Vợ con lưu
lạc, rõ ràng trả nợ
Anh em trác táng, quả báo lãnh nghầm.
Sự đắc ý của Bán Dạ
Sinh đã kể hết đến tám chín phần, còn chuyện
thất ý thì chưa được một hai phần. Nay hãy xét
xem ân oán giang hồ, Sinh giải quyết cách nào.
Độc giả chắc còn nhớ vợ của Sinh, là Quý
Hương đã cùng với a hoàn tên Như Ý đào tỵ
theo Quyền Lão Thực. đến nơi nọ thì nghiệt chướng
trong bụng nàng tuột mất. Phải chi trước đây
nó tuột đi sớm hơn, thì đâu có lỡ dở
đời nàng. Bây giờ làm gái có chồng, bỏ
nhà theo trai, làm sao trở về. Có phải đây là
mối oan nghiệt chồng nàng đã tạo, mà nàng gánh
chịu không?
Lúc đầu Quyền Lão Thực đến cốt tầm cừu,
chứ không vì ham dâm hiếu sắc, chừng đem nàng
đi trốn mới nẩy sanh ý đem vợ kẻ thù bán
vào nhà thổ. Chỉ vì nàng đang thai nghén, chưa
biết sanh trai hay gái, nghĩ rằng nàng đang mang hạt
máu mình, tình cốt nhục sẽ phải chào đời chốn
nhơ, sau này không ra gì, nên còn do dự bất
quyết.
Bây giờ nàng đã hư thai, vậy không chần chờ
chi nữa. Ngay trong đêm, lão đưa cả hai chủ tớ
lên kinh đô, tìm người đưa mối. Nhưng muốn bán
người lương thiện làm điếm thì phải bày mưu
lập kế, giả đò như có bà con ở đây, muốn
tìm chỗ trú tạm, rồi đưa người đến xem mắt,
nếu vừa ý thì gạt đến nơi ấy. Nơi kinh sư có
một mụ tú bà rất nổi tiếng, tên Cố Tiên nương.
Mụ thấy Quý Hương thì biết ngay là người ngọc,
bèn mua ngay, theo y giá ra từ người đưa mối.
Mụ cũng mua luôn Như Ý về hầu hạ cho nàng như
xưa.
Quyền Lão Thực lúc chưa bán Quý Hương thì
trong bụng chỉ nghĩ đến việc báo thù, nhưng khi
bán xong thì dần dần thấy hối hận. Lão tự
nghĩ: Trong kinh Phật có câu:
Dục trì tiền thế nhân, kim sinh thụ giả thị
Dục tri lai thế quả, kim sinh thụ giả thị
Có nghĩa:
Muốn biết kiếp trước mình đã gieo nhân gì
Hãy xem kiếp này mình đã nhận quả gì
Muốn biết kiếp sau mình sẽ nhận quả gì
Thì cứ xem kiếp này mình đang làm điều gì.
Kiếp này mình lơ là bất cẩn, đến nỗi vợ làm
chuyện tồi bại, há không phải vì kiếp trước
mình gian dâm với vợ người ta, nên kiếp này
vợ mình bị người ta gian dâm hay sao. Nếu mình
biết cam chịu để rửa sạch tiền oan nghiệp chướng
kiếp trước thì hay biết bao, cớ sao lại đi gian
dâm để trả oán. Nếu bảo là để báo thù,
thôi thì cứ ngủ với vợ người ta vài đêm
cũng đủ hả giận rồi, cớ sao lại đem bán vợ
người ta vào nhà thổ, khiến cho vợ một người
thành thiếp của muôn người, chẳng lẽ mình thù
với chồng họ, người khác cũng có thù với
chồng người ta sao. Bán một mình người ta làm
đĩ, tội đủ nặng rồi, cớ sao lại bán luôn
người hầu vô tội của người ta, chẳng lẽ người
ta có chồng thù với mình, mà kẻ hầu của người
ta cũng lại có chồng thù với mình sao."
Nghĩ đến đây, Quyền Lão
Thực bất giác mặt mày ủ rủ, tự trách mình,
nhưng chuyện đã lỡ dĩ rồi, chỉ muốn sám hối
mà thôi. Lão bèn đem hết của cải bố thí cho
người tàn tật, còn chính mình thì thí phát, vân
du đây đó để tầm sư học đạo. Sau cùng lão
đến Cao Thượng Sơn, gặp Cô Phong trưởng lão.
