| Chung Tử là người 
                  la lên đầu tiên, ông nói lớn: "Đúngrồi, chạyxuốngnúi mau, nếu không chết cả đám bây giờ."
 Không ai bảo ai, ùn ùn chạy bạt mạng xuống núi ngay. Cam níu 
                  tay một người bạn Chung Tử hỏi:
 "Chú ơi, tại sao có nhật thực mà mọi người hoảng hốt như vậy?"
 Vừa chạy, ông ta vừa nới:
 "Khi mặt trời bị che khuất hết đó là thời gian ma quĩ hiện 
                  hình tác quái, không có bùa phép nào ngăn ngừa được chúng nữa. 
                  Lúc ấy âm khí bao chùm vạn vật và ma quỉ về mở hội khắp nơi."
 "Nhưvậy con Ma Ngải sẽ chun ra đi kiếm chúng mình, chứ không 
                  phải mình đi kiếm nó nữa phải không?"
 "Đó là lý do làm cho mọi người hoảng hết, phải chạy xuống núi."
 
 May mắn cho mọi người, có hai người tiều phu thuộc đường, nên 
                  dù chạy bán mạng cũng không bị lạc đường.
 
 Chạy hơn một tiếng đồng hồ, cũng đã cách chỗ phát hiện Ma Ngải 
                  ẩn núp khá xa. Hình như ai nấy đều mệt lả. Mặt trời cũng bắt 
                  đầu bị che đi một phần. Chung Tử thở hổn hển nói:
 "Chúng ta phải ngừng lại đây rồi, nghỉ một chút lấy lại sức, 
                  xong bầy trận thếche mắt con Ma Ngải, không cho nó tìm thấy 
                  mình. Chỉ độ nửa canh giờ, mặt trời lại lộ ra là chúng mình 
                  thoát chết."
 
 Nghe ChungTử nói xong, mọi người tự độngtìm những gốc cây 
                  chung quanh ngồi dựa lưng nghỉ mệt. Một lúc sau, mặt trời đãbị 
                  che hết phân nửa. Chung Tử lấy Ngọc Tuyền Kiếm, vẽ một cái 
                  vòng tròn chung quanh chỗ mọi người ngồi, đồng thời móc trong 
                  mình ra tám lá bùa dán chung quanh những gốc cây nằm trên vòng 
                  tròn vừa vẽ. Cây lá trong vòng tròn bắt đầu reo xào xạt, Chung 
                  Tử nói:
 "Bây giờ mọi người có thẩyên tâm, tọa thiền nghỉ mệt. Khi mặt 
                  trời bị che hết, sấm chớp sẽ nổi lên trong khu vực này. Ma quỉ 
                  sẽ không dám tới gần chúng ta. Riêng ba cô gúi phải có ba 
                  người đàn ông ngồi bên cạnh giúp sức để khỏi sợ hãi làm loạn 
                  trận thế. Còn một điều nữa, mỗi nhóm phải ngồi cách nhau càng 
                  xa càng hay, vì ngồi gần bên nhau quá, nhân điện tụ lại, bốc 
                  lên là ma quỉ biết ngay nơi đây có người ẩn núp."
 
 Lão đạo sĩ nhìn ba người bạn của Chung Tử, nói:
 "Vậy thì mấy anh bạn này lo phần đó cho là đúng nhất."
 
 Mọi người đồng ý ngay. Ba người bạn Chung Tử đắt ba cô gúi ra 
                  mỗi nơi, Dgôi xếp bằng sát bên nhau. Hai lão đạo sĩ ngồi dưới 
                  một gốc cây, còn Chung Tử cùng hai người tiều phu ngồi khuất 
                  sau một bụi rậm. Điêu không ai ngờ, người bạn Chung Tử dắt Lan 
                  đi dă để ý tới nàng từ hôm qua, nhưng chưa co dỉp gần gửi 
                  chuyện trò. Tới khi lão đạo sĩ mở lời, ông ta ml~lg thầm hớn 
                  hở, nắm tay nàng dắt tới một bụi rậm thật xa ngay sát chỗ 
                  Chung Tửvẽ đường vòng tròn.
 
