| Emmanuelle nhận 
                  ra với lo âu nhiều chấm đỏ ấy đang nhúc nhích. Đêm khá sáng 
                  nên nàng nhìn ra không khó khăn gì những bàn tay người đang 
                  cầm hương. Không phải chỉ có một người đàn ông, mà bốn, năm, 
                  sáu, mười người đàn ông đang hiện diện. Họ ngồi xổm như người 
                  đàn ông đầu tiên nàng gặp khi tới đây. Một người đứng dậy. 
                  Nàng thấy hắn tiến lại gần. Đi được vài bước, hắn lại ngồi 
                  xuống, mắt nhìn chăm chú nhưng bình tĩnh. Ngay lập tức hai rồi 
                  bốn người bắtchước đến ngồi gầnngười đầu tiên. Mộttrong những 
                  người mới di chuyển là một cậu bé. Những người khác cao tuổi 
                  hơn. Trong đó có một người già hằn hoi. Không ai nói một tiếng 
                  nào. Họ tiếp tục giữ bó hương đang cháy trong tay. Mario nói 
                  đùa: - Một vườn cảnh hấp dẫn đấy chứ, phải không cô? Chúng ta chơi 
                  trò gì với họ bây giờ đâỳ?
 Anh đưa tay tháo một dương vật gỗ kích tấc trung bình khỏi một 
                  cành cây, nói:
 - Tôi không biết làm như vậy có là phạm thánh hay không, nhưng 
                  tôi cứ thử. Dù sao cái đám người này không lộ vẻ gì tức giận 
                  cả.
 Anh đưa vật bằng gỗ ấy cho Emmanuelle.
 - Cô sờ thử xem có dễ chịu không?
 Nàng đưa tay sờ nắn.
 - Bây giờ cô coi nó như đồ thật, nắn bóp nó đi.
 
 Emmanuelle làm liền không thắc mấc, và côn nhẹ người nữa là 
                  khác vì nàng sợ Mario dám yêu cầu đút cái đồ gỗ này vào âm hộ 
                  mình. Vẻ gồ ghề và nhất là dơ bẩn của nó làm nàng ghê tởm.
 
 Những ngón tay nàng vuốt ve thật khéo léo dương vật gỗ nhưlà 
                  đồ thật. Rồi càng làm nàng càng bị lôi cuốn. Rồi nàng hối tiếc 
                  không sử đụng được miệ_ng và môi mình: cái vật này bám quá 
                  nhiều bụi bậm?
 
 Nàng ý thức mắt của những đàn ông chung quanh đã bốc lửa, 
                  nétmặtcăng thẳng. Mario làm mộtđộng tác. Ngay lập tức nàng 
                  nhìn thấy cái giống của anh dựng đứng, to và đó hơn cả dương 
                  vật gỗ trong tay nàng. Mario nói:
 - Đã đến lúc ảo tưởng nên nhường chỗ cho thực tại.
 
 Bây giờ cô hãy sử dụng đôi tay khéo léo như đối với cái bằng 
                  gỗ vừa rồi. Emmanuelle cài cẩn thận cái đồ cúng bằng gỗ lên 
                  cành cây (nàng không dám để nó xuống đất), ngoan ngoãn cầm lấy 
                  dương vật Mario. Anh quay mặt về đám đàn ông ngồi xổm cho mọi 
                  người cùng nhìn thấy rõ.
 
 Thời gian như ngừng lại. Không ai thốt lên một tiếng. 
                  Emmanuelle nhớ lại thứ "chủ nghĩa nhân bản" Mario đã trịnh 
                  trọng đưa ra các qui tắc trong phòng khách ven con rạch nước 
                  đen, và bây giờ nàng đem ra áp dụng tối đa đến choáng váng mày 
                  mặt. Nàng không phân biệt những phập phồng cảm thấy trong lòng 
                  bàn tay là của dương vật Mario hay của trái tim nàng. Nàng nhớ 
                  lại một phương châm của Mario: "hãy dừng chấm dứt!" Và nàng cố 
                  gắng "làm kéo dài." Sau cùng Mario thì thào:
 - Cho ra đi!
 
 Anh quay mặt về phía cây đại thụ lủng lẳng dương vật gỗ Một 
                  đợt chất lỏng trắng và dài, đặc một cách bất thường, phóng qua 
                  bóng đêm, xịt lên những dương vật gỗ, làm chúng lắc lư. Ngay 
                  sau đó Mario nói:
 - Bây giờ phải làm một điều gì cho các khán giả của chúng ta. 
                  Cô thích kẻ nào nhất?
 
 Emmanuelle hoảng sợ, im lặng. Không, không! Nàng không thể sờ 
                  đến những gã đàn ông này và cũng không muốn họ đụng chạm đến 
                  nàng... Mario nói:
 - Cái cậu bé này xinh đấy chứ? Tôi thích làm một cái gì cho 
                  cậu ta lắm, nhưng đêm nay xin để phần cô.
 
