Emmanuelle nhận
ra với lo âu nhiều chấm đỏ ấy đang nhúc nhích. Đêm khá sáng
nên nàng nhìn ra không khó khăn gì những bàn tay người đang
cầm hương. Không phải chỉ có một người đàn ông, mà bốn, năm,
sáu, mười người đàn ông đang hiện diện. Họ ngồi xổm như người
đàn ông đầu tiên nàng gặp khi tới đây. Một người đứng dậy.
Nàng thấy hắn tiến lại gần. Đi được vài bước, hắn lại ngồi
xuống, mắt nhìn chăm chú nhưng bình tĩnh. Ngay lập tức hai rồi
bốn người bắtchước đến ngồi gầnngười đầu tiên. Mộttrong những
người mới di chuyển là một cậu bé. Những người khác cao tuổi
hơn. Trong đó có một người già hằn hoi. Không ai nói một tiếng
nào. Họ tiếp tục giữ bó hương đang cháy trong tay. Mario nói
đùa:
- Một vườn cảnh hấp dẫn đấy chứ, phải không cô? Chúng ta chơi
trò gì với họ bây giờ đâỳ?
Anh đưa tay tháo một dương vật gỗ kích tấc trung bình khỏi một
cành cây, nói:
- Tôi không biết làm như vậy có là phạm thánh hay không, nhưng
tôi cứ thử. Dù sao cái đám người này không lộ vẻ gì tức giận
cả.
Anh đưa vật bằng gỗ ấy cho Emmanuelle.
- Cô sờ thử xem có dễ chịu không?
Nàng đưa tay sờ nắn.
- Bây giờ cô coi nó như đồ thật, nắn bóp nó đi.
Emmanuelle làm liền không thắc mấc, và côn nhẹ người nữa là
khác vì nàng sợ Mario dám yêu cầu đút cái đồ gỗ này vào âm hộ
mình. Vẻ gồ ghề và nhất là dơ bẩn của nó làm nàng ghê tởm.
Những ngón tay nàng vuốt ve thật khéo léo dương vật gỗ nhưlà
đồ thật. Rồi càng làm nàng càng bị lôi cuốn. Rồi nàng hối tiếc
không sử đụng được miệ_ng và môi mình: cái vật này bám quá
nhiều bụi bậm?
Nàng ý thức mắt của những đàn ông chung quanh đã bốc lửa,
nétmặtcăng thẳng. Mario làm mộtđộng tác. Ngay lập tức nàng
nhìn thấy cái giống của anh dựng đứng, to và đó hơn cả dương
vật gỗ trong tay nàng. Mario nói:
- Đã đến lúc ảo tưởng nên nhường chỗ cho thực tại.
Bây giờ cô hãy sử dụng đôi tay khéo léo như đối với cái bằng
gỗ vừa rồi. Emmanuelle cài cẩn thận cái đồ cúng bằng gỗ lên
cành cây (nàng không dám để nó xuống đất), ngoan ngoãn cầm lấy
dương vật Mario. Anh quay mặt về đám đàn ông ngồi xổm cho mọi
người cùng nhìn thấy rõ.
Thời gian như ngừng lại. Không ai thốt lên một tiếng.
Emmanuelle nhớ lại thứ "chủ nghĩa nhân bản" Mario đã trịnh
trọng đưa ra các qui tắc trong phòng khách ven con rạch nước
đen, và bây giờ nàng đem ra áp dụng tối đa đến choáng váng mày
mặt. Nàng không phân biệt những phập phồng cảm thấy trong lòng
bàn tay là của dương vật Mario hay của trái tim nàng. Nàng nhớ
lại một phương châm của Mario: "hãy dừng chấm dứt!" Và nàng cố
gắng "làm kéo dài." Sau cùng Mario thì thào:
- Cho ra đi!
Anh quay mặt về phía cây đại thụ lủng lẳng dương vật gỗ Một
đợt chất lỏng trắng và dài, đặc một cách bất thường, phóng qua
bóng đêm, xịt lên những dương vật gỗ, làm chúng lắc lư. Ngay
sau đó Mario nói:
- Bây giờ phải làm một điều gì cho các khán giả của chúng ta.
Cô thích kẻ nào nhất?
Emmanuelle hoảng sợ, im lặng. Không, không! Nàng không thể sờ
đến những gã đàn ông này và cũng không muốn họ đụng chạm đến
nàng... Mario nói:
- Cái cậu bé này xinh đấy chứ? Tôi thích làm một cái gì cho
cậu ta lắm, nhưng đêm nay xin để phần cô.
Không thèm hỏi thêm ý kiến Emmanuelle, Mario ra dấu cho cậu bé,
nói một câu. Cậu chậm chạp đứng dậy một cách nghiêm túc, không
e dè đến gần hai người: cậu còn có vẻ kiêu kỳ nữa là khác.