 Trong lúc nguy khốn, Lan được một người đàn ôngnhư bạn Chung 
                  Tử giúp đỡ còn gì quí hơn. Nàng rất vui mừng nắm tay ông ta 
                  hỏi:
 
 "Chú tên gì?"
 Không trả lời vô câu hỏi của Lan, ông ta lại kêu lên:
 "Trời đất ơi. Tôi già tới mức đó sao?"
 Sự bén nhậy hàng ngày vì nghề nghiệp, Lan biết ngay người đàn 
                  ông này đang nghĩ gì. Nàng mỉm cười nhợt nhã.
 "Anh đâu có già gì đâu. Chỉ vì em kính trọng anh nên mới gọi 
                  anh bằng chú thôi mà. Vậy anh cho phép gọi bằng anh cho nó gần 
                  gửi nhé."
 "Đúng rồi... đúng rồi, Lan cứ gọi bằng anh Bằng đi cho nó đỡ 
                  khách sáo."
 Lan cười khúc khích, nàng dụi đầu vô vai ông ta, hỏi:
 "Ủa, tại sao anh biết tên em vậy?"
 Bằng thấy Lan tỏ vẻ thân mật, thích thú tán tỉnh ngay:
 "Một bông hoa đẹp nhưthếnày, ai không quan tâm tới chắc chắn 
                  phải mang tội với trời đất đó."
 
 Lan luồn tay vô hông Bằng véo mạnh, cái vũ khí lợi hại nhất 
                  của những cô gái muốn cho các chàng trai tán tỉnh mình đi mau 
                  hơn trong cuộc tình, đã được nàng mang ra áp dụng ngay. Và 
                  Bằng đã chịu thua liền khi vội vã chụp lấy tay nàng, không 
                  buông ra nữa.
 
 Ngồi khuất sau nhiều bụi rậm, lại cách xa nhữngngười khác khi 
                  Lan ngước mặt lên và từ từ nhắm mắt lại trong cảnh nhá nhem 
                  của trời đất. Bằng không sao kiềm chế được dục tình vừa ập tới 
                  như vũ bão. Chàng eúi xuống ngay và bờ môi Lan nằm gọn trong 
                  miệng lưỡi Bằng.
 
 Bàn tay ehàng cũng không còn nắm lấy tay nàng nữa, tử từ luồn 
                  vô thân t]~ể Lan, rà xuống thực sâu, kéo cho Lan cong người 
                  lên. Nàng vặn vẹo. Hơi thở nóng bỏng và
 run rẩy đầy ắp châu thân, Lan bật lên tiếng rên khoái lạc.
 "Anh... anh... anh... ơi..."
 Tiếng rên rỉ của Lan làm Bằng ngây ngất. Chàng kéo nàng nằm 
                  dài trên thảm cỏ và lăn vào bụi rậm. Chân Lan vô tình đạp ra 
                  khỏi vòng tròn ChuDg Tử vẽ mà cả hai vẫn ngây ngất trong khoái 
                  cảm xác thịt. Trận thếrung chuyển, sấm chớp vừa loé lên đã tắt 
                  ngửm. Gió ngừng thổi, lá cây ngừng rung. Tất cả chỉ còn lại 
                  bóng đen chan hoà và những tiếng kêu rả rứt của côn trùng từng 
                  đêm khuya bất chợt
 kéo về.
 
 Chung Tử giáo hoảng, nhỏm dậy…
 
 Mặt trời bị nuốt vở bóng tối thực mau. Cả bầu trời như sụp 
                  xuống, ngllời ta ~hỉ còn nhìn thấy nhau lờ mờ. Con Ma Ngải 
                  đang nằm bên Lưu vùngdậy, nó rít lên vui mừngchưa từng thấy. 
                  Lưu không hiểu gì, nhưng chàng cảm thấy mỗi lần con Ma Ngải có 
                  thái độ này, chàng nói gì nó cũng nghe lời ngay. Lưu nghĩ tới 
                  Tú Quyên và Phú. Trong trường hợp này Lưu không biết sống chết 
                  ngày nào. Con Ma Ngải đã biết chàng ra mặt chống đối nó rồi. 
                  Cơ hội con Ma Ngải vui vẻ như thế này đâu dễ gì có, Lưu nghĩ 
                  dù phải chết, chàng cũng phải trả được thù mới nghe. Nghĩ vậy, 
                  Lưu nói:
 "Không biết Tú Quyên và thằng Phú bây giờ ra sao. Tao muốn 
                  thằng Phú phải chết đau đớn và Tú Quyên phải thuộc về ta."
 
