luạn. Ai cũng muốn có được một minh quân mà phò.
Trương Phụng nói :
- Phản thần ! Ngươi khéo già mồm bào chữa. Ta không muốn nghe
ngươi lý luận nữa, mà chỉ muốn bắt ngươi đem về nạp cho Thái Sư
phân xử mà thôi.
Nói rồi chém tiếp một đao nữa. Hoàng Phi Hổ cực chẳng đả phải cử
thương lên tiếp chiến. Một trẻ một già giao đấu với nhau hơn ba
mươi hiệp.
Trương Phụng tuy bản lãnh cao cường, nhưng làm sao cự lại Võ
Thành Vương là người có sức mạnhsiêu quần được . Bị yếu thế,
Trương Phụng vội giục ngựa bỏ chạy. Hoàng Phi Hổ thừa thắng giục
trâu đuổi theo.
Trương Phụng lén lấy tử nhung thần bá là sợi dây có cột cọc chùy
treo sau lưng, vụt Hoàng Phi Hổ một cái.
Hoàng Phi Hổ lanh mắt, lấy gươm chặt đứt sợi dây. Rồi đưa tay
bắt lấy trái chùy.
Trương Phụng thất kinh chạy vào thành đóng cửa.
Hoàng Phi Hổ trở lại nói với anh em :
- Lão tướng Trương Phụng thất bại vào thành, chúng ta mau định
liệu cách nào để qua ải.
Mấy anh em xúm lại đàm đạo nhưng không ai tìm được kế hay để qua
ải cho được.
Trong lúc đó, Trương Phụng vào thành , ngồi ngẫm nghĩ :
- Hoàng Phi Hổ sức mạnh như thần lại võ nghệ siêu quần, địch sao
cho lại. Nếu đấu với nó, rủi ro bề nào, nó qua ải được thì tội
ta chẳng nhỏ.
Nghĩ rồi liền gọi Phó tướng là Tiêu Ngân đến nói :
- Hoàng Phi Hổ là tướng tài của triều đình không dễ gì bắt va
được , nếu để va thoát khỏi thì chúng ta không khỏi mang tội với
Thái Sư . Vậy đêm nay ngươi tuyển lựa ba ngàn quân thiện xạ,
mang cung tên thật nhiều, đợi đến canh ba nghe tiếng mõ lệnh thì
áp vào trại Hoàng Phi Hổ, bắn chết va lấy đầu đem về nạp.
Tiêu Ngân tuân lệnh ra ngoài điểm binh , nhưng khi ra đến giáo
trường lại nghĩ thầm :
- Trước kia ta làm bộ hạ Võ Thành Vương, được Võ Thành Vương dạy
dổ đối xử với ta rất nhân đạo, không bao giờ có một cử chỉ khắc
bạc . Về sau ta cũng nhờ Võ Thành Vương mà vinh thăng làm chức
Phó tướng trấn ải này . Ơn đức ấy ta chưa đền bồi , lẽ lào ham
lập công mà phụ tình , ân nhân ?
Nghĩ rồi liền thay đổi y phục , đợi hết canh một lén sang trại
Hoàng Phi Hổ kêu quân canh hỏi :
- Có ai ở trong trại không ?
Quân canh hỏi lại :
- Ngươi là ai vậy ?
Tiêu Ngân nói :
- Ta là bộ hạ của Võ Thành Vương trước kia, tên Tiêu Ngân, đến
xin yết kiến Võ Thành Vương trình mật sự. Nhờ các ngươi vào thưa
lại .
Quân vào báo với Hoàng Phi Hổ.
Hoàng Phi Hổ cho mời vào, Tiêu Ngân vào lạy và thưa ;
- Tôi là Tiêu Ngân, tướng cũ, nhờ lão gia cho bổ nhậm chức phó
Tổng binh ải Lâm Ðồng nay Trương Phụng sai tôi thừa lúc canh ba
dẫn ba ngàn xạ thủ lén bắn lão gia, lấy thủ cấp đem về nạp lãnh
thưởng. Tôi mang ơn lão gia rất trọng, không đành phản bội, nên
mặc thường phục lén đến đây báo tin cho lão gia hay trước.