 Không thèm hỏi thêm ý kiến Emmanuelle, Mario ra dấu cho cậu bé, 
                  nói một câu. Cậu chậm chạp đứng dậy một cách nghiêm túc, không 
                  e dè đến gần hai người: cậu còn có vẻ kiêu kỳ nữa là khác. 
                  Mario nói một câu nữa và cậu bé cởi quần cụt ra. Trần truồng, 
                  cậu bé coi còn đẹp hơn nữa: dù bối rối Emmanuelle cũng cảm 
                  thấy yên dạ. Một dương vật còn non trẻ dựng ngang trước mặt 
                  nàng. Mario ra lệnh với một giọng bình thường:
 - Cô hãy bú và uống đi.
 
 Emmanueile không nghĩ tới việc tránh né. Nàng đang ở một trạng 
                  thái hỗn mang đến độ ngay những động tác cũng chẳng còn gì là 
                  quan trọng. Nàng chỉ tự nhủ giá mà được làm điều này với gã 
                  đàn ông trần truồng đã gặp trên con đường lát ván ban nãy...
 
 Nàng quì đầu gối trên cỏ êm, lay tay cẳm lay vật đó của cậu bé, 
                  kéo nhẹ cho da qui đầu để lộ chỏm ra. Ngay lập tức vật ấy 
                  phồng tăng kích tấc. Nàng đặt nhẹ nó vào môi, nhưđể muốn nếm 
                  thử trước đã. Nàng giữ nguyên như thế một chút trong khi đưa 
                  tay vuết dọc xuống cán. Rồi nàng cương quyết đưa sâu nó vào 
                  tận đáy miệng, sâu đến nỗi môi nàng chạm vào làn da bụng trần 
                  và mũi nàng ngập vào đám lông tơ. Nàng giữ nguyên một lúc như 
                  thế rồi bắt đầu bú liếm với nghệ thuật, không tìm cách làm 
                  nhanh hay chậm lại phút cuối cùng.
 
 Tuy vậy nàng thấy công viẹc này như một khổ hình, trong phút 
                  bú liếm đầu tiên, nàng phải cố gắng chống lại một cơn buồn nôn. 
                  Không phải tại vì nàng cho rằng trụy lạc khi làm công việc bú 
                  này với một cậu con trai không quen biết. Cũng sự việc này sẽ 
                  là thích thú nếu Mario bảo nàng làm trong mộtphòng khách 
                  trưởng giả của một người bạn gái Paris thơm mùi nước hoa 
                  Cologne. Vả lại trong quá
 khứ nàng đã suýt lừa dối chồng lần đầu tiên (mà không có vẻ là 
                  lừa dối bởi vì làm vậy một đứa trẻ thì chỉ vẫn là một trò chơi) 
                  khi định bú cho cậu em trai của một trong những người tình gái 
                  của nàng ở Paris. Chỉ một phút trước khi đạt cực điểm thì hai 
                  người bị kẻ khác phá đám, nhưng dù có thế, thì nàng cũng đã 
                  sẵn sàng, không những về tinh thần mà cả về thể xác nữa, cho 
                  lối giao hợp bầng miệng này...
 
 Nàng không có cơhội thửlại với cậu bé, và thời kỳ đó nàng đã 
                  cho rằng làm như thế nàng đã là một cô gái hư lắm rồi. Cậu bé 
                  em bạn ấy mới chỉ kịp bắt đầu đưa dương vật vào âm hộ ẩm ướt 
                  sẵn sàng của nàng thôi, nhưng sau đó trong trí tưởng nàng đã 
                  giao hợp cả chục lần với cậu bé này. Nhưng với cậu nhỏ Thái 
                  Lan này lại là một chuyện khác, Nó không kích thích gì nàng 
                  hết. Ngược lại, còn làm nàng vào đám lông tơ. Nàng giữ nguyên 
                  một lúc như thế rồi bắt đầu bú liếm với nghệ thuật, không tìm 
                  cách làm nhanh hay chậm lại phút cuối cùng.
 
 Tuy vậy nàng thấy công viẹc này như một khổ hình, trong phút 
                  bú liếm đầu tiên, nàng phải cố gắng chống lại một cơn buồn nôn. 
                  Không phải tại vì nàng cho rằng trụy lạc khi làm công việc bú 
                  này với một cậu con trai không quen biết. Cũng sự việc này sẽ 
                  là thích thú nếu Mario bảo nàng làm trong mộtphòng khách 
                  trưởng giả của một người bạn gái Paris thơm mùi nước hoa 
                  Cologne. Vả lại trong quá khứ nàng đã suýt lừa dối chồng lần 
                  đầu tiên (mà không có vẻ là lừa dối bởi vì làm vậy một đứa trẻ 
                  thì chỉ vẫn là một trò chơi) khi định bú cho cậu em trai của 
                  một trong những người tình gái của nàng ở Paris. Chỉ một phút 
                  trước khi đạt cực điểm thì hai người bị kẻ khác phá đám, nhưng 
                  dù có thế, thì nàng cũng đã sẵn sàng, không những về tinh thần 
                  mà cả về thể xác nữa, cho lối giao hợp bầng miệng này... Nàng 
                  không có cơhội thửlại với cậu bé, và thời kỳ đó nàng đã cho 
                  rằng làm như thế nàng đã là một cô gái hư lắm rồi. Cậu bé em 
                  bạn ấy mới chỉ kịp bắt đầu đưa dương vật vào âm hộ ẩm ướt sẵn 
                  sàng của nàng thôi, nhưng sau đó trong trí tưởng nàng đã giao 
                  hợp cả chục lần với cậu bé này. Nhưng với cậu nhỏ Thái Lan này 
                  lại là một chuyện khác, Nó không kích thích gì nàng hết. Ngược 
                  lại, còn làm nàng sợ hãi. Hơnnữa lúc đầunàngcòn ghê rợnvì 
                  sợcái đó không được sạch sẽ. Bây giờ thì đã yên tâm hơn vì 
                  nàng chợt nhớ lại dân Thái Lan thích tắm rửa suốt ngày. Nhưng 
                  dù gì thì gì thí nghiệm kiểu này không mang lại thú vị nào cả. 
                  Nàng làm, chỉ để chiều ý Mario thôi, chứ.còn giác quan của 
                  nàng thì chối bỏ...
 
