Marie-Anne lại nói về cô gái Mỹ
biến hiện khôn lường này.
- Em muốn nói lời giã từ với Bee. Nhưng thôi kệ: chị nói giùm
em cũng được rồi. .
- Cái gì! Bee ra đi hả?
- Không. Em đi.
- Em? Sao em không nói với tôi. Em đi đâu?
- Ồ? Chị đừng có lo, không xa đâu. Em chỉ sắp ra bờ biển nghỉ
hè một tháng. Má đã thuê một bungalow Pattaya. Chị phải đến
thăm gia đình em ở đó. Cũng không
vất vả gì đâu mặc dù đường xa đầy xe cộ: có một trăm năm mươi
cây số thôi. Chị phải đến mà coi những bãi cát ở đó: đẹp tuyệt
vời
- Tôi biết rồi: đó là một trong những nơi được thánh thần ban
phước, nơi những con cá mập đến xin ăn từ những bàn tay người.
Như vậy tôi sẽ không gặp lại em nữa.
- Chị kiếm những câu vớ vẩn ấy ở đâu vậy?
- Chắc em sẽ chán lắm ở đó vì chỉ có một mình.
Emmanuelle ngạc nhiên khi thấy mình chợt buồn. Marie-Anne tính
tình khớ chịu thật, nhưng mất cô bé này nàng cũng nhớ. Nhưng
nàng dấu không cho Marie-Anne biết. Nàng cố gắng cười.
Marie-Anne khẳng định:
- Em chẳng bao giờ buồn chán dù ở bất cứ đâu. Em sẽ tắm nắng
hàng giờ liền, em chơi trượt nước. Hơn nữa em sẽ mang theo một
va li đầy nhóc sách: cũng phải chuẩn bị cho khai trường chứ.
Emmanuelle cười chọc ghẹo: .
- Đúng vậy đó. Tôi quên mất là em còn phải cắp sách đến trường.
- Đâu có phải ai cũng sinh nhi tri chi như chị đâu.
- Thế em không có bạn ở Pattaya sao?
- Không, may quá. Em muốn yên tĩnh ở đó.
- Em dễ thương ghê ? Tôi mong má em sẽ canh chừng cẩn thận,
không cho em chơi rỡn với các cô gái thuyền chài.
Đôi mắt xanh của cô bé lấp lánh một nụ cười bí ẩn, hỏi:
- Còn chị thì sao, chị sẽ làm gì một khi không có em? Chắc chị
lại trở lại cái thói ù lì cố hữu.
Emmanuelle đùa cợt:
- Chắc không đâu. Em biết là chị sẽ hiến thân cho anh Mario mà.
- Đấy chị nói rồi đó nghe. Chị không được bội hứa đâu nghe?
Chị phải giữ lời nghe? Chị không còn tự do nữa.
- Được, nhưng emphải trông chừng cái ông Mario ấy giùm. Bây
giờ em không định chuồn đi chứ?
Cô bé có vê chán nản đến độ làm nàng xấu hổ khi nói ra câu đó.
Nhưng nàng không chịu tỏ ra đầu hàng sớm như vậy:
- Mario đâu có quá hấp dẫn như em tả. Tôi thấy anh ấy hơi
nhiều lời. Anh lắp những câu hay cết để tự mình thưởng thức:
anh ấy đâu cần tăng cường'thêm bất cứ thính giả nào.
- Em thấy chị đáng lẽ phải sung sướng khi được một người đàn
ông như chú Mario để mắt tới. Chú ấy khó tính lắm?
- A? Vậy há?. Chú ý đến tôi? Hân hạnh quá đi mất thôi!
- Đúng vậy? Em thật bằng lòng khi thấy chị được chú ấy cảm
tình. Thú thật trước đó em không dám chắc là điều đó sẽ xảy ra.
- Lại cám ơn cô em lần nữa. Này em, em căn cứ vào đâu mà bảo
tôi gây ấn tượng tốt nơi anh Mario? Riêng tôi, tôi có cảm
tưởng Mario chẳng quan tâm tới ai, ngoại trừ bản thân anh ấy.