Biết là vị Phật sống, lão bèn xin quy y, sau tu
hành được mười năm thì thành đạo.
Còn tiểu thư Quý Hương và nũ tỳ Như Ý, khi
đặt chân vào động của Tiên nương thì biết
đây là nơi thờ thần Bạch mi, mình đã lầm mưu
kẻ xấu, nhưng biết làm sao. Huống chi nghĩ thân
mình thất tiết, còn coi đàn ông ra gì, bèn kể
hết lai lịch cho Tiên Nương nghe, xong từ đó chính
thức trở thành gái lầu xanh. Lại thay tên đổi
họ để tiện hành nghề.
Khách đầu tiên đến, là một lão phú ông. Lão
ngủ được một đêm, qua đêm sau đòi về, Cố
Tiên nưong cầm giữ cách mấy cũng không
được. Lúc sắp ra đi lão dặn Tiên Nương:
"Con bé dung mạo, phong tư đều được cả, có
điều còn thiếu ba ngón tuyệt kỹ khó mà thưởng
thức. Bà là một tướng giỏi, chẳng lẽ dưới
trướng lại có một tên lính hèn như thế, hãy
huấn luyện cho nó đi. Bây giờ ta cáo biệt, bao
giờ con bé thuần thục, ta mới trở lại"
Cố Tiên nương vốn sở trường ba ngón tuyệt
diệu, đàn bà con gái xưa nay không hề nghĩ tới.
Vốn khi còn trẻ, tuy dung mạo không có gì hơn người,
chữ nghĩa chả biết, nhưng mụ trong nghề tới ba
chục năm, bướm ong dìu dặt, khách lui tới toàn
bọn con ông cháu cha, kẻ tầm thường đâu dám
bén mảng. Đến năm năm mươi tuổi, mụ thành
tú bà, vậy mà cũng còn khối tay cự phú tìm
đến mụ hành lạc. Ngón nghề tuyệt diệu của
mụ gồm có:
Thứ nhất là phủ âm tựu dương
Thứ hai là đĩnh âm tiếp dương
Thứ ba là xã âm gia dương
-Thế nào là phủ âm tựu dương?
Lúc hành lạc, người đàn ông cứ nằm ngửa
ra, mụ sẽ trèo lên, cầm lấy dương vật nhét
vô âm hộ, rồi hết nhổm lên lại ngồi xuống,
khi đứng thời thôt xuống, khi ngồi thì ve vuốt.
Những người đàn bà khác chỉ làm được như
vậy vài ba lần là chân cẳng rụng rời, không
thể chuyển động được nữa. còn mụ thì cặp
đầu gối như đúc bằng đồng, mà càng hành dâm
càng thêm khí lực. Mà mụ làm thế có phải
chỉ vì khách thôi đâu, mụ còn làm vì khoái
lạc cho chính mụ nữa.
-Thế nào là đĩnh âm tiếp dương?
Khi mụ nằm dưới, nhưng lúc giao hoan, lại không
để đàn ông ra sức, mà lúc nào mụ cũng nãy
người lên tiếp sức cho đàn ông. Người đàn
ông ấn nhịp xuống thời mụ cũng ưỡn nhịp lên,
cả hai cùng hoan hỉ, như con nít bắt bướm vậy.
Làm như vậy, mụ đỡ cho người đàn ông phân
nửa sức lực, mà phần mụ chỗ kín cũng
được phân nửa sức công phá.
Mụ thường nói với mọi
người:
"Chuyện khoái lạc trong thiên hạ, đâu phải
chỉ có một người làm được. Âm phải hợp
với dương, dương cũng phải hợp với âm, như
nhế mới là âm dương giao hoán. Nếu người đàn
bà cứ nằm trơ ra để mặc cho người đà ông
một mình chọc vào, thì sao người ta khi nắn tượng
mỹ nhân, giữa khoảng hai bên đùi không khoét
một cái lỗ thật sâu, chỉ cần nhét dương vật
vào rồi kéo ra thọt vào, há cần phải có đàn
bà để giao hoan? Người biết đào tạo danh kỹ
ở đời, ắt phải hiểu lẽ đó để vừa gây
khoái cảm cho đệ tử của mình, vừa cho tân
khách mới phải.
-Thế nào là xả âm trợ dương?