 Con Ma Ngải nghe chàng nói rít lên thích thú. Nó cặp Lưu vô 
                  nách bay ra ngoài thực nhanh. Khi Lưu vừa mở mắt ra đã thấy 
                  mình đứng trước mặt thằng Phú rồi.
 
 Lúc này Phú đang đứng giữa đám đông, nhìn lên mặt trời coi 
                  nhật thực một cách thích thú. Có lẽ cả mấy chục năm mới có 
                  hiện tượng mặt trời bị che lấp toàn diện như thế này. Đang mải 
                  miết eoi, bỗng nhiên Phú thấy một cơn lốc lạnh ngắt cuộn tới, 
                  bụi cát bay mịt trời, chàng nhắm mắt lại, tính chạy vô nhà, 
                  nhưng Phú sững sờ thấy Lưu đứng sừng sững trước mặt, máu me 
                  cùng mình. Phú há hốc miệng, mặc cho đất cát bay tùm lum vô 
                  cuống họng, mắt chàng trợn ngược sợ hãi. Lưu vươn hai tay siết 
                  họng Phú như một ác quỉ tới đòi mạng. Phú thở hộc lên dấy dụa
 rồi tắc thở tức thì.
 
 Tiếng rít của con Ma Ngải nghe lạnh ngllời như tiếng cười sặc 
                  sụa củamột người điên trongnghĩa địa đêm khuya thanh vắng. Nó 
                  lại cắp lấy Lưu bay đi, Lưu phải nhắm mắt lại vì vận tốc di 
                  chuyển nhanh tới kinh người. Khi nó vừa ngìlng lại, Lưu mở mắt 
                  ra đã thấy nó bay vô trong một căn phòng, nắm một thiếu nữ 
                  đang ngủ trên giường rồi bay đi ngay. Chàng lại nhắm mắt lại, 
                  gió bay qua hai lỗ tai nghe vù vù Một lúc sau, con Ma ngải thả 
                  chàng xuống. Lưu mở mắt ra và chàng ngạc nhiên tới sững sờ. 
                  Người con gái trong tay con Ma Ngải lại là Tú Quyên.
 
 Lưu chồm tới ôm lấy nàng, Tú Quyên mở mắt chừng chừng nhìn Lưu 
                  như người xa lạ. Con Ma Ngải buông hẳn nàngra, nó nhẩy 
                  tưngtưngchungquanh Lưu và Tú Quyên nhưmột đứa con nít đùa giỡh 
                  với bạn bè. Bỗngcó hai người mở cửa phòng bước vô. Lưu nhận ra 
                  ngay ông lão đi trước là người dẫn chàng tới miếu La Cát mua 
                  con Ma Ngải này, và người đi sau là Song Ba, người đệ tử của 
                  La Cát đã lấy
 trộm con Ma Ngải bán cho chàng. Lưu ngạc nhiên tới ngẩn ngơ, 
                  chàng chưa kịp nói gì thì con Ma Ngải đã nhẩy xổ lại ôm lấy 
                  chân ông lão, rít lên những tiếng vui mừng như một con chó 
                  mừng chủ. ông lão cười khà khà, xoa đầu nó, nói:
 "Ngoan, con ngoan của ta. Kể tử nay ta không để cho con phải 
                  đơn độc một mình nữa. Tội nghiệp con tôi, chưa lớn lên mà đã 
                  bị tụi khốn kiếp bức hại rồi. May mà chỉ bị cụt có một cánh 
                  tay, nhưng thù này nhất định ta phải trả cho con. Thôi, bây 
                  giờ đang có nhật thực, con ra ngoài làm cho tụi Chung Tử một 
                  phen đi."
 
 Con Ma Ngải hình như hiểu ông lão nói gì, nó dụi đầu vô chân 
                  ông mấy cái rồi cuốn mình bay ra ngoài ngay. Bây giờ Lưu mới 
                  để ý, mình đang ở trong một căn phòng lạ. Ánh sáng lung linh 
                  từ nhứng cây đèn dầu treo trên vách toả ra thực lạ lùng.
 Ông lão tiến lại gần Lưu cười hà hà, nói:
 "Cậu Lưu, chúng mình lại gặp nhau rồi. Trải qua bao nhiêu gian 
                  khổ mà cậu không thông báo cho tôi kể ra cũng là một tay hảo 
                  hán. Bây giờ đã tới lúc không còn phải dấu diếm gì nhau nữa. 
                  Tôi chính là La Cát, chủ nhân của con Ma Ngải mà thằng Song Ba 
                  đóng kịch bán cho cậu. Bây giờ là lúc chúngmình phải nói 
                  chuyện nhiều với nhau đây."
 