 Nhưng nàng tự nhủ mình đã làm gì cũng phải làm đến nơi đến 
                  chốn? Lòng tự kiêu bắt nàng phải trổ hết tài nghệ để tặng cậu 
                  bé này một kỷ niệm không thể nào quên. Jeanđã chẳng bảo không 
                  một phụ nữ thượng lưu nào biết sử dụng cái miệng giỏi bằng 
                  nàng sao?
 
 Dần dần nàngbị lôi cuốn vào việc đang làm, không cần biết cái 
                  dương vật này là của ai nữa, chỉ để ý đến sức mạnh độ ẩm của 
                  nó. Nàng kệ cho nó lục lọi trong miệng nàng tìm kiếm một vị 
                  trí sướng nhất. Nàng cảm thấy môi mình, mòng đóc đang trở nên 
                  nhậy câm; nàng nhắm mắt lại để các khoái cảm dâng lên. Khi 
                  phút cực điểm của cậu bé đã tới, tinh khí vọt ra trên lưỡi 
                  cũng làm cho nàng thích thú như của Jean vậy. Nhưng cái vị thì 
                  khác nhau: nàng thấy vị tinh khí của cậu bé này cũng được lắm 
                  lắm. Nàng không buồn quan tâm tới mọi người chung quanh đang 
                  nhìn nữa: nàng muốn sướng một cái cho mình. Trước khi cậu bé 
                  kéo chim ra khỏi miệng, nàng đưa ngón tay vuốt nhẹ mòng đóc 
                  căng phồng rồi buông thả người vào vòng tay Mario mà sướng một 
                  cái tới nơi đến chốn: Mario cuối xuống hôn lần đầu tiên lên 
                  môi nàng. Sau khi hai người lại băng qua bức tường đổ trên 
                  đường đi ra, Mario nói:
 - Có phải tôi đã hứa cho cô biết mọi chuyện không? Có bằng 
                  lòng không?
 Nàng bằng lòng lấm. Nhưng không phải vì thế mà hết ngượng 
                  nghịu. Nàng giữ im lặng. Mario mơ màng:
 - Đối với đàn bà vấn đề quan trọng là phải uống thật nhiều 
                  tinh khí từ càng nhiều nguồn khác nhau càng tốt.
 Giọng anh đột nhiên trở thành nồng nhiệt:
 - Cô phải bú thật nhiều uống thật nhiều vì cô đẹp.
 Nàng thở hắt ra:
 - Không thể vừa đẹp vừa ngoan ngoãn được sao?
 - Chắc chắn là có thể chứ, nhưng tùy từng người. Nhưng cô 
                  không nên bỏ qua quyền lực của sắc đẹp, cô phải sử dụng nó để 
                  đạt tới những gì mà biết bao đàn bà xấu xí ao ước mà không có 
                  được?
 - Đối với anh thì phụ nữ nào cũng chỉ nghĩ tới chuyện dâm dục.
 - Không nghĩ tới chuyện đó thì họ nghĩ tới cái gì?
 
 Không ai ăn cắp chiếc váy cả. Nàng mặc vào và thấy tiếc thời 
                  gian ở truồng thoải mái vừa qua. Hai người lại đi tiếp nhưng 
                  về một hướng khác. Nàng tựhỏi không biết còn phải cuốc bộ bao 
                  nhiêu lâu nữa đây. Đúng khi nàng định
 lên tiếng than mỏi chân thì hai người tiến vào một đường.
 phố hẳn hoi. Mario nói:
 - Chúng ta đi kiếm một chiếc sam-lo, nếu còn kiếm ra được vào 
                  giờ này.
 
 Emmanuelle chưa bao giờ sử dụng thứ phương tiện di chuyển mỗi 
                  ngày một hiếm đi này, bây giờ nếu được thữ cũng là điều thú vị. 
                  Thà ngồi lắc lưtrên một chiếc xe xích lô dưới bầu trời trong 
                  sáng còn hơn là ngồi taxi để cảm thấy mình gần đất xa trời mỗi 
                  khi tài xế quẹo gấp. Hai người phải đi vài trăm thước mới gặp 
                  một chiếc xe trống. Anh phu xe, được gọi theo tên chiếc xe là 
                  sam-lo luôn (sam-lo chỉ có nghĩa là ba bánh) đang ngồi trầm 
                  ngâm trên đất. Khi nhìn thấy hai người, anh ra dấu mời lên 
                  ngồi trên đệm xe bọc da đỏ.
 
