COI THIEN THAI ENTERTAINMENT NETWORK

Coi Thien Thai - Vietnamese Entertainment Network

Please click the banner to support Coi Thien Thai !

Advertisement with Coi Thien Thai for low prices!

VÔ KỴ TRIỆU MINH

Tác giả: Phan Hải Doi
E-mail:
phd85doc***@hotmail.com  (Remove *** để liên lạc tác giả)
Cõi Thiên Thai xin thay mặt các bạn đọc giả cám ơn tác giả đã gửi truyện

[Phần 1][Phần 2][Phần 3][Phần 4][Phần 5][Phần 6][Phần 7][Phần 8][Phần 9][Phần 10]
[Phần 11][Phần 12][Phần 13][Phần 14][Phần 15][Phần 16][Phần 17][Phần 18][Phần 19][Phần 20]
[Phần 21][Phần 22][Phần 23][Phần 24][Phần 25][Phần 26][Phần 27][Phần 28][Phần 29][Phần 30][Phần 31]
[Phần 32][Phần 33][Phần 34][Phần 35][Phần 36][Phần 37][Phần 38][Phần 39][Phần 40][Phần 41][Phần 42]
[Phần 43][Phần 44][Phần 45][Phần 46][Phần 47][Phần 48][Phần 49][Phần 50][Phần 51][Phần 52][Phần 53][Phần 54][Phần 55][Phần 56][Phần 57][Phần 58][Phần 59][Phần 60][Phần 61][Phần 62][Phần 63][Phần 64][Phần 65][Phần 66][Phần 67][Phần 68][Phần 69][Phần 70][Phần 71][Phần 72][Phần 73][Phần 74][Phần 75][Phần 76][Phần 77][Phần 78][Phần 79][Phần 80][Phần 81][Phần 82][Phần 83][Phần 84][Phần 85][Phần 86][Phần 87][Phần 88][Phần 89][Phần 90][Phần 91][Phần 92][Phần 93][Phần 94][Phần 95][Phần 96][Phần 97][Phần 98][Phần 99][Phần 100]

Lời Ðầu:

Truyện võ hiệp Trung Hoa đã nổi tiếng trên khắp thế giới trên mấy chục năm nay. Cũng như mọi tiểu thuyết khác, ngoài những chi tiết về võ học Trung Hoa, nó còn diễn tả đầy đủ những trung, hiếu, tiết, nghĩa của con người. Nhưng đặc biệt ở truyện võ hiệp Trung Hoa, kỳ tình hay dã sử, bối cảnh chính của nó là giới giang hồ, một xã hội chìm, không được chính thức chấp nhận bởi triều đình Trung Hoa cũ. Giới giang hồ này gồm đủ cả mọi thành phần, giàu có, sang trọng, trí thức..., nhưng phần lớn là những hạng lục lâm hảo hán tụ tập lập ra giáo phái, bang hội để kết bè đảng (qua lại giang hồ) với mục đích chính là kiếm tiền-- một cách quang minh như dạy võ, bảo tiêu hay một cách thảo khấu như ăn chặn, cướp bóc. Những người sống trong cái xã hội giang hồ này đối sử với nhau theo một luật lệ gần như là luật rừng vì bản chất của nó là bất thành văn vì thế họ bị coi là một loại "giang hồ tứ chiếng" là vậy. Như đã nói ở trên, họ cũng có những luật lệ riêng của họ (xã hội nào mà không vậy?) nhưng vì không có một qui củ chặt chẽ nên ai muốn làm gì thì làm, khôn sống mống chết, mạnh được yếu thua. Truyện võ hiệp Trung Hoa phần lớn chỉ kể lại một phần nào đời sống (nhân, trí, dũng) và hành tung (lừa lọc, ức hiếp) của giới giang hồ này mà thôi. Một cuốn phim võ hiệp Trung Hoa nổi tiếng thế giới gần đây cũng chỉ cho ta biết chốn giang hồ này là một nơi ngọa hổ càn long. Vì không muốn bị liệt vào loại dâm thư nên truyện chỉ nói sơ qua những chi tiết về sự hoang dâm của giới lang bạt kỳ hồ này. Những đoạn sau đây sẽ kể rõ ràng hơn những gì không thể không xẩy ra được trong giới giang hồ khoáng đục này, dưới một khía cạnh dâm tục. Mục đích chính chỉ là mong bạn đọc "mua vui cho được một vài trống canh", không hơn, không kém.