- Nhưng chị phải công nhận là em biết rõ chú Mario hơn chị chứ?
- Chắc chắn rồit Tôi phỏng đoán là em đã dâng hiến từ lâu cho
Mario rồi phải không? Em có thể kể kinh nghiệm của em cho tôi
nghe để đến giờ phút tôi dâng hiến cho anh, tôi đỡ bỡ ngỡ.
- Chị nên bớt ngốc nghếch đi một tí nếu không chú ấy sẽ cho
chị rớt đài liền. Chú ấy ghét những trò ngốc nghếch lắm.
Đột nhiên Marie-Anne đổi giọng, dàn hòa:
- Em biết là trên thực tếchị có một thứ riêng để dâng hiến cho
chú Mario. Chính vì biết thế em mới giới thiệu chi với chú.
Cô bé nói với giọng thân mến và khẩn khoản hơn:
- Em biết chắc là hai người sẽ hợp nhau lắm. Rồi chị sẽ đẹp
rực rỡ hơn nữa. Chị sẽ hạnh phúc hơn nữa khi em gặp lại. Em
lúc nào cũng muốn chị mỗi ngày một đẹp hơn.
Đôi mắt xanh ngọc bích của cô bé mang một vê trìu mến đến độ
làm Emmanuelle cảm động, nàng thì thào:
- Marie-Anne, tôi thật tiếc là em sắp đi xa.
- Nhưng chúng ta sẽ gặp lại nhau mà. Em sẽ không quên chị đâu!
Cứ yên tâm.
Hai người độtnhiên ngượng nghịu, trao đổi mộtcái nhìn thân hữu.
Rồi Marie-Anne trở lại giọng cũ:
- Chị phải hứa là cư xử với chú Mario đúng như em dặn, phải
không?
- Được rồi Nếu điều đó làm em vui lòng.
Lần đầu tiên từ khi quen nhau, Marie-Anne nghiêng đầu hôn
nhanh lên má bạn. Emmanuelle giơ tay toan giữ cái đầu tóc óng
ả ấy lại, nhưng Marie-Anne đã lùi ra.
- Sẽ gặp lại chị! Sáng mai em sẽ điện thoại lại trước khi ra
đi. Và chị sẽ đến thăm em ở bờ biển.
Emmanuelle nói với giọng nho nhỏ.
- Được rồi.
- Bây giờ hai ta gia nhập vào đám khách khứa này đi.
Hai người đã tách khỏi đám đông để nói chuyện, bây giờ lại hội
nhập. Emmanuelle đi hết nhóm này đến nhóm kia nhưng không để
lôi cuốn dừng lại nơi nào. Nàng kiếm Ariane. Nhưng rồi chính
Ariane lại nhìn thấy nàng trước. Ariane kêu lên:
- Cô thánh nữ đồng trinh đây rồi! Tôi cứ tưởng chị bị ma quỉ
bắt nhốt đâu đó rồi chứ.
Emmanuelle để ý bà bá tước đã tránh dùng giọng thân mật với
nàng trước mặt đám đông. Nàng trả lời theo cùng một giọng:
- Ngược lại thưa chị. Một ông hoàng của đêm tối đang so sánh
tiếng cười của tôi với nghệ thuật vũ thoát y.
- Tay biết thưởng ngoạn mọi vưu vật trên đời ấy là ai vậy
- Tôi không biết họ, chỉ mới biết tên ông ta là Mario. Chắc
chị phải biết ông ta là ai...
Ariane khựng lại:
- Ồ! cái anh chàng này. Đức hạnh của chị sẽ bị đe dọa nếu chị
làmột cậu trai xinh đẹp kia.
- Chị muốn nói anh Mario là....
- Tôi không muốn nói xấu đương sự. Thế chàng đã trình bầy các
lý thuyết của chàng cho chị nghe chưa? Tôi thấy là đương sự
chưa tin chị lắm đâu: chàng thành thật với tôi hơn. Dù sao.đó
cũng là một đàn ông tuyệt hảo và tôi rất thích đương sự.