Hoàng Phi Hổ nghe qua thất kinh, nói :
- Nếu không có tướng quân thì chắc ta vong mạng rồi. Thật ta cảm
nghĩa, khó nỗi đáp đền .
Tiêu Ngân nói :
- Việc cần thiết là Lão gia phải qua ải để thoát nạn, vậy lão
gia lên dẫn nhân mã theo tôi tức thì để tôi mở cửa ải đón rước.
Nếu chậm trể lậu tiếng thì bất tiện.
Hoàng Phi Hổ mừng rỡ truyền lệnh gia tướng đồng một loạt theo
Tiêu Ngân vào ải, thế mạnh như cọp dữ .
Khi ấy mới đầu canh hai, binh tướng Trương Phụng thờ ơ không để
phòng.
Tiêu Ngân mở khoá vừa rồi, Hoàng Phi Hổ và mấy anh em cầm thương
xốc vào, quân trong thành náo loạn, vỡ chạy hết
Trương Phụng đang ngồi trong trướng hay tin liền la lớn :
- Lỗi này do ta vụng tính. Tiêu Ngân là tướng cũ của Hoàng Phi
Hổ, nay nó mở cửa cho Hoàng Phi Hổ vào thành là phải lắm.
Nếu ta tính trước, sai tướng khác thì đã lấy đầu Hoàng Phi Hổ
được rồi .
Tức giận vô cùng, Trương Phụng liền lên ngựa cầm thương đuổi
theo, quyết bắt bọn Hoàng Phi Hổ lại.
Bấy giờ Tiêu Ngân núp bên vách tường, thấy Trương Phụng đuổi
theo Hoàng Phi Hổ, liền đâm lén Trương Phụng một kích nhào xuống
ngựa chết tươi.
Người sau có thơ khen Tiêu Ngân .
Vì nghĩa nào tham lợi
Ðền ơn chẳng tiếc công
Mưu cơ trừ chước quỉ
Trí rộng mở chim lồng
Một mình lên khai ải
Cứu sống được ân nhân
Trương Phụng vương một kích
Phi Hổ vượt Lâm Ðồng
Tiêu Ngân đâm chết Trương Phụng rồi liền giục ngựa chạy theo
Hoàng Phi Hổ, kêu lớn nói : - Xin Lão gia thủng thẳng mà đi. Tôi
đã giết Trương Phụng rồi, không còn ai dám cản ngăn mà sợ. Bây
giờ tôi trở về ải lấy ván đóng kín cửa thành, phỏng có truy
binh, đợi tháo xong ván cửa thì cũng lâu lắm, lão gia có đủ thời
giờ cao bay xa chạy rồi.
Ngày nay tớ thầy chia tay, chẳng biết bao giờ mới được gặp nhau
lại.
Hoàng Phi Hổ tạ ơn, và nói :
- Tình nghĩa tướng quân đối với tôi rất trọng. biết bao giờ đền
đáp thâm ân ?
Ðoàn người Hoàng Phi Hổ ra khỏi ải Lâm Ðồng, đi chừng tám mươi
dặm thì đến ải Ðồng Quan. Tướng giữ ải nầy là Trần Ðồng đang
ngồi trong trướng , xảy nghe quân báo :
- Hoàng Phi Hổ dẫn gia binh gia tướng đến đóng trước ải .
Trần Ðồng mỉm cười, nói :
- Hoàng Phi Hổ là đứa phản thần , ta được lệnh đón tại đây bắt
giải về Triều Ca xử tội. Nay nó đã qua được ải Lâm Ðồng đến đây
mà nạp mạng.
Nói rồi truyền bày binh bố trận để ngăn đường, còn mình thì nai
nịt hẳn hòi , cầm thương lên ngựa, quyết bắt cho được Hoàng Phi
Hổ trả thù xưa, và lập công.