 Sau khi thương lượng, chắc về giá tiền xe, Mario bảo 
                  Emmanuelle lên ngồl trước, anh lên sau ngồi cạnh. Dù cả hai 
                  người đều mảnhmai, ngồi chung xe vẫn cứ là chậtcứng. . Mario 
                  vòng tay ôm và nàng sung sướng nép vào anh. Trước khi ngồi, 
                  Emmanuelle đã kéo váy lên cao hở đùi vì biết tính Mario thích 
                  nhìn thấy nàng nhưthế. Chiếc xe ba bánh bắt đầu lăn bánh. Đột 
                  nhiên một ý kiến điên rồ đột ngột xuất hiện. Chưa bao giờ nàng 
                  tự ý làm một điều như thế, lại ngay giữa phố phường nữa? Nhưng 
                  nàng nhất định sẽ cứ làm. Nàng tập trung hết can đảm Nàng 
                  nghiêng người về phía Mario. Nàng dùng một tay cương quyết 
                  tháo mộtcúc quần Mario, tháo dần xuống phía dưới, luồn tay vào 
                  trong nắm lấy cái giống đang ngủ yên. Đến lúc đó nàng mới thở 
                  phào inột cái. Mario nói:
 Khá lắm, Emmanuelle? Tôi kiêu hãnh vì cô đó nghe.
 - Thật vậy hả?
 - Thật Cử chỉ vừa rồi của cô đáng được tuyên dương trong vương 
                  quốc dâm anh, bởi vì thường thường là đàn ông bắt đầu trước, 
                  đàn bà chỉ ngả theo thôi. Một phụ nữ khởi động trước, vào lúc 
                  đàn ông không ngờ nhất, tạo ra một tình trạng dâm tình có 
                  cường độ cao nhất. Bravo! Qua vật đang nắm trong tay, nàng 
                  thấy rõ sự tán đồn của Mario không phải là thuần tinh thần. 
                  Mario nói:
 - Cô có nhớ luật tắc về sự mới lạ chứ" Nó đún đấy chứ?
 - Đúng sao anh?
 Nàng bắt đầu dịu dàng vuốt ve Mario.
 - Nếu cô là tình nhân của một đàn ông thì sự kiện cô cởi quần 
                  áo trước hắn ta, có là điều bất ngờ không? Như vậy thì dâm 
                  tình ở chỗ nào? Nhưag nếu giả thử ông đại sứ của cô, vào giờ 
                  ăn trưa, giới thiệu cô với một nhà ngoại giao khác ghé qua 
                  Bangkok ít hôm, để nhờ cô đưa đi thăm chùa Phật Nằm, cô mời 
                  ông này ghé qua nhà cô uống trà cho đỡ mệt, cô để ông ngồi 
                  trên chiếc sofa lụa trắng rồi cô cởi áo ra, lắc cho mái tóc 
                  xõa xuống, thì hành động này sẽ ghi khắc không thể phai mờ vào 
                  tâm trí ông ta. Khi nằm trên giường bệnh, trước khi từ giã cõi 
                  đời, hẳn hình ảnh cô ngực trần tóc xõa ấy sẽ còn xuất hiện và 
                  an ủi ông. Sau mục giáo đầu này, cô có thể biểu diễn nhiều 
                  chuyện khác nhau. Hoặc là cô giới hạn ở mục biểu diễn đôi vú 
                  thôi, trịnh trọng rót trà và không:quên hỏi xem khách dùng một 
                  hay hai viên đường: Tôi đoán chắc là hắn ta lúc đó không còn 
                  nhớ nổi là minh thích uống vđi một hai viên nữa. Cô có thể căn 
                  cứ vào cách hắn trả lời mà tùy nghi tiến tới. Nếu hắn luống 
                  cuống quá đến độ nói: tám, mười bốn hay một ký đường thì cô 
                  đừng nên mơ là hắn có thể tự ý làm một điều gì với cô; cô hãy 
                  cho hai viên đường thôi và tiến sát lại. Đến điểm này thì cô 
                  làm như vừa làm với tôi rồi hỏi hắnthích ra sao: thích sướng 
                  trước khi hay sau khi uống trà, và thích sướngkiểu gì: sướng 
                  trong hai bàn tay cô, trong miệng hay trong âm hộ cô. Kể từ 
                  điểm này trở đi thì mọi sự không quan trọng nữa. Cô đã tạo 
                  được bầu khí. Tác phẩm của cô, theo cách nói của chúng ta, 
                  đang được thực hiện tốt. Nếu ngược lại ông khách còn giữ được 
                  bình tĩnh, thì để kệ cho hắn hành động, nghĩa là hắn sẽ lao 
                  lên chụp lấy cô như một con thú vồ mồ: trong trường hợp đó thì 
                  tốt cho cô thôi. Một lần khác, cô không chỉ có cởi áo mà cởi 
                  luôn tất cả xiêm y đồ lót nhưng vẫn cưxử thản nhiên nhưmột phu 
                  nhân đang mời khách dùng trà. Khi tay trái cô buông váy rơi 
                  xuống một chiếc ghế nhỏ, và nếu cô mặc slip thì cô cởi luôn ra 
                  rồi thả vào nơi an toàn là lọ hoa lan, thì cô ngồi xuống bên 
                  trái khách, ngả người vào nệm, nở một nụ cười lịch thiệp. Nếu 
                  ông khách ngạc nhiên quá ngồi đơ ra thì cô có thể làm hắn 
                  thoải mái hơn bằng cách kể hôm qua cô bị hai tên da đen dùng 
                  dao dọa giết để hiếp cô, nhưng cô đã thấy thú vị ra sao. Hãy 
                  tả kỹ càng hai dương vật da đen đó cùng những gì hai tên đó đã 
                  làm với thân thể cô. Đến đây mà khách vẫn chưa nhúc nhích, thì 
                  cô đi một đường thủ dâm trước mặt hắn. Nếu khách là một viên 
                  chức cao cấp, thì cô đừng có cởi quần áo, nhưng sau khi rót 
                  trà xong, trước khi hỏi khách cần bao nhiêu viên đường, cô sẽ 
                  hỏi một cách giản dị: "Khi chúng ta đã dùng trà xong, ông có 
                  muốn chúng ta làm ớnh với nhau khôngl Chồng tôi một giờ nữa 
                  mới về." Nếu chẳng may cái ông này tránh né, viện cớ một vết 
                  thương cũ, một lời hứa với bà nữ tu đỡ đầu, hay một điều luật 
                  của hoàng đế Hammourabi mà nói rằng ổng bị cấm không được 
                  sướng trước khi mặt trời lặn, thì cô hãy nói với giọng thản 
                  nhiên không chút hờn giận như sau: "Ông có lý, tôi sơ ý quá đi? 
                  Chính tôi khi lấy chồng, cũng đã hứa là chung thủy, và bởi vì 
                  từ đó đến giờ vẫn chưa lừa dối chồng thì hôm nay chẳng nên bắt 
                  đầu." Cái anh chàng ngốc này sẽ hối tiếc khôn nguôi bỏ lỡ một 
                  viên ngọc quí nhưcô. Nếu hắn trấn tĩnh lại đổi ý, thì lần này 
                  đến lượt cô không chịu."
 