 Từ bất ngờ này tới ngạc nhiên khác làm Lư'u sững sờ. Chàng có 
                  thể nào ngờ được ông lão gầy gò ốm yếu gặp chàng ở phi trường 
                  Thái Lan kia lại là một thầy pháp
 chuyên luyện tà ma độc hại này. Cái bộ dạng đói khổ, lam lũ 
                  kia lại có thể là một thủ lãnh ma đầu được hay sao. Tuy nhiên, 
                  những gì xẩy ra trước mắt không cho phép chàng không tin được. 
                  Từ thái độ khúm nún, rụt rè của Song Ba cho tới hành động thần 
                  phục nhưmột con chó con với chủ của con Ma Ngải vừa rồi đã 
                  chứng tỏ thân thế của ông lão này là ai.
 Lưu ấp úng hỏi:
 "Bây... bây giờ ông muốn gì?"
 Vẫn với thái độ hết sức hoà nhã và vui vẻ, La Cát chỉ chiếc 
                  ghế dài sau lưng Lưu nói:
 "Cậu Lưu ngồi xuống đã, tôi bảo thằng Song Ba rót nước cho cậu 
                  dùng, rồi chúng ta bắt đầu nói chuyện."
 
 La Cát vừa nói xong, Lưu chưa kiP ngồi xuống, Song Ba đã chạy 
                  ngay ra nhà ngoài bưng nước vô. Y để trước mặt Lưu và La Cát 
                  rồi lui ra sau đứng khoanh tay như một tên quân hầu. La Cát 
                  bưng ly nước mời Lưu nhưmột người khách qúi.
 "Mời cậu Lưu dùng nước."
 Những điều Lưu đã nghe được từ mọi ngư'ời về La Cát, cũng như 
                  những sự việc đã xẩy ra làm chàng ngập ngừng không dám đụng 
                  tới ly nước. Hình như La Cát đọc thấu tâm can chàng. óng cười 
                  khà khà, nói:
 "Cậu là một người ân nhân của tôi, lẽ nào tôi hại cậu chứ. Hãy 
                  uống nước đi, vì sự thực nhiều người cầu uống loại nước này mà 
                  không được."
 
 Lưu nghĩ; nếu quả thực La Cát muốn giết chàng, với pháp thuật 
                  của ông ta và con Ma Ngải ngờ ngờ kia, làm sao chàng sống được. 
                  Lưu mạnh dạn bưng ly nước ực một hơi.
 
 Chất nước vừa trôi xuống cổ họng, Lưu giật mình kinh hãi vì 
                  thân thể chàng bỗng nóng như lửa đốt. Lông tóc trên mình chàng 
                  dựng ngược. Lưu muốn kêu lên nhưng mồm miệng cứng ngắc, chàng 
                  thấy hình như mình thở ra lửa, ra khói ùn ùn. La Cát vẫn cười 
                  khà khà, nói:
 "Uống loại nước này phải nhấp từ từ. Công lực như tôi mà còn 
                  không dám hấp tấp, há chi cậu. Nhưng không sao đâu, chỉ vài 
                  phút sau là hết ngay, và cậu sẽ cảm thấy khoẻ khoắn gấp bội."
 
 Đúng như lời La Cát nói, một lúc sau eơn hoả dịu dần. Lưu cảm 
                  thấy toàn thân như được tiếp thêm sức lực, những cảm giác 
                  thoải mái, dễ chịu và mát mẻ chạy dài ra toàn thân. Chàng duỗi 
                  tay thẳng ra, Dhững khớp xương kêu lóc róc. Bắp thịt nhão 
                  nhoẹt mấy bữa nay như săn lại. Đầu óc Lưu thực sảng khoái. Quả 
                  là một chén trà tiên chứ ở trần thế này làm gì có những loại 
                  dược thảo nào có thể đem đến sức lực cho con người một cách 
                  cấp kỳ như vậy. La Cát nhìn chàng mỉm cười.
 "Bây giờ cậu tin tôi rồi phải không. Đáng nhẽ nhấp từng ngụm, 
                  cậu sẽ không cảm thấy khó chịu như lúc ban đầu, lại còn thưởng 
                  thức được mùi vị Thơm ngon của loại trà tiên này nữa. Nhưng 
                  không sao, dược tính của nó vẫn thế thôi. Bây giờ tôi phải nói 
                  hết sự thực cho cậu nghe chuyện của chúng mình.
 