Phép này còn huyền diệu hơn nữa, vốn là người
nữ khi thương yêu nam hết lòng mới chịu cho âm
tinh xuất, chứ không để âm tinh tiết ra một cách
vô ích, nên khi xuất muốn cho người yêu
được bồi bổ ích lợi, phải biết kỹ thuật.
Phàm khi sắp sửa ra, người đàn bà phải làm
cho quy đầu vào đúng vị trí nơi hoa tâm, dương
vật tuyệt đối bất động, để cho cái lỗ nơi
hoa tân ăn khớp với cái lỗ trên quy đầu, người
nữ dùng kỹ thuật vặn người quanh eo cho âm
tinh ứa ra, vô thẳng ống nơi dương vật. Dược
như vậy, đàn ông già hóa trẻ, tinh thần phấn
chấn, sảng khoái hơn bất kỳ thứ gì trên
đời bồi bổ cho. Phải biết rằng trên đời
không có gì quý hơn âm tinh. Nhân sâm, phụ tử
đã không công hiệu bằng, mà ngay cả thuốc trường
sinh bất tử cũng thua xa.
Mụ đã học được phép này từ năm tuổi mới
mười sáu, nhiều khách làng chơi đã được hưởng
phép này mà tinh thần sảng khoái, sắc diện tốt
tươi. Vì coi là mụ học được tiên thuật, nên
gôi mụ Cố Tiên nương.
Phép hấp tinh này thật ra cũng dễ, chỉ cần sao
cho đặt đúng hai cái lỗ ăn khớp với nhau,
thế mà chỉ có mụ biết làm đúng mà thôi. Do
đó mới gọi là tuyệt kỹ.
Người khách đầu tiên đến với Quý Hương,
vốn là khách mộ tiếng mà đến, không mộ tiếng
nàng, mà mộ tiếng Cố Tiên nương là người
có tài chăn gối. Người ấy cứ đinh ninh rằng
các ả trong động chắc được mụ huấn luyện ắt
thuộc hết bí quyết cả. Khách mập mạp, leo lên
mình Quý Hương thọt được bốn năm chục cái
là đã hào hển, đành phải leo xuống và bắt
Quý Hương ở trên chủ động. Nàng chưa làm
xong nổi mươi lần lên xuống là chân cẳng đã
muốn rụng rời. Khách phải ôm hạ thân nàng
mà nhấc lên kéo xuống, đúng ra nàng chỉ có
đẹp mà khách mập kia mới thật có miếng. Vì
nàng không biết gì về các ngón tuyệt kỹ trong
nghề, nên lão khách chỉ hành lạc qua loa cho xong
rồi về. Như ta đã biết, trước khi cáo biệt,
lão ta còn ân cần nhắc mụ chủ phải truyền
nghề cho nàng.
Lúc đầu nghe giảng lý thuyết, nàng không nghe
hiểu, làm mãi không xong thành thử bị đòn vọt.
Sau rồi mụ bắt nàng phải dự khán cách mụ
giao hoan với khách để thấy tận mắt. Vì sợ bị
đòn, nàng không chểnh mảng nữa, chú tâm luyện
tập nên chỉ một hai tháng là đã ràng rẽ cả
ba ngón tuyệt kỹ. Từ đó kỹ thuật đã không
nhường chủ chút nào, lại thêm tư dung, văn
nghĩa làm danh tiếng trên mụ hồi xưa thiệt xa.
Thế là dập dìu bướm lượn ong bay, tiếng tăm
nàng lừng lẫy chốn king sư, vương tôn tới lui
tấp nập. Trong số có hai quan viên trẻ ái mộ
vô cùng, tính hào phóng, ngủ với nàng một đêm
mà dám chi hai chục lượng vàng, càng ngày nàng
càng được mụ tú cưng chiều.
Hai quan viên ấy là ai?
chính là chồng của Thụy
Châu, Thụy Ngọc. Người tên là Ngọa Vân sinh,
người tên là Ỳ Vân sinh. Họ đến kinh sư tòng
học, nhân nghe tiếng Quý Hương nên tìm đến thưởng
thức tài nghệ nàng. Hai anh em nói gạt nhau lén
đi ngủ với nàng. Chỗ riêng tư cả hai đều
khen nàng là con người văn học lễ nghĩa văn
nhã trong chốn lầu xanh, nhưng Quý Hương lúc ấy
nào màng gì huyết thống tôn ti, nếu có tiền
nàng vẫn hành lạc được cả với khách ba
đời cùng tộc cũng chả sao. Sau này, say mê hết
sức, chả cần giấu nhau, hai anh em xuất cạn tiền,
đem Quý Hương về nhà trọ cho thầy cùng hưởng.