Emmanuelle thất vọng, trả lời…
- Có thể anh đã dấu tôi thói xấu của anh bởi vì tôi đã gợi lên
ở anh những ý thích khác chăng?
Nàng tức Marie-Anne đã dấu nàng tật ấy của Mario. Hay chính
Marie-Amle cũng không biết luôn? Ariane cất cao giọng, đọc:
- Lasclate ogni sperangza, voi ch'entrate!". Người hùng của
chị giữ nguyên tắc lắm: hắn sẽ không để ai làm thay đổi tính
chất cũng như con đường hắn đã chọn đâu.
EmmanueUe nói với giọng khoe khoang:
- Này, chị biết đấy, tôi đã làm hư hỏng thiếu gì kẻ! Nàng gần
như tức giận. Vê gây hấn của nàng làm Ariane khoái chí, chọc
giận thêm:
- Cái anh chàng Mario này thì tôi e chị vô phương thay đổi.
- Đợi rồi coi.
- Bravo! Ai mà cải tạo được Mario thì xứng đáng được tưởng
thưởng huy chương vàng (Ariane hạ giọng xuống).
Nhưng nếu tôi là chị, tôi sẽ không hơi đâu mất công cho những
chínhnghĩa không thể thực hiệnnổi. Vả lại đâu thiếu gì cách để
tham dự vào các trò hào hứng của đương sự. Tôi nhắc lại lần
nữa là có cả trăm đàn ông hấp dẫn không kém Mario đang chờ đợi
chị "làm cho hư hỏng." Nào bây giờ có muốn tôi giới thiệu cho
vài gã không?
Emmanuelle nói:
- Không. Tôi thích những chiến thắng trong khó khăn kia.
Ariane nói với giọng châm chọc.
- Vậy thì chúc chị may mắn nghe?
Ariane lại nhìn nàng với cái vẻ ở câu lạc bộ thể thao ngày nào,
rồi thì thào hỏi:
- Những ngày gần đây bồ hưởng đủ khoái lạc chứ?
Emmanuelle nói.
- Đủ chứ.
Ariane ngắm bạn một lúc trong ỉm lặng:
- Với ai.
- Tôi không nói đâu.
Nhưng đúng là chị có làm ớnh với ai đó, phải không?
- Đúng.
Ariane cười thân ái:
- Tối nay tôi đã chuẩn bị cho bồ một vụ, nếu bồ thích.
Không ngăn nổi tò mò, Emmanuelle hỏi:
- Cái chi vậy?
- Tôi không nói đâu.
Emmanuelle giận dỗi. Ariane mềm mỏng:
- Có hai chàng trai Paris chỉ ngưng ở đây có một ngày. Tôi sẽ
cho bồ hưởng cả hai chàng trước tôi.
- Còn chị thì sao?
- Ô! Bồ nhớ để dành một chút cho tôi là được rồi.
Emmanuelle thấy vui trở lại, cười. Ariane hỏi:
- Bồ trần truồng dưới cái robe này phải không?
- Đúng vậy.
- Cho tôi coi nào.
Lần này đang ở trạng thái quá xúc động, Emmanuelle không thể
từ chối. Hai người tách khỏi đám khách, ra sau một bình phong.
Emmanuelle cầm vạt vay kéo lên. Ariane nói:
- Được lắm, mắt nhìn đăm đăm vào phần dưới bụng đen thẫm của
bạn.
Emmanuelle cảm thấy cái nhìn của Ariane làm dịu cái giống của
nàng xuống, như là có những ngón tay hay lưỡi chạm tới. Nàng
ưỡn người ra trước như để cái nhìn của Ariane có thể liếm được
chỗ đó. Anane ra lệnh:
- Cho tôi coi rõ hơn nữa đi!
Emmanuelle tuân theo nhưng chiếc robe không thể banh ra hơn.
Ariane nói:
- Cởi luôn robe ra.
Emmanuelle gật đầu đồng ý liền. Nàng muốn trần truồng ngay ra.
Hai đầu vú cứng nhưâm hộ nàng đều đang muốn dâng hiến. Nàng
kéo hai cầu vai xuống, kéo núm fermeture dưới nách. Ariane kêu
lên:
- Ôt Có người tới.