 Như tôi đã nói với cậu ở Thái Lan. Con Ma Ngải sẽ trả thù cho 
                  cậu sau khi cậu lấy máu nuôi nó được ba mươi sáu ngày. Đó là 
                  mục đích duy nhất của cậu. Hôm nay mới có hai mươi sáu ngày, 
                  cậu đã đạt được mục đích rồi: Con Ma Ngải đã để chính tay cậu 
                  bóp chết tình địch. Bây giờ đây nó còn giúp cậu đem người yêu 
                  về nữa. Cô bé đó đang nằm trong tay cậu có phải không. Sở dĩ 
                  có ngày hôm nay vì cậu có cái may mắn gặp đúng ngày nhật thực 
                  toàn diện. Con Ma Ngải đã cứng cáp và phát huy trọn vẹn ma 
                  tính sớm hơn được mười ngày ngày. Tuy nhiên, tôi vẫn muốn nó 
                  phải được nuôi đủ ba mươi sáu ngày như thường lệ để công lực 
                  trội hơn những anh chị em của nó. Bởi vậy cậu sẽ ở lại đây 
                  giúp tôi thêm mười ngày ngày nữa cho trọn vẹn những lời chúng 
                  mình giao ước với nhau.
 
 Tôi cũng nói thực với cậu là không nẽn tìm cách chống đối 
                  chúng tôi nữa. Tôi sẵn sàng bỏ qua tất cả những sự dại dột của 
                  cậu từ trước tới nay. Và giúp người yêu của cậu hồi phục để 
                  cậu có trọn vẹn hạnh phúc. Với cậu, tất cả chỉ có thế. Còn 
                  chuyện của chúng tôi, cậu không nên dính dáng vô làm gì. Phiền 
                  phức lắm: Tôi mong ràng cậu vui vẻ hợp tác với tôi phải 
                  không?"
 Lặng đi một hồi nghe La Cát nói, Lưu thấy đối với mình, quả 
                  thực ông ta đã thật rộng lượng và thẳng thắn. Trong lòng chàng 
                  bỗng nẩy ra một mối cảm tình với người thầy pháp ma quỉ này. 
                  Lưu ngập ngừng nói:
 "Như vậy có nghĩa là sau mười này ở đây, chúng tôi được tự do 
                  ra về phải không?"
 La Cát cười ha hả.
 "Tôi biết cậu đang nghĩ gì. Tụi thầy bà thối nói với cậu là 
                  sau khi con Ma Ngải thành hình thì chúng tôi sẽ giết cậu phải 
                  không? Cậu cũng đã biết máu thịt cậu và con Ma Ngải đồng 
                  thông. Trường hợp cậu chết thì con Ma Ngải cũng không sống 
                  được, và ngược lại, lúe con Ma Ngải chết thì cũng là ngày tận 
                  số của cậu đó. Tụi nó có cho cậu biết điều đó không?"
 Nghe La Cát nói, Lưu giật mình. Thì ra những người mà chàng 
                  tin tưởng từ trước tới nay, mang danh trừ ma bắt quỉ, cứu khổ 
                  phò nguy lại là những người lừa dối chàng chứ không thực tình 
                  và thẳng thắn như La Cát. Nhưng bỗng Lưu nghĩ tới vụ con Ma 
                  Ngải bị chặt một cánh tay mà tay chàng không sao. Chàng lại 
                  nghi ngờ hỏi:
 "Thưa ông, thếtại sao khi con Ma Ngải bị hư một cánh tay mà 
                  tay tôi không việc gì vậy?"
 La Cát mỉm cười.
 "Cậu có biết nó đã nuốt hết cánh tay của nó không?"
 Lưu gật đầu.
 "Dạ, tôi có nghe nói."
 La Cát gật gù.
 "Biết thì tốt, chính nó cứu cánh tay của cậu lành lặn tới ngày 
                  hôm nay. Tuy nhiên, không được lâu đâu. Chỉ vài ngày nữa cánh 
                  tay của cậu sẽ bị tê liệt rồi nhỏ dần đi. Cái lỗi này cũng tại 
                  thằng Chung Tử thôi."
 Lưu tái mặt, chàng lật đật vén cánh tay lên coi. La Cát lại 
                  nói:
 "Cậu đưa tay đây tôi coi. Tôi sẽ chỉ cho cậu cánh tay bị liệt 
                  từ đâu."
 