 Nếu hắn dùng sức mạnh đè cô ra thì cô gọi cảnh sát và yêu cầu 
                  tòa phạt án tối đa. Hắn có nói cái gì chăng nữa thì các quan 
                  tòa cũng không tin là hắn nói thực đâu.
 
 Emmanuelle khoái chí khi thấy những ngón tay mình đã làm cho 
                  dương vật Mario có kích tấc mới. Nhưng nàng vẫn nói với giọng 
                  châm biếm:
 - Thưa giáo sư, những lời thày đạy em nên nói, nếu… em nhớ 
                  không sai, thì chính là những lời em đã nói với thầy cách đây 
                  một giờ. Bởi vì muốn nghe lời thày đã dạy nên bây giờ gặp cảnh 
                  sát là em thưa thày liền.
 Mario cười thích chí:
 - Tôi thích tay cô lắm, cứ thế làm tiếp đi. Này cô em xinh đẹp, 
                  đừng có giả vờ ngốc nghếch. Cô biết là chẳng có điểm chung nào 
                  giữa hoàn cảnh tôi vừa miêu tả và tương quan giữa hai chúng ta.
 
 Emmanuelle thì thấy chẳng có gì là khác nhau cả, chỉ trừlúc 
                  này không có trà thôi. Nhưng nàng đang không thích bàn cãi 
                  chút nào: những vuốt ve dương vật đã làm chính nàng bốc lửa, 
                  chiếc xe lắc lư, nẩy tưng trên các ổ gà đương làm nàng thích 
                  thú thêm. Mario nói:
 - Anh chàng sam-lo này không biết hắn đang hụt cơi một quang 
                  cảnh đáng tiền như thế nào.
 Mario huýt sáo. Ngay lập tữc anh phu xe quay đầu lại, nhìn hai 
                  hành khách rồi nở một nụ cười tươi. Emmanuelle nhận xét:
 Anh phu xe này coi bộ cảm tình với chúng ta.
 - Đúng, chúng ta tìm thấy một người đồng lõa rồi đấy. Chẳng có 
                  gì đáng ngạc nhiên vl hắn đẹp trai thật đó. Một cái đẹp có 
                  tính quốc tế hẳn hoi. Và ta có thể làm một số điều để phục vụ 
                  cái đẹp. Montherlant một ngày nọ đã viết cho Piene Brasseur 
                  như sau: "Làm trò dâm ô không có gì là tầm thường rẻ tiền ca, 
                  Chl Có Sự thẹn thùng mới là tầm thường thôi.
 Emmanuelle không kém, đọc văn tiếp:
 -Couterline đã nói từtrước đó là: "Sự thẹn thùng chân chính là 
                  sự che dấu những cái không đẹp thôi.
 - Thế cô có xấu hổ về cặp vú của cô không?
 - Dĩ nhiên là không?
 Nàng đưa tay tính cởi áo qua đầu, Mario giúp nàng. Nàng chỉ 
                  buông dương vật ra có một chút thôi để cởi áo, rồi lại túm lấy. 
                  Mario nói:
 Bây giờ tôi thích chúng ta gặp khách đi đường.
 Emmanuelle dù không muốn cũng thốt ra:
 - Thế bộ anh sam-lo không đủ là nhân chứng sao?
 - Anh ta ở trong cuộc rồi, đâu làm nhân chứng được.
 
