Tôi trải qua kỳ nghỉ cuối tuần tại Swidon, mang về toàn tin
tốt cho ba với mẹ. Khi đọc xong bài báo đầu tay tôi viết,
ông bà cứ tấm tắc mãi về tài nghệ xuất chúng của đứa con
thiên tài. Họ cũng vui mừng trước việc tôi được thăng chức
đột xuất cũng như- à, tôi quên nói rõ cho các bạn biết-
chuyện lương bổng tôi tăng thành 500 euros. Đối với một công
việc bán thời gian, mức lương như vậy cũng đã là khá lắm rồi.
Và khoản tiền đó cũng bù đắp được phần tài trợ được tạm dừng
với lí do chính đáng của ba mẹ Kévin.
Những tin tức mới này cũng khiến Andrew và Charlotte mừng
lây. Tuy nhiên, tôi vẫn phải thú thật với họ rằng Kévin cho
tới giờ này vẫn chưa chịu tái xuất hiện và rằng tôi cũng
chẳng biết phải lần theo manh mối nào để tìm được anh. Tôi
chỉ biết lặp lại những câu nhàm chán như họ cần phải kiên
nhẫn chờ đợi, cho dù có đau buồn và lo lắng đến thế nào
chăng nữa.
Về phần Vanessa cùng mấy đứa kia, tôi đã thêm vào chi tiết
về buổi đi dạo gần đây nhất với Elizabeth cùng những cảm
nhận bản thân trong chuyện đó.
- Cô ấy lúc nào cũng tươi cười, cũng đáng mến. Tất cả những
gì lý tưởng mà một thằng đàn ông cần nơi một cô con gái.
Nhưng cô ấy sẽ chẳng thể nào hiểu được, xét theo khía cạnh
tình dục, tớ không thấy hứng thú với cô. Tớ chỉ muốn quan hệ
giữa bọn tớ đơn thuần là bạn bè. Tớ thật không biết phải làm
gì, càng không muốn khuyến khích hay cho Elizabeth thêm hy
vọng, để đến cuối cùng cũng khiến cô ấy phải đau khổ.
- Hãy tránh gặp cô nàng ngoài khuôn viên trường học, hay trò
chuyện một mình với cô ấy, ngoài ra cậu không thể làm gì
khác. Không thì cậu bịa đại ra mối quan hệ tình cảm nào đó.
Cô nàng sẽ hiểu ngay rằng mình là người dư thừa.
- Ý hay đấy, Jack.
Herbert hỏi tôi:
- Chris, bọn mình chơi với nhau khá thân để cậu có thể nói
thẳng cho bọn tớ biết... Từ vụ Kévin tới nay... cậu có giao
du với ai khác không?
- Ồ! Herbert, tớ chẳng có lấy một giây để nghĩ ngợi về chuyện
đó, mà tớ cũng chẳng còn tâm trí nào... Tớ vẫn còn đau lắm.
Dẫu sao, giờ thì tớ đã có Arthur.
Tất cả đồng thanh la:
- Arthur????
- À, ừm, Arthur, là một con chim bồ câu... Con chim bồ câu
của tớ.
Và tôi đã kể tường tận lại bằng cách nào tôi tiếp nhận
Arthur.
~*~
Quay về Oxford, chiều chủ nhật, khó khăn lắm tôi mới làm
lành được với nó. Arthur hờn dỗi suốt hơn mười phút, như thể
oán trách tôi đã bỏ rơi nó lâu đến vậy. Vài hạt thóc cộng
thêm vài động tác vuốt ve nhẹ nhàng đã đủ để hàn gắn tình
bằng hữu giữa bọn tôi.
Tại phòng khách, trước màn hình tivi, tôi ngẫm lại cuộc
chuyện trò với bạn bè cũ. Đã ba tháng rồi tính từ ngày Kévin
chính thức bỏ đi. Ba tháng nay tôi chỉ có một mình. Trong ba
tháng vừa qua, sự đơn độc càng lúc càng đè nặng. Lạy chúa,
tôi đang sống biệt lập với thế giới bên ngoài. Đâu đó, tận
sâu trong tim, một sự lo lắng phát sinh. Tôi không muốn làm
ẩn sĩ. Tôi cần...rất cần... một người nào đó.
Tôi là con người bằng da, bằng thịt, bằng xương và bằng máu.
Và chỉ vừa nghĩ đến đấy thôi, xác thịt tôi liền nhắc tôi nhớ
lại những nhu cầu của chúng. Từng phần cơ thể tôi khao khát
những lần âu yếm trước đây, và ngay trong lúc này, chúng như
kêu gào, như đòi phải có thêm nhiều sự mơn trớn khác. Ôi!
Con tim tôi trống vắng, lẽ dĩ nhiên, trống vắng trong tuyệt
vọng và đớn đau. Chỉ là... yếu tố tình dục cần phải được
thoả mãn. Nói ra thật khó tin, nhưng tôi... cảm thấy thiếu
thốn. Đơn thân độc mã giữa thành phố Oxford mênh mông, rộng
lớn, tôi biết không biết làm sao kiếm được một người giải
toả nỗi cô đơn cho mình.