Mario nói một câu nữa và cậu bé cởi quần cụt ra. Trần truồng,
cậu bé coi còn đẹp hơn nữa: dù bối rối Emmanuelle cũng cảm
thấy yên dạ. Một dương vật còn non trẻ dựng ngang trước mặt
nàng. Mario ra lệnh với một giọng bình thường:
- Cô hãy bú và uống đi.
Emmanueile không nghĩ tới việc tránh né. Nàng đang ở một trạng
thái hỗn mang đến độ ngay những động tác cũng chẳng còn gì là
quan trọng. Nàng chỉ tự nhủ giá mà được làm điều này với gã
đàn ông trần truồng đã gặp trên con đường lát ván ban nãy...
Nàng quì đầu gối trên cỏ êm, lay tay cẳm lay vật đó của cậu bé,
kéo nhẹ cho da qui đầu để lộ chỏm ra. Ngay lập tức vật ấy
phồng tăng kích tấc. Nàng đặt nhẹ nó vào môi, nhưđể muốn nếm
thử trước đã. Nàng giữ nguyên như thế một chút trong khi đưa
tay vuết dọc xuống cán. Rồi nàng cương quyết đưa sâu nó vào
tận đáy miệng, sâu đến nỗi môi nàng chạm vào làn da bụng trần
và mũi nàng ngập vào đám lông tơ. Nàng giữ nguyên một lúc như
thế rồi bắt đầu bú liếm với nghệ thuật, không tìm cách làm
nhanh hay chậm lại phút cuối cùng.
Tuy vậy nàng thấy công viẹc này như một khổ hình, trong phút
bú liếm đầu tiên, nàng phải cố gắng chống lại một cơn buồn nôn.
Không phải tại vì nàng cho rằng trụy lạc khi làm công việc bú
này với một cậu con trai không quen biết. Cũng sự việc này sẽ
là thích thú nếu Mario bảo nàng làm trong mộtphòng khách
trưởng giả của một người bạn gái Paris thơm mùi nước hoa
Cologne. Vả lại trong quá
khứ nàng đã suýt lừa dối chồng lần đầu tiên (mà không có vẻ là
lừa dối bởi vì làm vậy một đứa trẻ thì chỉ vẫn là một trò chơi)
khi định bú cho cậu em trai của một trong những người tình gái
của nàng ở Paris. Chỉ một phút trước khi đạt cực điểm thì hai
người bị kẻ khác phá đám, nhưng dù có thế, thì nàng cũng đã
sẵn sàng, không những về tinh thần mà cả về thể xác nữa, cho
lối giao hợp bầng miệng này...
Nàng không có cơhội thửlại với cậu bé, và thời kỳ đó nàng đã
cho rằng làm như thế nàng đã là một cô gái hư lắm rồi. Cậu bé
em bạn ấy mới chỉ kịp bắt đầu đưa dương vật vào âm hộ ẩm ướt
sẵn sàng của nàng thôi, nhưng sau đó trong trí tưởng nàng đã
giao hợp cả chục lần với cậu bé này. Nhưng với cậu nhỏ Thái
Lan này lại là một chuyện khác, Nó không kích thích gì nàng
hết. Ngược lại, còn làm nàng vào đám lông tơ. Nàng giữ nguyên
một lúc như thế rồi bắt đầu bú liếm với nghệ thuật, không tìm
cách làm nhanh hay chậm lại phút cuối cùng.
Tuy vậy nàng thấy công viẹc này như một khổ hình, trong phút
bú liếm đầu tiên, nàng phải cố gắng chống lại một cơn buồn nôn.
Không phải tại vì nàng cho rằng trụy lạc khi làm công việc bú
này với một cậu con trai không quen biết. Cũng sự việc này sẽ
là thích thú nếu Mario bảo nàng làm trong mộtphòng khách
trưởng giả của một người bạn gái Paris thơm mùi nước hoa
Cologne. Vả lại trong quá khứ nàng đã suýt lừa dối chồng lần
đầu tiên (mà không có vẻ là lừa dối bởi vì làm vậy một đứa trẻ
thì chỉ vẫn là một trò chơi) khi định bú cho cậu em trai của
một trong những người tình gái của nàng ở Paris. Chỉ một phút
trước khi đạt cực điểm thì hai người bị kẻ khác phá đám, nhưng
dù có thế, thì nàng cũng đã sẵn sàng, không những về tinh thần
mà cả về thể xác nữa, cho lối giao hợp bầng miệng này... Nàng
không có cơhội thửlại với cậu bé, và thời kỳ đó nàng đã cho
rằng làm như thế nàng đã là một cô gái hư lắm rồi. Cậu bé em
bạn ấy mới chỉ kịp bắt đầu đưa dương vật vào âm hộ ẩm ướt sẵn
sàng của nàng thôi, nhưng sau đó trong trí tưởng nàng đã giao
hợp cả chục lần với cậu bé này. Nhưng với cậu nhỏ Thái Lan này
lại là một chuyện khác, Nó không kích thích gì nàng hết. Ngược
lại, còn làm nàng sợ hãi. Hơnnữa lúc đầunàngcòn ghê rợnvì
sợcái đó không được sạch sẽ. Bây giờ thì đã yên tâm hơn vì
nàng chợt nhớ lại dân Thái Lan thích tắm rửa suốt ngày. Nhưng
dù gì thì gì thí nghiệm kiểu này không mang lại thú vị nào cả.