Hoàng Phi Hổ đồn binh xong , hỏi gia tướng ải Ðồng Quan do tướng
nào trấn giữ ?
Châu Kỷ nói :
- Quan Tổng trấn ải Trần Ðồng.
Hoàng Phi Hổ ngẫm nghĩ một lúc rồi than :
- Trần Ðồng trước kia phạm tội, ta đánh giết nhưng các tướng năn
nỉ xin tha để cho va lập chiến công đền tội . Nay va làm đến
chức Tổng binh thế nào cũng nhớ thù xưa mà rửa hờn , chúng ta
khó lòng qua ải.
Các tướng nói .
- Trần Ðồng tài cán gì mà dám đương cự chúng ta. Xin đại vương
chớ lo.
Còn đang bàn luận với nhau thì đã nghe quân ó vang trời Trần
Ðồng dẫn quân đến bắt. Hoàng Phi Hổ lật đật cỡi thần ngưu ra
trận.
Trần Ðồng chỉ mặt Hoàng Phi Hổ nói :
- Ta chào Hoàng tướng quân đó . Ngươi là vì vương không nhỏ ,
tại sao đến ải ta làm chi ? Ta vâng lệnh Thái Sư đón ngươi ở đây
đã lâu . Nếu muốn toàn thây thì mau xuống ngựa bó mình đặng ta
giải nạp về Triều Ca trị tội, đừng nói nhiều lời vô ích.
Hoàng Phi Hổ nói :
- Trần tướng quân chớ khi dễ ta. Trong đời người sao khỏi có lúc
suy lúc thạnh, cũng như trong vũ trụ, trời có khi nắng khi mưa.
Xưa, ngươi cùng ta chẳng khác tay chân cật ruột, đến nỗi ngươi
phạm lỗi nặng mà ta không giết, để cho ngươi lập công chuộc tội
, ấy là ta làm ơn, sao nay ngươi cho việc ấy là cừu hận, nhục mạ
ta mà trả thù ? Ngươi liệu đấu thương với ta nổi ba hiệp hay
không mà dám lên mặt ?
Trần Ðồng không đáp, cầm kích nhắm ngang đầu Hoàng Phi Hổ đâm
tới .
Hoàng Phi Hổ đưa thương gạt ra rồi đâm lại. Hai đàng đánh nhau
hơn mười hiệp .
Trần Ðồng yếu sức, liền quất ngựa chạy dài.
Hoàng Phi Hổ quyết bắt cho được Trần Ðồng để mau qua ải nên giục
trâu đuổi theo rất gấp.
Trần Ðồng thấy Hoàng Phi Hổ đuổi theo thì mừng thầm ; liền lấy
Hỏa Long Phiêu là phép tiên truyền thụ quăng lên, tức thì khói
tỏa mịt mù. Hỏa Long Phiêu thuộc vào loại phép dữ đánh mười lần
không sai một.
Hoàng Phi Hổ tối cả mày mặt , bị Hỏa Long Phiêu đánh trúng nhằm
sườn, nhào xuống trâu thần chết tốt.
Hoàng Minh và Châu Kỷ thấy vậy nóng ruột, giục ngựa xốc tới hét
lớn :
- Trần Ðồng, ngươi chớ dùng tà thuật hại người. có chúng ta đây.
Ba tướng đánh nhầu . Còn Hoàng Phi Bưu vội xốc tới vác thây
Hoàng Phi Hổ đem về trại , thì thấy Hoàng Phi Hổ đã tắt thở tự
lúc nào rồi.
Lúc nầy , Hoàng Minh và Châu Kỷ cố giết cho được Trần Ðồng báo
thù cho Hoàng Phi Hổ.