Tối đến, tôi trằn trọc, mất ngủ. Hơn thế nữa, Kévin lại đến
trong cơn chiêm bao, cản trở giấc ngủ của tôi.
Các ngày trong tuần cũng những hoạt động bận bịu đi kèm, may
mắn thay, đã xoa dịu, đánh lạc hướng cơn thèm khát. Nhọc
nhằn và khổ tâm, tôi tạo khoảng cách với Elizabeth. Cô hơi
bỡ ngỡ trứơc thái độ xa lạ từ tôi. Chừng vài ngày nữa, tôi
sẽ thông báo cho cô biết rằng mình vừa tìm được bạn gái. Tôi
thấy xấu hổ vì cách xử sự như thế này nhưng thiệt tình là
tôi không còn sự lựa chọn nào khác cả.
William, vẫn rạng rỡ như mọi khi, chất vấn:
- Chris, điều này không liên can tới tớ, nhưng nếu tớ không
lầm thì cậu đương làm mặt giận với Elizabeth. Phải vậy không?
- Tớ không giận cô ấy, William, tớ chẳng biết phải nói sao
nữa. Tớ nghĩ... rằng Elizabeth... có ý gì đó với tớ. Thành
ra, tớ làm vậy để khỏi phải gieo rắc hy vọng nơi cô nàng, để
chuyện đừng đi quá xa, tránh tổn thương đôi bên.
- Cậu có bạn gái rồi sao?
- Không, không phải thế... Tớ không có ai hết... Tớ chỉ không
muốn dính líu tới chuyện tình cảm phức tạp với cô ấy... Vậy
thôi... Đó không phải kiểu con gái tớ thích...
- Nhưng cô ấy dễ thương cực kỳ. Cậu sẽ bỏ lỡ một vận may hiếm
có đấy. Tớ không đui mù đâu. Tớ cũng thấy là Elizabeth bị
cậu thu hút.
- Ừm. Ờ, nhưng mà tớ không thích cô nàng. Nếu cậu muốn, tớ
cho phép cậu tự do muốn làm gì thì làm. Cậu ngại chuyện tớ
trở mặt với cậu à?
- Tớ chưa hề nghĩ vậy, Chris.
William nhìn tôi... Giống như tính nói lên điều gì, rồi cậu
quay lưng bỏ đi.
Hai ngày sau, tôi bảo với Elizabeth rằng mình đang chờ cô
bạn gái sang chơi nhân dịp cuối tuần. Và vì thế, tôi sẽ
không thể cùng cô dạo quanh Oxford được. Cô nhìn tôi buồn bã
trứơc khi nói rằng cô cũng lấy làm tiếc. Tôi giận bản thân
mình lắm.
Ở toà soạn, công việc tới tấp như điên. Tôi đã lập hồ sơ về
các hiệp hội địa phương. Tôi cũng liên lạc với từng nơi, tự
giới thiệu về mình và báo lại với họ rằng tôi sẵn sàng giúp
họ đưa tin tức thông báo về lịch hoạt động sắp tới. Tôi vất
vả chạy từ nơi này sang nơi khác, gặp gỡ những người phụ
trách. Tôi cũng chợt nhận ra, là mình sẽ phải tiếp xúc với
tất cả những lãnh vực tồn tại trong xã hội: các câu lạc bộ
thể thao, văn hoá, tổ chức tập trung những nhà môi trường
học, bộ phận chịu trách nhiệm tổ chức lễ hội, những ngành
khoa học, khảo cổ học, lịch sử, nhóm sinh hoạt của những
người trong cùng một ngành... Và còn thêm gì nữa?
Cũng chính vì vậy, trong thoáng chốc tôi đã thuộc nằm lòng
địa bàn Oxford và các vùng phụ cận. Nhờ sự giúp đỡ quý báu
nhận được từ Jeremy Colson trong việc xúc tiến các buổi gặp
gỡ và thắt chặt các mối quan hệ, tôi đã thạo với vai trò mới
tiếp nhận.
Những bài viết đầu tiên của tôi lần lượt xuất hiện trên mặt
báo. Tôi cố gắng đưa vào đó chút quan điểm nhận xét cá nhân,
tránh đi sự nhàm chán thường gặp ở những đề tài về thông tin
cộng đồng này. Theo bản năng, tôi nắm rõ khi nào nên gây
cười, lúc lại khiến độc giả bật khóc hay chống cằm nghĩ ngợi.
Tôi rút gọn và giảng giải những chủ đề dài dòng, khô khốc,
giúp cho những con người khó tính nhất của Anh Quốc cũng
phải chú ý.
Không phải đợi lâu, nhiều lá thư ngợi khen được gửi tới toà
soạn. Tuy nhiên, mặc cho công việc bề bộn, thời gian càng
trôi, tôi càng cảm nhận rõ ràng hơn về sự thiếu cân bằng
trong cuộc sống hiện tại. Tôi muốn có một bờ vai ấm áp để
rúc đầu vào mỗi khi cần thiết. Tôi cần tình yêu, đơn giản là
thế.
(Hết Phần 24 ... Xin xem tiếp
Phần
25) |