Nàng làm, chỉ để chiều ý Mario thôi, chứ.còn giác quan của
nàng thì chối bỏ...
Nhưng nàng tự nhủ mình đã làm gì cũng phải làm đến nơi đến
chốn? Lòng tự kiêu bắt nàng phải trổ hết tài nghệ để tặng cậu
bé này một kỷ niệm không thể nào quên. Jeanđã chẳng bảo không
một phụ nữ thượng lưu nào biết sử dụng cái miệng giỏi bằng
nàng sao?
Dần dần nàngbị lôi cuốn vào việc đang làm, không cần biết cái
dương vật này là của ai nữa, chỉ để ý đến sức mạnh độ ẩm của
nó. Nàng kệ cho nó lục lọi trong miệng nàng tìm kiếm một vị
trí sướng nhất. Nàng cảm thấy môi mình, mòng đóc đang trở nên
nhậy câm; nàng nhắm mắt lại để các khoái cảm dâng lên. Khi
phút cực điểm của cậu bé đã tới, tinh khí vọt ra trên lưỡi
cũng làm cho nàng thích thú như của Jean vậy. Nhưng cái vị thì
khác nhau: nàng thấy vị tinh khí của cậu bé này cũng được lắm
lắm. Nàng không buồn quan tâm tới mọi người chung quanh đang
nhìn nữa: nàng muốn sướng một cái cho mình. Trước khi cậu bé
kéo chim ra khỏi miệng, nàng đưa ngón tay vuốt nhẹ mòng đóc
căng phồng rồi buông thả người vào vòng tay Mario mà sướng một
cái tới nơi đến chốn: Mario cuối xuống hôn lần đầu tiên lên
môi nàng. Sau khi hai người lại băng qua bức tường đổ trên
đường đi ra, Mario nói:
- Có phải tôi đã hứa cho cô biết mọi chuyện không? Có bằng
lòng không?
Nàng bằng lòng lấm. Nhưng không phải vì thế mà hết ngượng
nghịu. Nàng giữ im lặng. Mario mơ màng:
- Đối với đàn bà vấn đề quan trọng là phải uống thật nhiều
tinh khí từ càng nhiều nguồn khác nhau càng tốt.
Giọng anh đột nhiên trở thành nồng nhiệt:
- Cô phải bú thật nhiều uống thật nhiều vì cô đẹp.
Nàng thở hắt ra:
- Không thể vừa đẹp vừa ngoan ngoãn được sao?
- Chắc chắn là có thể chứ, nhưng tùy từng người. Nhưng cô
không nên bỏ qua quyền lực của sắc đẹp, cô phải sử dụng nó để
đạt tới những gì mà biết bao đàn bà xấu xí ao ước mà không có
được?
- Đối với anh thì phụ nữ nào cũng chỉ nghĩ tới chuyện dâm dục.
- Không nghĩ tới chuyện đó thì họ nghĩ tới cái gì?
Không ai ăn cắp chiếc váy cả. Nàng mặc vào và thấy tiếc thời
gian ở truồng thoải mái vừa qua. Hai người lại đi tiếp nhưng
về một hướng khác. Nàng tựhỏi không biết còn phải cuốc bộ bao
nhiêu lâu nữa đây. Đúng khi nàng định
lên tiếng than mỏi chân thì hai người tiến vào một đường.
phố hẳn hoi. Mario nói:
- Chúng ta đi kiếm một chiếc sam-lo, nếu còn kiếm ra được vào
giờ này.
Emmanuelle chưa bao giờ sử dụng thứ phương tiện di chuyển mỗi
ngày một hiếm đi này, bây giờ nếu được thữ cũng là điều thú vị.
Thà ngồi lắc lưtrên một chiếc xe xích lô dưới bầu trời trong
sáng còn hơn là ngồi taxi để cảm thấy mình gần đất xa trời mỗi
khi tài xế quẹo gấp. Hai người phải đi vài trăm thước mới gặp
một chiếc xe trống. Anh phu xe, được gọi theo tên chiếc xe là
sam-lo luôn (sam-lo chỉ có nghĩa là ba bánh) đang ngồi trầm
ngâm trên đất. Khi nhìn thấy hai người, anh ra dấu mời lên
ngồi trên đệm xe bọc da đỏ.