 Mario lên tiếng gọi, anh phu xe Thái Lan quay người lại trên 
                  yên xe. Anh tỏ vẻ sửng sốt trước cô nữ hành khách ngực trần, 
                  làm chiếc xe ba bánh suýt đổ nghiêng về một bên. Cả ba cùng 
                  cười ầmĩ. Emmanuelle có cảm tưởng như mình hơi say một chút, 
                  nhưng chấc không phải là tại men rượu vì ly rượu chót nàng 
                  uống'cách đây đã lâu lắm rồi.
 
 Mong ước của Mario được đáp ứng. Một chiếc xe hơi vượt qua hai 
                  người, thắng lại. Emmanuelle đứng tim vì tưởng xe ngừng lại 
                  luôn. Nhưng không, chiếc xe hơi lại chạy tiếp. Mario phỏng 
                  đoán một cách cay độc:
 - Chắc là xe của bạn bè cô.
 
 Cổ họng nàng thắtlại, không trả lời. Nàng chỉ thích nghĩ đến 
                  chuyện vuốt ve cho đạt phần đó của Mario. Một chiếc sam-lo 
                  khác chồng chất hai thủy thủ Mỹ chạy ngược chiều lại: hai ông 
                  lính thủy này hét lên khi nhìn thấy quang cảnh trên xe 
                  Emmanuelle. Cả Mario lẫn nàng giả vờ như không trông thấy 
                  không nghe thấy gì cả. Hai thủy thủ dậm chân múa tay muốn cả 
                  hai xe ngừng lại, nhưng cả hai ông sam-lo tỉnh bơ tiếp tục đạp 
                  xe. Emmanuelle hỏi:
 - Bây giờ anh muốn sướng ở đâu: trong tay, trong miệng hay 
                  trong âm hộ tôi?
 Mario không trả lời ngay lập tức. Nàng cúi gập người xuống, 
                  đặt qui đầu vào môi rồi bú sâu vào miệng. Nàng nghe thấy anh 
                  đọc thơ diễm tình của ai đó. Bài thơ khá hay làm nàng ngưng bú, 
                  ngửng đầu lên hỏi:
 - Anh là tác giả bài thơ đó đấy hả?
 - Đâu phải tôi. Đó là một đoạn của bài La Première Journée de 
                  la Bergerie của Rémy Belleau, một thi sĩ đồng hương với cô 
                  nhưng từ thế kỷ thứ 16.
 - Vậy hả !
 
 Trước khi nàng kịp tiếp tục công việc đang làm dở, chiếc xe đã 
                  tới vòng rào vườn nhà Mario.
 Mario gỡ khỏi vòng tay Emmanuelle, nhầy xuống xe, sửa sang lại 
                  y phục. Emmanuelle cũng bước xuống, nhưng không thấy cần 
                  thiếtphải mặc lại y chiếc áo pull nàng đang lắc lư ở tay cùng 
                  với chiếc ví. Đôi vú nàng dưới ánh trăng nổi bật những đường 
                  cong phồng.
 
 Mario mở cửa vườn. Anh chàng sam-lo cũng đặt chân xuống đất, 
                  thản nhiên chờ đợi: chắc là chờ đợi phần công của đương sựrồi. 
                  Mario bỗng phóng lên yên xe, đạp phăng xe vào trong vườn. Anh 
                  chàng Thái Lan và Emmanuelle đứng đối diện nhau. Cả hai cùng 
                  phá lên cười trước cảnh Mario đạp xe như điên trong vườn. Lúc 
                  này anh chàng sam-lo quan tâm ngắm nghía những đường nét của 
                  Emmanuelle hơn là thâu hồi lại xe. Bởi thếchính nàng đã rượt 
                  theo Mario, bắt gặp anh vui tươi hổn hển nơi hàng cây ven bờ 
                  cỗ. Anh đang đứng, tay cầm tay lái. Emmanuelle mắng yêu:
 - Anh điên quá đi!
 Mario đột nhiên nói, như loan báo một cái gì trọng đại:
 - Tôi cũng yêu đôi vú của cô nữa.
 - Hân hạnh cho tôi chưa.
 
 Tuy nói vậy nhưng thực ra nàng thích thú thấy Mario ca tụng cơ 
                  phận đó của mình. Anh sam-lo tiến lại gần, không vội vã, vẻ 
                  mặt vui tươi. Mario nói một tràng tiếng Thái với anh. Nàng tự 
                  hồi anh có thể nói những gì đây. Vẽ mặt thản nhiên của anh 
                  chàng Thái Lan không lộ một vê gì để cho nàng có thể đoán được. 
                  Độtnhiên anh sam-lo đáp lại một câu, đồng thời nhìn 
                  Emmanuelle. Mario nói tiếp. Anh chàng gật đầu đồng ý. Mario 
                  nói:
 - Mọi sự xong xuôi và chúng ta đã kiếmra được người hùng cần 
                  thiết? Cuộc đời là vậy đó, kiếm xa không ra kiếm ngay cửa nhà 
                  mình lại thấy.
 - Cái gì? Anh muốn nói...
 - Đúng vậy. Thế cô thấy không xứng với những ân thưởng của tôi 
                  sao?
 