Vô Kỵ - Triệu Minh (IV)

Tập "Vô Kỵ - Triệu Minh" gồm 4 phần: PHẦN MỞ (Sơ Sinh), PHẦN ÐẦU (Hoạn Nạn), PHẦN GIỮA (Thành Tài), và PHẦN CUỐI (Vang Danh). Truyện dựa theo bộ Ỷ Thiên Ðồ Long Ký của tác giả Kim Dung do Tiền Phong dịch thành bộ Cô Gái Ðồ Long.

Phần 42: Phần Cuối - Đoạn 11

flower

Trưa hôm sau, Vô Kỵ, Triệu Minh cùng các người được Tam sứ tiễn qua thuyền khác để về đất liền. Tên Phi Châu sứ chỉ một con tàu bỏ neo kế đó mà cúi mình nói với Vô Kỵ:

- Thánh Giáo Chủ đã phái một con tàu lớn đưa đón quí vị trở về lục địa. Xin mời quí vị chuyển thuyền.

Vô Kỵ thấy tự dưng hôm nay trên mũi hắn bị quấn tròn bởi một miếng vải trắng (làm như hắn bị chảy máu cam hay bị dập mũi phải băng bó lại) nằm chình ình ngay giữa bản mặt đen thui trông thật tương phản nên nhìn rất hoạt kê và hài hước, nhưng chàng cố nhịn cười mà hỏi lại:

- Thánh Giáo Chủ đâu để chúng tôi ngỏ lời hậu tạ.

Tên Phi Châu sứ nói:

- Thánh Giáo Chủ tự dưng bất an, không thể gặp mặt quí vị được. Người đã nhờ tôi chuyển lời cầu chúc cho quí vị ra về bình an, tới nơi tới chốn yên lành.

Vô Kỵ các người nhìn nhau, phân vân không hiểu tại sao Tiểu Siêu lại tránh không muốn gặp mọi người trong lúc chia tay lần cuối như vậy.

Sau đó, Linh Nhi được khiêng qua thuyền mới, rồi Tạ Tốn cùng Chỉ Nhược vui vẻ, săng sái bước lên cái cầu ván bắc giữa hai con thuyền. Vô Kỵ thấy Triệu Minh đứng lặng yên thì nhớ ra là từ sáng tới giờ, nàng bỗng trở nên ít nói, không như bình thường, thì chàng tiến tới gần nàng. Khi Vô Kỵ tới gần Triệu Minh thì nàng ngước mắt nhìn chàng một cái rồi lẳng lặng bước qua tàu mới luôn. Thấy nàng ưu tư, buôn bã, y hệt như lòng mình thì Vô Kỵ thở dài. Chàng nhìn quanh một lần nữa có ý muốn tìm kiếm Tiểu Siêu, nhưng vẫn không thấy bóng dáng nàng đâu cả. Chàng rầu rĩ bước lên cái cầu ván, theo sau là Tam sứ đi tiễn chân.

Khi mọi người đã bước lên chiếc thuyền mới rồi thì tên Phi Châu sứ mới lấy ra một cái bọc vải mà đưa cho Vô Kỵ:

- Thánh Giáo Chủ còn có một món quà tống biệt gửi đến giáo chủ đây.

Vô Kỵ ngạc nhiên nhận lấy bọc quà. Khi mở ra thì chàng ngẩn người ra: nằm trong đó là sáu miếng Thánh Hỏa Lệnh. Biết là Tiểu Siêu có ý hoàn trả lại Hỏa Lệnh của Minh giáo Trung Nguyên đã mất đi từ lâu, Vô Kỵ cảm động nói với Tam sứ:

- Xin phiền ba vị thưa lại với Thánh Giáo Chủ là tất cả giáo chúng Minh giáo Trung Nguyên, từ trên xuống dưới, đều cảm kích cám ơn người đã rộng lượng đến như vậy.

Nói xong, chàng lại đưa mắt nhìn qua bên thuyền chính để kiếm Tiểu Siêu mà vẫn không thấy nàng đâu.

Tên Phi Chau sứ tới gần chàng, cười nhẹ:

- Tôi mong Minh giáo Trung Nguyên nắm giữ kĩ lưỡng, không khéo thì sẽ làm mất Hoả Lệnh một lần nữa thôi.