Sau khi thương lượng, chắc về giá tiền xe, Mario bảo
Emmanuelle lên ngồl trước, anh lên sau ngồi cạnh. Dù cả hai
người đều mảnhmai, ngồi chung xe vẫn cứ là chậtcứng. . Mario
vòng tay ôm và nàng sung sướng nép vào anh. Trước khi ngồi,
Emmanuelle đã kéo váy lên cao hở đùi vì biết tính Mario thích
nhìn thấy nàng nhưthế. Chiếc xe ba bánh bắt đầu lăn bánh. Đột
nhiên một ý kiến điên rồ đột ngột xuất hiện. Chưa bao giờ nàng
tự ý làm một điều như thế, lại ngay giữa phố phường nữa? Nhưng
nàng nhất định sẽ cứ làm. Nàng tập trung hết can đảm Nàng
nghiêng người về phía Mario. Nàng dùng một tay cương quyết
tháo mộtcúc quần Mario, tháo dần xuống phía dưới, luồn tay vào
trong nắm lấy cái giống đang ngủ yên. Đến lúc đó nàng mới thở
phào inột cái. Mario nói:
Khá lắm, Emmanuelle? Tôi kiêu hãnh vì cô đó nghe.
- Thật vậy hả?
- Thật Cử chỉ vừa rồi của cô đáng được tuyên dương trong vương
quốc dâm anh, bởi vì thường thường là đàn ông bắt đầu trước,
đàn bà chỉ ngả theo thôi. Một phụ nữ khởi động trước, vào lúc
đàn ông không ngờ nhất, tạo ra một tình trạng dâm tình có
cường độ cao nhất. Bravo! Qua vật đang nắm trong tay, nàng
thấy rõ sự tán đồn của Mario không phải là thuần tinh thần.
Mario nói:
- Cô có nhớ luật tắc về sự mới lạ chứ" Nó đún đấy chứ?
- Đúng sao anh?
Nàng bắt đầu dịu dàng vuốt ve Mario.
- Nếu cô là tình nhân của một đàn ông thì sự kiện cô cởi quần
áo trước hắn ta, có là điều bất ngờ không? Như vậy thì dâm
tình ở chỗ nào? Nhưag nếu giả thử ông đại sứ của cô, vào giờ
ăn trưa, giới thiệu cô với một nhà ngoại giao khác ghé qua
Bangkok ít hôm, để nhờ cô đưa đi thăm chùa Phật Nằm, cô mời
ông này ghé qua nhà cô uống trà cho đỡ mệt, cô để ông ngồi
trên chiếc sofa lụa trắng rồi cô cởi áo ra, lắc cho mái tóc
xõa xuống, thì hành động này sẽ ghi khắc không thể phai mờ vào
tâm trí ông ta. Khi nằm trên giường bệnh, trước khi từ giã cõi
đời, hẳn hình ảnh cô ngực trần tóc xõa ấy sẽ còn xuất hiện và
an ủi ông. Sau mục giáo đầu này, cô có thể biểu diễn nhiều
chuyện khác nhau. Hoặc là cô giới hạn ở mục biểu diễn đôi vú
thôi, trịnh trọng rót trà và không:quên hỏi xem khách dùng một
hay hai viên đường: Tôi đoán chắc là hắn ta lúc đó không còn
nhớ nổi là minh thích uống vđi một hai viên nữa. Cô có thể căn
cứ vào cách hắn trả lời mà tùy nghi tiến tới. Nếu hắn luống
cuống quá đến độ nói: tám, mười bốn hay một ký đường thì cô
đừng nên mơ là hắn có thể tự ý làm một điều gì với cô; cô hãy
cho hai viên đường thôi và tiến sát lại. Đến điểm này thì cô
làm như vừa làm với tôi rồi hỏi hắnthích ra sao: thích sướng
trước khi hay sau khi uống trà, và thích sướngkiểu gì: sướng
trong hai bàn tay cô, trong miệng hay trong âm hộ cô. Kể từ
điểm này trở đi thì mọi sự không quan trọng nữa. Cô đã tạo
được bầu khí. Tác phẩm của cô, theo cách nói của chúng ta,
đang được thực hiện tốt. Nếu ngược lại ông khách còn giữ được
bình tĩnh, thì để kệ cho hắn hành động, nghĩa là hắn sẽ lao
lên chụp lấy cô như một con thú vồ mồ: trong trường hợp đó thì
tốt cho cô thôi. Một lần khác, cô không chỉ có cởi áo mà cởi
luôn tất cả xiêm y đồ lót nhưng vẫn cưxử thản nhiên nhưmột phu
nhân đang mời khách dùng trà. Khi tay trái cô buông váy rơi
xuống một chiếc ghế nhỏ, và nếu cô mặc slip thì cô cởi luôn ra
rồi thả vào nơi an toàn là lọ hoa lan, thì cô ngồi xuống bên
trái khách, ngả người vào nệm, nở một nụ cười lịch thiệp. Nếu
ông khách ngạc nhiên quá ngồi đơ ra thì cô có thể làm hắn
thoải mái hơn bằng cách kể hôm qua cô bị hai tên da đen dùng
dao dọa giết để hiếp cô, nhưng cô đã thấy thú vị ra sao. Hãy
tả kỹ càng hai dương vật da đen đó cùng những gì hai tên đó đã
làm với thân thể cô. Đến đây mà khách vẫn chưa nhúc nhích, thì
cô đi một đường thủ dâm trước mặt hắn. Nếu khách là một viên
chức cao cấp, thì cô đừng có cởi quần áo, nhưng sau khi rót
trà xong, trước khi hỏi khách cần bao nhiêu viên đường, cô sẽ
hỏi một cách giản dị: "Khi chúng ta đã dùng trà xong, ông có
muốn chúng ta làm ớnh với nhau khôngl Chồng tôi một giờ nữa
mới về." Nếu chẳng may cái ông này tránh né, viện cớ một vết
thương cũ, một lời hứa với bà nữ tu đỡ đầu, hay một điều luật
của hoàng đế Hammourabi mà nói rằng ổng bị cấm không được
sướng trước khi mặt trời lặn, thì cô hãy nói với giọng thản
nhiên không chút hờn giận như sau: "Ông có lý, tôi sơ ý quá đi?