Phút mê hoặc tan biến: Emmanuelle như vừa ra khỏi một giấc mơ.
Nàng khép vạt áo lại, lắc cho gọn mái tóc. Ariane nắm lấy tay
dẫn nàng đến một chỗ khác xa hơn. Một người hầu xuất hiện mang
theo một cái khay: cả hai đều lấy ly champagne và uống một hơi
cạn.
Ariane gọi người hầu trở lại, đổi ly không lấy ly đầy.
Emmanuelle đang khát. Hai người không làm gì hơn là nói chuyện
với nhau, nhìn thẳng phía trước mà không thấy rõ những bóng
hình đang vỗ vai nhau, cúi đầu chào nhau ồn ào Cả hai đều cảm
thấy như nhiệt độ đã tăng hẳn lên. Có thể trời sắp nổi cơn
giông bão.
- Bồ có tin sắp có bão không?
- Tin chắc.
- Nóng quá sức!
Emmanuelle nghĩ thầm “Chiếc robe này.sao nóng quá vậy”.
Một người ra dấu gọi Ariane và khi cô định quay đi Emmanuelle
mới nhớ ra điều đang định hỏi:
- Ariane này, nàng níu gấu áo bạn .lại, chị có biết một cô gái
Mỹ tóc đỏ, đỗ sẫm hơi ánh vàng không? Cô ta là em của một tùy
viên hải quân...
- Bee? Ariane ngắt lời nàng.
Tim Emmanuelle đập mạnh. Nàng cho rằng nếu mọi người không ai
biết cô gái Mỹ là chuyện thường, nhưng đang ở tâm trạng hỗn
mang, nàng vẫn bực bội khi nghe Ariane hô ngay cái tên Bee.
Nàng gật đầu:
- Đúng cô đó. Bee có mặt ở đây đêm nay không?
- Bee có được mời, nhưng tôi chưa trông thấy đâu.
- Nếu Bee được mời, sao cô ta lại không đến?
- Tôi không biết.
Ariane đột nhiên trở thành mơ hồ, lảng tránh vấn đề. Thái độ
nàyítkhi cô có, làm Emmanuelle nhấn mạnh thêm: Theo chị Bee là
loại người như thế nào?
- Nhưng tại sao bồ lại biết Bee?
Tôi gặp trong một buổi đến nhà Marie-Anne uống trà.
- A? vậy hả? Chẳng có gì đáng ngạc nhiên: đó là một trong
những cô bạn của Marie-Anne.
- Nhưng chị có gặp Bee thường không?
- Khá thường.
- Bee làm gì ở Bangkok?
- Giống như bồ với tôi thôi: thích thì đến vậy thôi?
- Tại sao ông anh Bee lại nuôi cô ta để chằng làm gì cả vậy?
- Tôi không nghĩ là ông anh hải quân phải nuôi em. Bee nhiều
tiền lắm. Bee đủ sức sống không cần một ai.
Câu nói chợt vang lên một cách buồn thảm trong Emmanuelle.
Không cần một ai? Chắc chắn là vậy rồi.
Emmanuelle không biết hỏi gì thêm nữa. Không hiểư tại sao nàng
không dám hỏi địa chỉ của Bee, làm như hỏi như vậy là thất lễ
không bằng. Ariane hỏi.
- Rồi sao nữa?
Nàng dư biết Ariane định hỏi gì, nhưng giả vờ như không hiểu.
Ariane nói:
- Tôi đưa bồ đến nhà Bee tối nay, được chứ?
- Không được đâu: còn vướng chồng tôi.
- Ông chồng chị dư biết tôi đủ sức coi sóc bồ mà?
Nhưng Emmanuelle đã hết muốn gặp lại Beê. Ariane ý thức điều
đó Ariane nói:
- Thôi được, tôi sẽ giữ kín chuyện này.