Thế là cả ba anh em thầy trò, cùng có dịp hưởng
thụ Quý Hương, chăm chỉ học hỏi thú nguyệt
hoa ngay trong thư phòng. Vô tình cả ba đã trả
thù riêng với Bán Dạ Sinh một lượt.
Ở kinh đô được nmột năm, họ bỗng thấy nhớ
nhà. Thế là sau khi xin phép quan trên, họ cùng
từ biệt Quý Hương để trở về cố quận. Về
đến nhà khi các phu nhân trẻ tò mò hỏi về
cảng ăn chơi nơi đế đô, cả ba đều khoe rằng
đã được tiểu nữ thần Bạch Mi cho thuốc cải
lão hoàn đồng ra sao, nhất là họ không quên
tán dương ba phương pháp tuyệt kỹ chốn phòng
trung, nhưng không biết cách huấn luyện cho vợ
nhà được.
Sáng hôm sau khi gặp nhau, ba chị em thuật lại cho
nhai nghe những gì chồng mìng đã khoe, hóa ra các
đấng lang quân một lòng khoe chuyện cùng từ một
người danh kỹ mà thôi. Thụy Châu, Thụy Ngọc
bực mình nói:
"Làm sao tin được có người đàn bà giỏi
quá sức như vậy. Nói thế chả hóa ra bọn ta
vô dụng, ngu ngốc hết sao? Họ chắc đặt điều
khích mình cho tức thế thôi."
Hương Vân nói:
"Việc này ta hảy tạm gác lại. Người mà
bấy lâu nay ba chị em mình chia nhau cùng ngủ vốn
biết rộng hiểu nhiều. Nếu quả có hạng kỹ nữ
như thế, chắc chàng biết rành hơn ai hết. Đợi
khi nào chàng đến, mình đem chuyện này ra hỏi
lại. Nếu quả có thế thật mình bảo chính chàng
tới tận nơi, học xong tuyệt kỹ ấy, về truyền
cho chị em ta, tha hồ cùng nhau khoái lạc."
Thụy Châu, Thụy Ngọc đều khen phải.
Một hôm vào tiết Thanh minh, ba ông chồng đều
đi tảo mộ qua ngàu hôm sau mới về.
Thừa dịp này, ba cô sai a hoàn mời Bán Dạ
Sinh lén qua nhà. Lúc gặp chàng cả ba bèn đem
thắc mắc ra hỏi.
Bán Dạ Sinh nói:
"Trên đời này có nhiều chuyện kỳ kỳ quái
quái mình chưa từng nghe nói đến bao giờ, chẳng
hạn như chuyện người kỹ nữ này. Nếu ả ở
chốn kinh sư, thì thế nào kia anh cũng phải gặp
phân tài cao thấp. còn ba chú đàn ông như thế
này thì àm sao lường nổi bản lãnh người ta?"
Bàn tán một hồi, bốn người cùng lên giường
hành lạc.
Sáng sớm hôm sau, Bán Dạ
Sinh ra về, trong bụng nghẫm nghĩ:
"Chồng họ cùng về nói như vậy, chắc là
chuyện này phải có. Ở đời có bậc dị nhân
như vậy, chẳng lẽ mình không đến một lần cho
biết. Người đẹp mình đã từng trải qua rất
nhiều, đây là lúc lo bồi dưỡng. Ả danh kỹ
kia hẳn có nhiều thuật diệu kỳ, mình chỉ cần
ngủ một đêm là sẽ học được nghệ thuật,
nhất là phép hấp âm tinh. Có được phép này
thì tha hồ sung sướng suốt đời. Việc hay đến
thế, sao mình không đi cho sớm?"
Chủ ý đã định, Sinh dự tính về quê thăm vợ,
rồi sau đó tiến kinh để tìm ả danh kỹ kia.
(Hết Hồi 18 ... Xin xem tiếp Hồi
19)
Mời
các bạn vào diễn đàn bàn luận, cho ý kiến
truyện này, nhấn
chuột vào đây! |