Biết là hắn không phục, nói móc mình mà lại đụng chạm tới thanh danh của Minh giáo, thì chàng cười trả:

- Tôi nghĩ quí vị cũng không có đủ tài để nắm giữ Hoả Lệnh đâu.

Khi tên Phi Châu sứ cười khì ra vẻ ngạo mạn thì chàng đưa luôn sáu tấm thẻ vào tay hắn:

- Thôi thì quí vị cứ giữ chúng đi. Coi được bao lâu.

Tên da đen vừa đưa tay ra nhận, cầm lấy sáu miếng thẻ thì Vô Kỵ đã ngoéo tay một cái, tức thì hai tấm ngoài cùng bật lên, đánh vào tay hắn cái bốp, khiến tay hắn tê tái, làm rơi luôn hết cả xuống. Vô Kỵ nhanh tay đỡ lấy liền.

Tên Phi Châu sứ lắc đầu nguầy nguậy, đong đưa cái mũi băng bó:

- Không được, tôi chưa nắm chắc... Không kể...

Vô Kỵ mỉm cười trao lại sáu chiếc thẻ cho hắn một lần nữa. Hắn bèn cẩn thận đưa hai cái cho Trung Đông sứ giữ, hai cái cho Bá Đa sứ. Xong xuôi hắn bèn nháy mắt với tên Trung Đông sứ một cái, rồi bất thần cả hai đồng quát lên một tiếng, phóng ra bốn tấm thẻ ra cùng một lúc, hai trên, hai dưới, vù vù bắn vào người chàng tức thì. Vô Kỵ điềm nhiên chờ cho bốn tấm thẻ bay tới gần thì chàng liền đưa tay gạt một cái ở trên, đồng thời đưa chân đẩy một cái ở dưới. Hai tấm thẻ bị đẩy gạt, đổi chiều bắn trúng ngay vào hai tấm kia, kêu lên hai tiếng “kinh cooong!” thật lớn, bốn miếng dội qua dội lại bay đi tứ phía, trúng ngay mạn thuyền nghe mấy tiếng “lịch kịch!”, rồi bắn ngược trở lại, nằm vào trong tay Vô Kỵ hết!

Hai tên sứ giả ngạc nhiên đến độ sững sờ, không ngờ Vô Kỵ lại có thể tài tình hoá giải thế công của chúng mà còn vận dụng võ công ghi trên Thánh Hỏa Lệnh thâu gồm bốn tấm thẻ một cách thần tình như thế. Chúng đâu có biết là võ công bọn chúng chỉ là dựa trên tầng thứ nhất của Càn Khôn Đại Nã Di tâm pháp mà thôi. Còn Vô Kỵ thì chàng đã hoà hợp được cái biến hóa cuả võ công Hoả Lệnh với tầng thứ bẩy của Đại Nã Di tâm pháp rồi. Võ công của chàng còn biến hóa hơn của bọn chúng gấp mười mấy lần.

Bá Đa sứ thấy hai tên kia bị đoạt mất bốn tấm thẻ một cách nhanh chóng như thế thì nàng sợ hãi, nắm chặt hai tấm thẻ trong túi cho chắc ăn rồi vội vã nhẩy trở về thuyền ngay. Khi nàng ta bỏ chạy tới giữa cầu thì Vô Kỵ bèn rút hai tấm thẻ ra mà phóng luôn vào túi áo nàng. Hai tấm thẻ đó bắn trúng ngay đuôi của hai tấm thẻ trong túi áo nghe một tiếng “cooong!”, chúng dội xuống trúng ngay tấm ván gỗ nghe một tiếng “kịch!”, rồi chúng bắn trở về trong tay Vô Kỵ tức thì. Còn hai tấm thẻ kia bị đẩy mạnh tuột khỏi tay nàng Bá Đa, xuyên thủng túi áo nàng ta, bay ra trúng mạn tàu nghe một tiếng “binh!”, dội ngang vào cái cột buồm một tiếng “cắc!”, rồi chúng cũng bắn trở về trong tay Vô Kỵ luôn. Thế võ trông bình dị nhưng lại mang biết bao biến hoá, tính toán chi li đứng mức, nếu không biết tới tầng cao của Đại Nã Di thần công thì nhất định không sao hành sử được.