Chính tôi khi lấy chồng, cũng đã hứa là chung thủy, và bởi vì
từ đó đến giờ vẫn chưa lừa dối chồng thì hôm nay chẳng nên bắt
đầu." Cái anh chàng ngốc này sẽ hối tiếc khôn nguôi bỏ lỡ một
viên ngọc quí nhưcô. Nếu hắn trấn tĩnh lại đổi ý, thì lần này
đến lượt cô không chịu."
Nếu hắn dùng sức mạnh đè cô ra thì cô gọi cảnh sát và yêu cầu
tòa phạt án tối đa. Hắn có nói cái gì chăng nữa thì các quan
tòa cũng không tin là hắn nói thực đâu.
Emmanuelle khoái chí khi thấy những ngón tay mình đã làm cho
dương vật Mario có kích tấc mới. Nhưng nàng vẫn nói với giọng
châm biếm:
- Thưa giáo sư, những lời thày đạy em nên nói, nếu… em nhớ
không sai, thì chính là những lời em đã nói với thầy cách đây
một giờ. Bởi vì muốn nghe lời thày đã dạy nên bây giờ gặp cảnh
sát là em thưa thày liền.
Mario cười thích chí:
- Tôi thích tay cô lắm, cứ thế làm tiếp đi. Này cô em xinh đẹp,
đừng có giả vờ ngốc nghếch. Cô biết là chẳng có điểm chung nào
giữa hoàn cảnh tôi vừa miêu tả và tương quan giữa hai chúng ta.
Emmanuelle thì thấy chẳng có gì là khác nhau cả, chỉ trừlúc
này không có trà thôi. Nhưng nàng đang không thích bàn cãi
chút nào: những vuốt ve dương vật đã làm chính nàng bốc lửa,
chiếc xe lắc lư, nẩy tưng trên các ổ gà đương làm nàng thích
thú thêm. Mario nói:
- Anh chàng sam-lo này không biết hắn đang hụt cơi một quang
cảnh đáng tiền như thế nào.
Mario huýt sáo. Ngay lập tữc anh phu xe quay đầu lại, nhìn hai
hành khách rồi nở một nụ cười tươi. Emmanuelle nhận xét:
Anh phu xe này coi bộ cảm tình với chúng ta.
- Đúng, chúng ta tìm thấy một người đồng lõa rồi đấy. Chẳng có
gì đáng ngạc nhiên vl hắn đẹp trai thật đó. Một cái đẹp có
tính quốc tế hẳn hoi. Và ta có thể làm một số điều để phục vụ
cái đẹp. Montherlant một ngày nọ đã viết cho Piene Brasseur
như sau: "Làm trò dâm ô không có gì là tầm thường rẻ tiền ca,
Chl Có Sự thẹn thùng mới là tầm thường thôi.
Emmanuelle không kém, đọc văn tiếp:
-Couterline đã nói từtrước đó là: "Sự thẹn thùng chân chính là
sự che dấu những cái không đẹp thôi.
- Thế cô có xấu hổ về cặp vú của cô không?
- Dĩ nhiên là không?
Nàng đưa tay tính cởi áo qua đầu, Mario giúp nàng. Nàng chỉ
buông dương vật ra có một chút thôi để cởi áo, rồi lại túm lấy.
Mario nói:
Bây giờ tôi thích chúng ta gặp khách đi đường.
Emmanuelle dù không muốn cũng thốt ra:
- Thế bộ anh sam-lo không đủ là nhân chứng sao?