 Lưu run run đưa tay cho La Cát coi. Cũng chĩ vì quá tin tưởng 
                  ở La Cát nên Lưu mới bị mắc lừa. Khi La Cát cầm cánh tay chàng 
                  nâng niu làm bộ coi qua coi lại rồi ấn vô mấy đạo huyệt trên 
                  tay chàng hỏi:
 "Có phải cậu thấy chỗ này hơi đau đau phải không."
 Lưu gật đầu.
 "Dạ."
 La Cát lại bấm mấy chỗ nữa và hỏi:
 "Những ehỗ này cũng đau và tê tê nữa phải không?"
 Lưu lại cảm thấy đúng như lời La Cát nói. Chàng có biết đâu La 
                  Cát vừa điểm những huyệt đạo không cho máu lưu thông xuống 
                  cánh tay chàng, và như thếchắc chắn chỉ trong mấy tiếng đồng 
                  hồ nữa cánh tay Lưu sẽ bị tê liệt, không cử động được. Chàng 
                  vẫn ngây thơ hỏi:
 "Thưa ông, như vậy thì bao giờ tay tôi mới bị tê liệt."
 La Cát làm bộ bắt tay tính lẩm nhẩm rồi nói:
 "Không xong rồi, chỉ vài tiếng nữa là tay cậu hết cử động 
                  được."
 Lưu run run hỏi:
 "Thưa thưa ông... có... có cách nào cứu cánh tay tôi được 
                  không?"
 La Cát làm ra bộ tiểu não, nói:
 "Trễ quá rồi, mấy ngày trước thì được. Bây giờ kinh mạch đã bế 
                  tắc, khô lại, không còn hoạt động được nữa. Tôi chỉ có thể 
                  giúp cậu ngử mê khi đau đớn thôi."
 Lưu thẫn thờ, chàng không ngờ sự việc lại có thể xảy ra tới 
                  như vậy. Tự nhiên chàng thấy căm hận đám Chung Tử. Họ là những 
                  người chánh đạo mà lại hại chàng.
 Cánh tay Lưu bắt đầu tê tê và hơi đau nhức. Chàng nhìn La Cát 
                  khẩn khoảng, nói:
 "Ông thấy không còn cách nào chữa được cánh tay tôi nữa hay 
                  sao?"
 La Cát lắc đầu:
 "Hết thuốc chữa rồi."
 Lưu ngần ngừ đề nghị:
 "Ông nghĩ tây y có cách gì cứu tôi được không?"
 La Cát không ngần ngừ, nói ngaỳ.
 "Nếu cậu muốn, tôi sẽ đưa cậu đi bệnh viện ngay để cậu tin là 
                  tôi không nói láo. Tuy nhiên, xin cậu hiểu cho, tôi chỉ có thể 
                  đưa cậu đi bệnh viện chứ không thế nào để cậu gặp đám đạo sĩ 
                  thối kia được. Bởi vì chúng chẳng có ích gì cho cậu mà lại có 
                  hại cho tôi."
 Lưu mừng rỡ, nói:
 "Xin ông'cứ yên trí, tôi chĩ cần tới bệnh viện trị bệnh, chứ 
                  không muốn có chuyện rắc rối nữa."
 La Cát mỉm cười.
 "Được rồi, nếu vậy tôi đưa cậu đi ngáy bây giờ."
 Nói xong La Cát đứng dậy ngay. Lưu chợt thấy mình còn đang ôm 
                  Tú Quyên trong tay. Chàng nhìn nàng ngần ngừ, chưa kịp nói gì 
                  thì La Cát đã lên tiếng.
 "Cậu cứ dể cô ấy ở đây cho thằng Song Ba trông nom.
 Chúng ta đi về rồi tồi sẽ giúp cô ấy hồi tỉnh lại."
 Lưu nhẹ nhàng đặt Tú Quyên ngồi dựa vô ghế, nàng vẫn nhìn 
                  chàng như người mất hồn, không nói câu nào...
 
 (Hết Phần 31 … Xin xem tiếp
                  
                  Phần 32)
 |