Vô Kỵ đứng yên một chỗ mà ra chiêu phóng thẻ thần tốc, “kinh cooong”, “lắc cắc”, “bình bịch” mấy tiếng, trong chớp nhoáng đã lấy được hai tấm thẻ lệnh trong tay Bá Đa sứ từ đằng xa rồi. Bá Đa sứ hoảng sợ cho tài nghệ của Vô Kỵ, vừa run rẩy bước lên tàu chính là qụy ngã ra liền. Còn hai tên Phi Châu với Trung Đông sứ thì mặt mũi nhợt nhạt (mặt tên Trung Đông thì thấy ngay, còn mặt tên Phi Châu vì đen thui khó biết, chỉ thấy con mắt hắn trợn lên trắng dã như miếng băng nằm trên mũi hắn), chúng nằm mơ cũng không thể ngờ là chỉ có hai thế võ mà Vô Kỵ đã lấy hết cả sáu tấm Thánh Hỏa Lệnh trong tay chúng một cách dễ dàng như thế. Chúng lấm lét nhẩy về tàu, rút cầu, ra lệnh nhổ neo đi ngay.

Khi tiếng tù và nổi lên, báo hiệu con tàu bắt đầu di chuyển thì Vô Kỵ các người cùng đổ xô ra thành tàu nhìn qua chiếc tàu kia mà ngóng chờ. Sau đó mọi người đều thở dài. Tiểu Siêu vẫn biệt tăm, không thấy xuất hiện. Hai con tàu từ từ cách xa. Triệu Minh, Chỉ Nhược ngó qua con thuyền lớn một lần cuối rồi lắc đầu chầm chậm đi xuống khoang thuyền.

Nhưng Vô Kỵ thì không thể bỏ đi cho được. Chàng bần thần đứng yên trên mạn thuyền, con mắt dính sát trên chiếc thuyền lớn đang từ từ lìa xa, mà trong lòng chỉ mong mỏi thấy được một bóng hình của ai đó - một hình dáng của nguời con gái trẻ thơ, có đôi mắt xanh mơ, có hai má lúm đồng tiền...

Khi hai con thuyền đã cách nhau khá xa rồi mà Vô Kỵ vẫn còn đứng trông ngóng. Mắt chàng vẫn thẫn thờ nhìn theo con thuyền nhỏ dần, vô phương, tuyệt vọng. Bỗng nhiên chàng mở mắt lớn ra, nhướn người lên. Rõ ràng là Tiểu Siêu đang chạy ùa ra sau thuyền, dáo dác nhìn quanh như tìm kiếm. Thấy nàng, Vô Kỵ mừng rỡ, chàng đưa tay lên vẫy nàng ngay.

Khi nhận ra người vẫy chào là Vô Kỵ thì Tiểu Siêu liền khóc oà lên. Nàng không dơ tay vẫy chào lại mà chỉ ôm mặt nhìn chàng rồi khóc nức nở. Mắt của Vô Kỵ rất sắc bén nên chàng thấy hết cả những giòng lệ tuôn ra không ngớt từ đôi mắt xanh lơ trên khuôn mặt non trẻ của nàng. Chàng cũng không cầm lòng được mà hai mắt rưng rưng theo. Hai người cứ đứng trên mạn thuyền nhìn nhau không rời, không nói một lời, mắt mờ lệ, lòng tan nát. Từ hai cặp mắt tràn ngập nước mắt đó, cả hai người đều cố nhìn nhau cho rõ từng nét mặt, cố thu nhập hình dáng của nhau cho kĩ vào tâm hồn. Chỉ còn một vài giây phút nữa là mỗi người một nẻo, cách biệt muôn trùng, mất nhau vĩnh viễn, sau đó chỉ còn hình bóng của người xưa là còn giữ lại trong nhau mà thôi. Mà cái hình bóng đó cứ từ từ nhỏ đi theo khoảng cách, từ từ mờ đi với con tàu.