- Anh ta ở trong cuộc rồi, đâu làm nhân chứng được.
Mario lên tiếng gọi, anh phu xe Thái Lan quay người lại trên
yên xe. Anh tỏ vẻ sửng sốt trước cô nữ hành khách ngực trần,
làm chiếc xe ba bánh suýt đổ nghiêng về một bên. Cả ba cùng
cười ầmĩ. Emmanuelle có cảm tưởng như mình hơi say một chút,
nhưng chấc không phải là tại men rượu vì ly rượu chót nàng
uống'cách đây đã lâu lắm rồi.
Mong ước của Mario được đáp ứng. Một chiếc xe hơi vượt qua hai
người, thắng lại. Emmanuelle đứng tim vì tưởng xe ngừng lại
luôn. Nhưng không, chiếc xe hơi lại chạy tiếp. Mario phỏng
đoán một cách cay độc:
- Chắc là xe của bạn bè cô.
Cổ họng nàng thắtlại, không trả lời. Nàng chỉ thích nghĩ đến
chuyện vuốt ve cho đạt phần đó của Mario. Một chiếc sam-lo
khác chồng chất hai thủy thủ Mỹ chạy ngược chiều lại: hai ông
lính thủy này hét lên khi nhìn thấy quang cảnh trên xe
Emmanuelle. Cả Mario lẫn nàng giả vờ như không trông thấy
không nghe thấy gì cả. Hai thủy thủ dậm chân múa tay muốn cả
hai xe ngừng lại, nhưng cả hai ông sam-lo tỉnh bơ tiếp tục đạp
xe. Emmanuelle hỏi:
- Bây giờ anh muốn sướng ở đâu: trong tay, trong miệng hay
trong âm hộ tôi?
Mario không trả lời ngay lập tức. Nàng cúi gập người xuống,
đặt qui đầu vào môi rồi bú sâu vào miệng. Nàng nghe thấy anh
đọc thơ diễm tình của ai đó. Bài thơ khá hay làm nàng ngưng bú,
ngửng đầu lên hỏi:
- Anh là tác giả bài thơ đó đấy hả?
- Đâu phải tôi. Đó là một đoạn của bài La Première Journée de
la Bergerie của Rémy Belleau, một thi sĩ đồng hương với cô
nhưng từ thế kỷ thứ 16.
- Vậy hả !
Trước khi nàng kịp tiếp tục công việc đang làm dở, chiếc xe đã
tới vòng rào vườn nhà Mario.
Mario gỡ khỏi vòng tay Emmanuelle, nhầy xuống xe, sửa sang lại
y phục. Emmanuelle cũng bước xuống, nhưng không thấy cần
thiếtphải mặc lại y chiếc áo pull nàng đang lắc lư ở tay cùng
với chiếc ví. Đôi vú nàng dưới ánh trăng nổi bật những đường
cong phồng.
Mario mở cửa vườn. Anh chàng sam-lo cũng đặt chân xuống đất,
thản nhiên chờ đợi: chắc là chờ đợi phần công của đương sựrồi.
Mario bỗng phóng lên yên xe, đạp phăng xe vào trong vườn. Anh
chàng Thái Lan và Emmanuelle đứng đối diện nhau. Cả hai cùng
phá lên cười trước cảnh Mario đạp xe như điên trong vườn. Lúc
này anh chàng sam-lo quan tâm ngắm nghía những đường nét của
Emmanuelle hơn là thâu hồi lại xe. Bởi thếchính nàng đã rượt
theo Mario, bắt gặp anh vui tươi hổn hển nơi hàng cây ven bờ
cỗ. Anh đang đứng, tay cầm tay lái. Emmanuelle mắng yêu:
- Anh điên quá đi!
Mario đột nhiên nói, như loan báo một cái gì trọng đại:
- Tôi cũng yêu đôi vú của cô nữa.
- Hân hạnh cho tôi chưa.
Tuy nói vậy nhưng thực ra nàng thích thú thấy Mario ca tụng cơ
phận đó của mình. Anh sam-lo tiến lại gần, không vội vã, vẻ
mặt vui tươi. Mario nói một tràng tiếng Thái với anh. Nàng tự
hồi anh có thể nói những gì đây. Vẽ mặt thản nhiên của anh
chàng Thái Lan không lộ một vê gì để cho nàng có thể đoán được.
Độtnhiên anh sam-lo đáp lại một câu, đồng thời nhìn
Emmanuelle. Mario nói tiếp. Anh chàng gật đầu đồng ý. Mario
nói:
- Mọi sự xong xuôi và chúng ta đã kiếmra được người hùng cần
thiết? Cuộc đời là vậy đó, kiếm xa không ra kiếm ngay cửa nhà
mình lại thấy.
- Cái gì? Anh muốn nói...