 Lần này Emmanuelle cảm thấy gần như muốn khóc. Thái độ ân cần 
                  dễ thương của Mario suốt trên lộ trình vừa qua làm nàng quên 
                  phăng mất ưnh chua chát mĩa mai thường lệ của anh. Nàng cứ 
                  mong chờ rằng khi đã vào đến nhà, anh sẽ vòng tay ôm lấy nàng. 
                  Nàng đã chuẩn bị sẵn sàng sống qua đêm ở đây, nếu anh muốn, 
                  không nghĩ đến việc trở về nhà mình nữa. Anh có thể làm bất cứ 
                  điều gì anh muốn với nàng. Vậy mà đùng một cái! Anh chỉ nghĩ 
                  đến một thứ trong đầu, là tìm một gã con trai làm bạn đồng 
                  sàng! Nước mắt ứa ra làm nàng không nhìn rõ khuôn mặt của anh 
                  chàng phu xe tré tuổi nữa. Một lần nữa Mario cất tiếng vui vê, 
                  xua đuổi những ý nghĩ buồn thảm khỏi nàng như thường lệ.
 - Cara! Đừngcó tự hành hạ mình trước khi biếtchuyện gì xẵy ra. 
                  Cô cứ đợi coi. Tôi có một ý kiến hấp dẫn lắm, rồi cô sẽ cảm ơn 
                  tôi cho mà coi. Vào nhà đi.
 
 Mario vòng tay ôm eo Emmanuelle, mở cửa vào nhà. Nàng để mặc 
                  anh ôm, không hờn dỗi. Nàng chán những ý kiến của anh lắm rồi. 
                  Nàng sung sướng được trở lại căn phòng khách đầy những vùng 
                  sáng và tối xen kẽ, chiếc đi văng bọc da đỏ và mùi hăng hăng 
                  của con rạch trưđc nhà. Bây giờ không còn bao nhiêu thuyền qua 
                  lại. Đêm đã khuya quá - hay mợt ngày mới mới bắt đầu! Nàng cẵm
 thấy buồn ngủ. Thật là một đêm nhớ đời!
 
 Mario mang lại những chiếc ly bự trong đựng mộtchất lỏng màu 
                  xanh:
 - Đây là rượu menthe poivrée "on the rocks:" chắc đủ sưởi ấm 
                  trái tim cô em yêu mến của tôi!
 
 Cô em yêu mến?Emmanuelle nở mộtnụ cười cay đắng. Anh sam-lo 
                  đứng giữa phòng, hơi ngượng ngập. Anh ngập ngừng đỡ lấy ly 
                  rượu Mario đưa. Cả ba cùng uống trong im lặng. Nàng khát đến 
                  nỗi uống một hơi cạn ly. Mario có lý: nàng thấy khỏe hẳn trở 
                  lại. Mario độtngộtngồi xuống cạnh nàng, vòng tay ôm, đặt môi 
                  lên vú trái của.nàng. Anh nói:
 - Tôi sắp làm tình với em.
 Anh chờ đợi phản ứng của nàng.
 
 Emmanuelle quá sửng sốt nên không biểu lộ gì cả. Hơn nữa, nàng 
                  không tin là anh nói thật. Mario nói tiếp:
 - Tôi sẽ làm tình với em xuyên qua cái anh chàng đẹp trai này. 
                  Em hãy hiểu xuyên qua theo nghĩa đen, nghĩa là qua trung gian 
                  cái thân xác con trai này tôi sẽ đạt tới em. Tôi sẽ chiếm hữu 
                  em tối đa theo cách của tôi, chưa bao giờ tôi chiếm hữu một 
                  phụ nữ nào nhưthế. Em sẽ thuộc về tôi hơn thuộc về bất cứ một 
                  đàn ông nào từ trước đến nay. Em cóthuận không?
 
 Emmanuelle không hiểu anh muốn nói gì, hay nói cho đúng hơn, 
                  nàngtừchối khôngchịu hiểu. Nhưng nàng không hề có ý định 
                  từchối. Mario yêu cầu điều gì, nàng cũng chấp nhận hết. Điều 
                  nàng sợ nhất là anh không chịu đòi hỏi gì cả Nàng nói:
 - Anh muốn làm gì em thì làm.
 
 Lần thứ hai trên đời, anh hôn nàng lên môi. Bây giờ thì nàng 
                  sung sướng. Và s~n sàng để toàn thân cho anh sứ dụng. Mario 
                  hào hứng nói:
 - Người tình đầu tiên của em! Em sẽ có chàng đêm nay.
 
 Nàng xấu hổ là đã dấu diếm không kể cho Mario nghe chuyện 
                  phiêu lưu của nàng trên phi cơ. Nhưng điều đó cớ quan trọng gì 
                  khôngl Bởi vì lần này mới là lần đầu tiên nàng thực sựmuốn 
                  ngoại tình hằn hoi, một quyết định trong sáng suốt và cân nhắc 
                  hẳn hoi. vậy thì kẻ này sẽ là người tình nhân thứ nhất của 
                  nàng.
 - Người tình đàn ông thứ nhất của rất nhiêu tình nhân khác sau 
                  này phải không?
 Mario hỏi như để tin chắc là Emmanuelle đã hiểu thấu bài dạy 
                  của anh.
 - Vâng, Emmanuelle trả lời.
 