Chợt Vô Kỵ thấy Tiểu Siêu mấp máy cặp môi, nhìn chàng chăm chăm rồi nói những gì mà chàng đoán không ra được. Chàng vội lau nước mắt, nhíu mày cố nhìn cho rõ hơn, nhưng có lẽ vì hai người đã cách nhau quá xa, mà nàng thì chỉ thì thầm nói nhỏ, nên chàng vẫn không sao biết ra là gì. Chàng chỉ biết là cặp môi nàng, dưới đôi mắt xanh mơ đầy nước mắt, lập đi lập lại hai ba lần chỉ một câu ngắn gọn mà thôi. Ngó nhau mà không nói gì được với nhau, cả hai đều chơi vơi, đau khổ. Vậy mà hai người vẫn đứng đó nhìn nhau, cho tới khi con tàu chỉ còn là một vết nhỏ ở chân trời...

Thốt nhiên một cơn gió biển đưa tới làm Vô Kỵ lạnh mình. Rõ ràng là tiếng nói của Tiểu Siêu, theo làn gió thổi, qua đợt sóng đẩy, vang tới tai chàng, nghe rõ mồn một. Câu nói vĩnh biệt đó, câu mà Tiểu Siêu thì thầm nói đi nói lại hai ba lần đó, câu mà nàng tha thiết nói lên trong cơn khóc ròng đó, chỉ là ba tiếng, không sao lầm được:

- “Em... yêu... anh...”

Biết ra rồi thì Vô Kỵ cảm thấy rung động và thương tâm khôn cùng. Chàng bèn vận hơi gào lên một tiếng thật lớn:

- Tiểu... Siêu....!!!

Tiếng kêu của chàng vang lên như sóng ầm bão táp, khí lực hùng hậu khiến âm ba lan ra khắp bốn bể chân trời, mang theo nỗi thương nhớ vô vàn, dội vang lòng thương đau ghê ghớm. Gào lên một tiếng như trời gầm sét nổ xong, Vô Kỵ vừa nhìn cái chấm đen nơi viễn xứ, vừa hồi họp đưa tai lắng nghe với hi vọng một tiếng nói mong manh, oanh vàng nào đó vọng lại đáp lời chăng? Nghe ngóng một chút thì mặt chàng chợt nhiên thay đổi hẳn đi, nửa vui mừng, nửa đau sót.

Từ nơi góc biển xa xôi đó, vi vu dội lại câu trả lời...

Câu trả lời này đáng lẽ phải được thủ thỉ, thề hứa với nhau từ lâu rồi kìa. Câu trả lời này đã bao lâu bị dồn ép và ấp ủ, bây giờ chỉ được nói ra trong phút cuối chia li đầy nước mắt. Câu trả lời này thay thế cho một niềm thương nỗi nhớ âm thầm và lặng lẽ nhưng lại dào dạt và triền miên. Câu trả lời này tượng trưng cho một khối tình nồng nàn, đằm thắm vậy mà trời khiến nên nó không trọn vẹn, thiếu thăng hoa. Câu trả lời này chất chứa bao nhiêu hoài bão ngập lòng, mong mỏi khôn nguôi để rồi dứt ngang trong nuối tiếc giữa đời. Câu trả lời này là tiếng thì thầm ưu ái đã được thốt lên nhiều lần từ miệng cô bé băng trinh trong những đêm khuya thanh vắng, trằn trọc nhớ thương. Câu trả lời này có lẽ gói cuộn hết một trời tâm của người con gái cô đơn, vô cùng bất hạnh mang tên Tiểu Siêu. Câu trả lời đượm vẻ đau thương, đầy ắp mối chân tình của người thiếu nữ ấy, chỉ nằm gọn trong ba tiếng cuối cùng:

- Em... yêu... anh...

*
*   *

Tàu đi trên biển hai ngày thì hôm đó nó đi qua một hải đảo nhỏ với cây cối um tùm. Linh Nhi - lúc này nhờ được chữa trị cẩn thận nên đã khá hơn trước tuy nàng vẫn còn yếu, chưa đi lại được - nằm trên khoang thuyền, thấy mấy con nai tơ, dê núi đang ngậm cỏ, ngơ ngác đứng nhìn thì nàng thích quá. Nàng bèn quay qua nói nhỏ với Vô Kỵ:

- A Ngưu đại ca, mấy hôm nay trên biển chán lắm, hôm nay mình lên đảo chơi đi.

Vô Kỵ, vẫn chưa nói cho nàng biết tên thật của mình vì sợ nàng bị kích ngất có hại cho nàng lúc này, mỉm cười trả lời:

- Nếu em muốn thì tối nay mình lên đảo ăn uống rồi ngủ trên đảo một đêm cũng không sao. Để anh đi bắt một con dê tối nay làm dê nướng. Ăn đồ biển hoài anh cũng ngán quá rồi.