- Đúng vậy. Thế cô thấy không xứng với những ân thưởng của tôi
sao?
Lần này Emmanuelle cảm thấy gần như muốn khóc. Thái độ ân cần
dễ thương của Mario suốt trên lộ trình vừa qua làm nàng quên
phăng mất ưnh chua chát mĩa mai thường lệ của anh. Nàng cứ
mong chờ rằng khi đã vào đến nhà, anh sẽ vòng tay ôm lấy nàng.
Nàng đã chuẩn bị sẵn sàng sống qua đêm ở đây, nếu anh muốn,
không nghĩ đến việc trở về nhà mình nữa. Anh có thể làm bất cứ
điều gì anh muốn với nàng. Vậy mà đùng một cái! Anh chỉ nghĩ
đến một thứ trong đầu, là tìm một gã con trai làm bạn đồng
sàng! Nước mắt ứa ra làm nàng không nhìn rõ khuôn mặt của anh
chàng phu xe tré tuổi nữa. Một lần nữa Mario cất tiếng vui vê,
xua đuổi những ý nghĩ buồn thảm khỏi nàng như thường lệ.
- Cara! Đừngcó tự hành hạ mình trước khi biếtchuyện gì xẵy ra.
Cô cứ đợi coi. Tôi có một ý kiến hấp dẫn lắm, rồi cô sẽ cảm ơn
tôi cho mà coi. Vào nhà đi.
Mario vòng tay ôm eo Emmanuelle, mở cửa vào nhà. Nàng để mặc
anh ôm, không hờn dỗi. Nàng chán những ý kiến của anh lắm rồi.
Nàng sung sướng được trở lại căn phòng khách đầy những vùng
sáng và tối xen kẽ, chiếc đi văng bọc da đỏ và mùi hăng hăng
của con rạch trưđc nhà. Bây giờ không còn bao nhiêu thuyền qua
lại. Đêm đã khuya quá - hay mợt ngày mới mới bắt đầu! Nàng cẵm
thấy buồn ngủ. Thật là một đêm nhớ đời!
Mario mang lại những chiếc ly bự trong đựng mộtchất lỏng màu
xanh:
- Đây là rượu menthe poivrée "on the rocks:" chắc đủ sưởi ấm
trái tim cô em yêu mến của tôi!
Cô em yêu mến?Emmanuelle nở mộtnụ cười cay đắng. Anh sam-lo
đứng giữa phòng, hơi ngượng ngập. Anh ngập ngừng đỡ lấy ly
rượu Mario đưa. Cả ba cùng uống trong im lặng. Nàng khát đến
nỗi uống một hơi cạn ly. Mario có lý: nàng thấy khỏe hẳn trở
lại. Mario độtngộtngồi xuống cạnh nàng, vòng tay ôm, đặt môi
lên vú trái của.nàng. Anh nói:
- Tôi sắp làm tình với em.
Anh chờ đợi phản ứng của nàng.
Emmanuelle quá sửng sốt nên không biểu lộ gì cả. Hơn nữa, nàng
không tin là anh nói thật. Mario nói tiếp:
- Tôi sẽ làm tình với em xuyên qua cái anh chàng đẹp trai này.
Em hãy hiểu xuyên qua theo nghĩa đen, nghĩa là qua trung gian
cái thân xác con trai này tôi sẽ đạt tới em. Tôi sẽ chiếm hữu
em tối đa theo cách của tôi, chưa bao giờ tôi chiếm hữu một
phụ nữ nào nhưthế. Em sẽ thuộc về tôi hơn thuộc về bất cứ một
đàn ông nào từ trước đến nay. Em cóthuận không?
Emmanuelle không hiểu anh muốn nói gì, hay nói cho đúng hơn,
nàngtừchối khôngchịu hiểu. Nhưng nàng không hề có ý định
từchối. Mario yêu cầu điều gì, nàng cũng chấp nhận hết. Điều
nàng sợ nhất là anh không chịu đòi hỏi gì cả Nàng nói:
- Anh muốn làm gì em thì làm.
Lần thứ hai trên đời, anh hôn nàng lên môi. Bây giờ thì nàng
sung sướng. Và s~n sàng để toàn thân cho anh sứ dụng. Mario
hào hứng nói:
- Người tình đầu tiên của em! Em sẽ có chàng đêm nay.
Nàng xấu hổ là đã dấu diếm không kể cho Mario nghe chuyện
phiêu lưu của nàng trên phi cơ. Nhưng điều đó cớ quan trọng gì
khôngl Bởi vì lần này mới là lần đầu tiên nàng thực sựmuốn
ngoại tình hằn hoi, một quyết định trong sáng suốt và cân nhắc
hẳn hoi. vậy thì kẻ này sẽ là người tình nhân thứ nhất của
nàng.
- Người tình đàn ông thứ nhất của rất nhiêu tình nhân khác sau
này phải không?