 Buông thả hoàn toàn mình vào tay kẻ khác thật thú vị! Những 
                  phụ nữ chỉ biết có một đàn ông duy nhất không thể nào hiểu nổi 
                  tâm trạng một phụ nữ đã quyết định dứt khoát là kể từnay mình 
                  sẽ hiến thân cho nhiều, rất nhiều đàn ông khác. Không một phụ 
                  nữ nào ngoại tình cho bằng nàng lúc này. Còn ai khác có thể 
                  thực hiện được thứ phép mầu nàng đang làm: lừa dối chồng và 
                  lừa dối luôn tất cả những đàn ông khác ao ước, thèm muốn nàng 
                  về sau này?
 Mario hỏi lại:
 - Cô sẽ không khước từ nữa chứ?
 Nàng lắc đầu xác nhận là không. Nàng nghĩ: Mario có bảo nàng 
                  ngủ tối nay với mười đàn ông, nàng cũng sẽ làm.
 
 Nhưng Mario chỉ đòi hỏi nàng hiến thân cho chàng sam-lo thôi. 
                  Nàng cởi váy ra, ngồi trên đi văng thích thú ngả người vào 
                  những niệm êm. Nàng dạng hai chân tì gót trên thảm, vòng tay 
                  ôm lấy hông gã sam-lo đang bắt đầu thận trọng đút dương vật 
                  vào nàng. Khi hắn đã đút lút cán, Mario, vẫn đứng sát cạnh 
                  Emmanuelle ômnàng trong vòng tay từ đầu, đứng dậy tiến ra đứng 
                  sau lưng gã sam-lo. Hai tay ôm lấy hông hắn, chạm vào tay 
                  Emmanuelle.
 
 Nàng nghe thấy tiếng anh rên rì vì khoái lạc. Đến một lúc nào 
                  đó Mario kêu lên:
 - Bây giờ tôi ở trong em rồi đó. Tôi đang xuyên vào embằng 
                  mộtthanhkiếmnhọn gấp hai lầncủa đàn ông bình thường. Em có cảm 
                  thấy tôi không?
 Emmanuelle nói.
 - Em cảm thấy. Em sung sướng lắm.
 
 Dương vật cứng của chàng Thái Lan rút ra ba phần tư khỏi nàng, 
                  rồi lại thụt vào, mỗi lúc một tăng tốc độ. Nàng.. không buồn 
                  tìmhiểu Mario có cho phép nàng sướng không: nàng hét lên ngay 
                  lập tức vì sướng, thân thể nàng co thắt trên lớp nệm da mịn 
                  như satin. Hai người đàn ông hòa lẫn những tiếng kêu của họ 
                  với nàng. Những tiếng la hét của cả ba xé vỡ màn đêm, và từ 
                  phía xa, những con chó tru lên như đáp lễ. Nhưng họ thì không 
                  nghe thấy gì cả. Họ đang hiện hữu trong một thế giới khác. Một 
                  sự hòa điệu tràn ngập cả ba, ăn khớp nhau như những cơ phận 
                  của mộtchiếc ồng hồ. Cả ba đã thành công trong việc tạo lập 
                  một cái khối sâu đậm không một vết nứt, hoàn toàn hơn bất cứ 
                  một đôi lứa nào. Hai bàn tay của chàng Thái Lan bóp vú 
                  Emmanuelle và nàng nức nở vì sướng, cong người lên để hắn có 
                  thể thọc vào sâu hơn nữa. Nàng thở hổn hển bảo nàng đang sướng 
                  đến độ không thể nào chịu nổi, nàng cầu xin hãy xé đôi nàng ra, 
                  đừng khoan nhượng chi hết, hãy sướng tối đa trong nàng.
 
 Mario cảm thấy sức khỏe của chàng sam-lo nhưvô tận, còn anh 
                  thì đã thấm mệt rồi. Anh bấu móng tay vào tay Emmanuelle nhưđể 
                  báo hiệu. Hai người đàn ông xuất tinh cùng một lúc, chàng sam-lo 
                  bị thúc một cái mạnh từ phía sau, chúi về trước xuấttinh 
                  títbên trong Emmanuelle. Nàng kêu lên một tiếng lớn hơn tất cả 
                  những tiếng nàng đã thốt ra, cảm thấy từ phía dưới dâng lên cổ 
                  họng nàng mùi nồng nồng của tinh khí đang tràn ngập nàng. 
                  Tiếng kêu của nàng như trượt thia lia trên mặt nước đen, nhưng 
                  không ai biết được những lời sau cững nàng thốt ra là nói với 
                  kê nào trên thế gian:
 - Tôi yêu! Tôi yêu! Tôi yêu!
 Hết Chú Thích: Cuốn Emmanuelle được hoan nghênh nhiệt liệtnên tác 
                  giả viết tiếp mộtcuốn thứ hai đặt lên là Anti-Vierge Emmanuele. 
                  Cái nhan đề nàykhó dịch sang tiếng Việt, nên bản dịch sẽ xuất 
                  bản sau này sẽ chỉ đề là Emmanuelle II
 |