Trần Ðồng cự không lại giục ngựa chạy dài . Hai tướng giục ngựa
đuổi theo, Trần Ðồng lấy Hỏa Long Phiêu quăng lên, đánh nhằm
Châu Kỷ té xuống ngựa, còn Hoàng Minh thất kinh bị con ngựa nhảy
vòng chạy bậy. Trần Ðồng toan rút gươm chém Châu Kỷ, may nhờ
Hoàng Minh xông đến kịp, cản lưỡi gươm Trần Ðồng lại, và đánh
nhầu.
Trần Ðồng thấy Hoàng Minh liều mạng, nên sợ hãi bỏ chạy vào
thành đóng cửa lại.
Hoàng Minh đem thây Châu Kỷ về đến trại xem lại thì Châu Kỷ đã
chết.
Hoàng Minh than khóc một hồi, sắp thây của Châu Kỷ nằm song song
với thây của Hoàng Phi Hổ.
Ba đứa con Hoàng Phi Hổ thấy cha mình chết thảm đều khóc rống
lên, gia binh gia tướng ai nấy động lòng sụt sùi không ráo lệ .
Thật là một thảm cảnh ! Không ai còn biết tính lẽ nào nữa, lui
tới đều bất tiện, chỉ biết ngồi nhìn nhau chờ chết.
Bấy giờ tại núi Thanh Phong, động Tử Dương, có ông Thanh Hư đạo
nhân đang ngồi trên giường Bích Vân, bỗng thấy lòng mình hồi
hộp, đánh tay xem biết Hoàng Phi Hổ mắc nạn, vội truyền Bích Vân
đồng tử vào động đòi Hoàng Thiên Hóa đến.
Hoàng Thiên Hóa tuổi mới hai tám mà mình cao chín thước , mắt
sáng như sao, mặt tròn và trong như mỡ, hai chân mày dài quá
mắt, lưng thắt đai bố, chân đi giày rơm, đến ra mắt thầy và nói:
- Sư phụ sai gọi đệ tử có việc chi ?
Thanh Hư nói :
- Ngươi phải xuống núi cứu cha ngươi đang mắc nạn.
Hoàng Thiên Hóa ngơ ngác hỏi :
- Thưa sư phụ, cha của đệ tử là ai, lâu nay không nghe sư phụ
nhắc đến ?
- Cha ngươi là Võ Thành Vương Hoàng Phi Hổ, hiện đang bị hạn Hỏa
Long Phiêu mà thác tại ải Ðồng Quan. Ngươi đến đó cứu cha ngươi,
sau giúp nhà Châu cho toàn trung hiếu .
Hoàng Thiên Hóa hỏi :
- Thưa sư phụ, nguyên nhân vì đâu mà đệ tử được đến hầu sư phụ ở
động này ?
Thanh Hư đạo nhân nói :
- Cách mười ba năm trước, ta đằng vân đi dạo tại xứ Triền Ca,
gặp luồng hào quang của ngươi xông lên, đón vừng mây ta lại. Ta
thấy ngươi có quý tướng, và có nhân duyên chi đây khiến ta gặp
được . Ta liền nổi trận gió, đưa ngươi về núi truyền thụ võ nghệ
và phép lành , để sau này ngươi có cơ hội lập thân. Nay chưa
phải là lúc ngươi xuống trần, nên ta chỉ trao cho ngươi bầu linh
dược, đem xuống ải Ðồng Quan cứu cha ngươi xong, thì phải cấp
tốc trở về đây . Ngày sau, cha con sẽ gặp nhau tại Tây Kỳ.
Dặn dò xong, Thanh Hư trao gươm bầu và giỏ hoa lam cho Hoàng
Thiên Hóa, hối đi lập tức.
Hoàng Thiên Hóa muốn hỏi nữa, Thanh Hư chiều ý bảo nhỏ nấy câu
và nói :
- Phải làm theo cách ấy thì cha ngươi mới qua khỏi ải được.
Hoàng Thiên Hóa tuân lệnh lạy tạ ra đi , độn thổ đến ải Ðồng
Quan trong nháy mắt. |