Mario hỏi như để tin chắc là Emmanuelle đã hiểu thấu bài dạy
của anh.
- Vâng, Emmanuelle trả lời.
Buông thả hoàn toàn mình vào tay kẻ khác thật thú vị! Những
phụ nữ chỉ biết có một đàn ông duy nhất không thể nào hiểu nổi
tâm trạng một phụ nữ đã quyết định dứt khoát là kể từnay mình
sẽ hiến thân cho nhiều, rất nhiều đàn ông khác. Không một phụ
nữ nào ngoại tình cho bằng nàng lúc này. Còn ai khác có thể
thực hiện được thứ phép mầu nàng đang làm: lừa dối chồng và
lừa dối luôn tất cả những đàn ông khác ao ước, thèm muốn nàng
về sau này?
Mario hỏi lại:
- Cô sẽ không khước từ nữa chứ?
Nàng lắc đầu xác nhận là không. Nàng nghĩ: Mario có bảo nàng
ngủ tối nay với mười đàn ông, nàng cũng sẽ làm.
Nhưng Mario chỉ đòi hỏi nàng hiến thân cho chàng sam-lo thôi.
Nàng cởi váy ra, ngồi trên đi văng thích thú ngả người vào
những niệm êm. Nàng dạng hai chân tì gót trên thảm, vòng tay
ôm lấy hông gã sam-lo đang bắt đầu thận trọng đút dương vật
vào nàng. Khi hắn đã đút lút cán, Mario, vẫn đứng sát cạnh
Emmanuelle ômnàng trong vòng tay từ đầu, đứng dậy tiến ra đứng
sau lưng gã sam-lo. Hai tay ôm lấy hông hắn, chạm vào tay
Emmanuelle.
Nàng nghe thấy tiếng anh rên rì vì khoái lạc. Đến một lúc nào
đó Mario kêu lên:
- Bây giờ tôi ở trong em rồi đó. Tôi đang xuyên vào embằng
mộtthanhkiếmnhọn gấp hai lầncủa đàn ông bình thường. Em có cảm
thấy tôi không?
Emmanuelle nói.
- Em cảm thấy. Em sung sướng lắm.
Dương vật cứng của chàng Thái Lan rút ra ba phần tư khỏi nàng,
rồi lại thụt vào, mỗi lúc một tăng tốc độ. Nàng.. không buồn
tìmhiểu Mario có cho phép nàng sướng không: nàng hét lên ngay
lập tức vì sướng, thân thể nàng co thắt trên lớp nệm da mịn
như satin. Hai người đàn ông hòa lẫn những tiếng kêu của họ
với nàng. Những tiếng la hét của cả ba xé vỡ màn đêm, và từ
phía xa, những con chó tru lên như đáp lễ. Nhưng họ thì không
nghe thấy gì cả. Họ đang hiện hữu trong một thế giới khác. Một
sự hòa điệu tràn ngập cả ba, ăn khớp nhau như những cơ phận
của mộtchiếc ồng hồ. Cả ba đã thành công trong việc tạo lập
một cái khối sâu đậm không một vết nứt, hoàn toàn hơn bất cứ
một đôi lứa nào. Hai bàn tay của chàng Thái Lan bóp vú
Emmanuelle và nàng nức nở vì sướng, cong người lên để hắn có
thể thọc vào sâu hơn nữa. Nàng thở hổn hển bảo nàng đang sướng
đến độ không thể nào chịu nổi, nàng cầu xin hãy xé đôi nàng ra,
đừng khoan nhượng chi hết, hãy sướng tối đa trong nàng.
Mario cảm thấy sức khỏe của chàng sam-lo nhưvô tận, còn anh
thì đã thấm mệt rồi. Anh bấu móng tay vào tay Emmanuelle nhưđể
báo hiệu. Hai người đàn ông xuất tinh cùng một lúc, chàng sam-lo
bị thúc một cái mạnh từ phía sau, chúi về trước xuấttinh
títbên trong Emmanuelle. Nàng kêu lên một tiếng lớn hơn tất cả
những tiếng nàng đã thốt ra, cảm thấy từ phía dưới dâng lên cổ
họng nàng mùi nồng nồng của tinh khí đang tràn ngập nàng.
Tiếng kêu của nàng như trượt thia lia trên mặt nước đen, nhưng
không ai biết được những lời sau cững nàng thốt ra là nói với
kê nào trên thế gian:
- Tôi yêu! Tôi yêu! Tôi yêu!
Hết
Chú Thích: Cuốn Emmanuelle được hoan nghênh nhiệt liệtnên tác
giả viết tiếp mộtcuốn thứ hai đặt lên là Anti-Vierge Emmanuele.
Cái nhan đề nàykhó dịch sang tiếng Việt, nên bản dịch sẽ xuất
bản sau này sẽ chỉ đề là Emmanuelle II
|