Tuy nói vậy nhưng rõ ràng là Ariane mất vui hẳn hoi, không ba
hoa như thường lệ nữa. Emmanuelle có cảm tưởng xong buổi tiếp
tân, Ariane sẽ đi ngủ. Nhưng Ariane đã thốt lên:
- Cái chàng Mario của bồ kìa! Hắn có vợ đang đi kiếm ai: chắc
là đi kiếm bồ chứ còn ai nữa? Thôi, đừng để hắn chờ đợi dài
người vô ích.
Ariane lấy tay đẩy Emmanuelle.
Nhưng Mario đã nhìn ra hai người, anh tiến lại gần. Ariane
mượn cớ đi kiếm đồ uống rồi biến luôn. Mario nói:
- Marie-Anne đã nói rất nhiều về cô với tôi.
Đó chắng phải là điều làm Emmanuelle yên lòng.
Cô bé đó nói những gì với anh?
- Nói đủ để tôi muốn tìm hiểu cô hơn nữa. Xin cô hãynhận lời
dùng cơm chiều với tôi, một hômnào đó, để chúng ta có thể nói
chuyện thoải mái hơn. Trong đám đông ồn ào này, đâu có nói gì
nhiều được.
Emmanuelle nói:
- Cám ơn anh. Nhưng lúc này nhà chúng tôi đang có khách. Tôi
khó mà....
-Tại sao không nhỉ? Để ông khách cho chồng coi một tối cũng
được. Tôi hi vọng là cô được phép đi ra ngoài chơi một mình
chứ?
- Chắc chắn rồi.
Nhưng nàng tự hỏi Jean sẽ nghĩ sao về vụ này. Nàng tinh nghịch
nói thêm:
- Anh có thấy phiền không nếu tôi rủ chồng đi cùng?
Mario từ chối thẳng thừng:
- Không, tôi chỉ mời một mình cô thôi.
A? ít ra cũng là ngay thẳng. Nhưng Emmanuelle cũng hơi ngạc
nhiên một chút. Cái lối mời này không hợp với những gì Ariane
đã tiết lộ về Mario. Nàng muốn biết rõ sự thực.
- Nhưng anh biết đấy, đâu có tiện cho một gái có chồng đến ăn
tối ở nhà một ông độc thân. Anh nghĩ sao?
- "Đâu có tiện," - Mario nhắc lại từng chữ như là lần đầu tiên
nghe thấy những chữnày. -Thếcô muốn mọi sự phải "phải đạo"
chăng? Đó có phải là một trong những nguyên tắc của cô không?
Emmanuelle vội vã khống chế.
- Không, không phải!
Nhưng nàng vẫn lại thử thăm dò thêm:
- Nhưng phụ nữ thường vẫn thích biết trước những hiểm nguy
đang chờ đợi mình.
- Vấn đề là cô hiểu "hiểm nguy" theo nghĩa như thế nào. Xin
cho tôi được biết quan niệm của cô.
Emmanuelle lâm vào thế bí. Nếu nàng viện tới bổn phận người vợ
trong hôn nhân, phongtục tập quán vân vân, thì nàng biết trước
câu trả lời của Mario sẽ là thếnào. Mặt khác nàng lại không đủ
can đảm hay thói quen để thú nhận thẳng những gì nàng đang bận
tâm. Nàng chỉ nói một cách lúng túng:
- Tôi không phải là người nhát.
- Thế là quá đủ cho tôi. Vậy mời cô tới chiều mai nghe. .
- Nhưng tôi đâu có biết anh ở đâu đâu.
- Cô cứ cho tôi địa chỉ của cô: tôi sẽ đi taxi đến đón (Mario
cười duyên dáng). Tôi không có xe riêng.
- Dùng xe của tôi được không?
Không, vì cô sẽ lạc đường là cái chắc. Taxi sẽ đến đón cô lúc
tám giờ. Đồng ý chứ?
- Đồng ý.
Nàng cho Mario số nhà, tên đường và khu vực.
Mario từ một lúc lâu đã nhìn nàng chăm chú, sau cùng nói một
cách giản dị:
- Cô đẹp thật đó.
- Đâu có đáng gì nhiều, Emmanuelle lịch sự đáp lễ.
(Hết Phần 11 … Xin mời xem tiếp
Phần 12) |