Mọi người vỗ tay vui mừng. Vô Kỵ bèn ra lệnh cho tên thuyền trưởng Ba Tư ghé bến.

Tối hôm đó, Chỉ Nhược trổ tài nấu nướng, đãi mọi người món thịt dê ngon lành. Ăn uống no say xong, ai cũng kêu mệt muốn đi ngủ sớm.

Tới nửa đêm, Triệu Minh đang ngủ thì bị lay dậy. Nàng mệt mỏi mở mắt ra thì thấy Chỉ Nhược nắm vai mình, vừa lay vừa nói:

- Triệu cô nương mau lên tàu đi ngay đi.

Nàng lờ mờ hỏi Chỉ Nhược:

- Tại sao không chờ đến sáng mai hãy đi? Ủa mà sao tôi thấy bần thần không còn hơi sức vậy kìa?

Chỉ Nhược nói nhanh:

- Cô nương không cần phải nói nhiều, mau đi theo tôi.

Triệu Minh uể oải chống tay ngồi lên, nhíu mày một chốc rồi nhướng mắt hỏi:

- Có phải cô cho tôi uống Nhuyễn Cân Tán rồi phải không? Cô tính chuyện gì vậy?

Chỉ Nhược không nói không rằng, kéo người Triệu Minh lên, rồi dìu nàng xuống bãi biển. Lúc đó, tên thuyền trưởng Ba Tư đang đứng chờ, hắn nói với Chỉ Nhược:

- Thánh Giáo Chủ ra lệnh cho tôi đưa mọi người về đất liền chứ đâu phải chỉ có một mình cô nương này thôi đâu?

Chỉ Nhược khoác tay nói:

- Chúng tôi không tin những người ngoại quốc. Ông là người Ba Tư nên chúng tôi không muốn đi cùng tàu với ông nữa. Chúng tôi sẽ tự tìm cách về đất liền sau. Còn cô nương này là người Mông Cổ, chúng tôi cũng không muốn ở gần. Xin ông cứ đưa cô ta về lục địa đi.

Thấy tên thuyền trưởng ngần ngừ thì nàng nói tiếp:

- Tôi sẽ chịu hết trách nhiệm sau này. Ông cứ đem cô ta đi. Còn chúng tôi thì sẽ nhất định không lên tàu của ông nữa đâu.

Tên thuyền trưởng thấy nàng cương quyết nói những lời báng bổ như vậy thì hắn tức giận, nhưng cực chẳng đã, muốn làm cho xong nhiệm vụ, hắn đành dìu Triệu Minh đi. Triệu Minh nghe Chỉ Nhược nói thế thì cố ghì người lại, nhưng nàng không đủ sức chống cự nên để tên đó đem lên tàu. Sau đó, hắn bực tức nhổ neo bỏ đi luôn.

Đuổi Triệu Minh đi xong, Chỉ Nhược thở dài khoan khoái. Nàng đi lên chỗ nằm của Vô Kỵ cùng mấy người thì thấy ai cũng đang say mê ngủ vùi. Nàng liền móc túi lấy ra một ít Nhuyễn Cân Tán bỏ vào miệng nuốt ngay. Sau đó, nàng bèn ra tay thi hành một cuộc đâm chém, cướp trộm đã có xếp đặt, dự mưu từ trước...

Cảnh giết người đổ máu bắt đầu lúc Chỉ Nhược rút thanh Ỷ Thiên Kiếm mà nàng đã dấu trong một đám cỏ. Rồi nàng tiến tới chỗ Linh Nhi đang nằm ngủ say mà dí mũi kiếm vào ngực Linh Nhi. Chỉ Nhược ngần ngừ nhìn lên khuôn mặt dễ mến của Linh Nhi một tí, rồi với vẻ cương quyết, nàng mím môi đâm thẳng mũi kiếm xuống luôn. Linh Nhi mở choàng mắt ra, lộ vẻ đau đớn, ú ớ một vài tiếng. Chỉ Nhược nhấn mạnh tay xuống một cái nữa. Linh Nhi thở hắt ra, xuội người, hết thở. Chỉ Nhược lạnh lùng rút kiếm ra khỏi ngực Linh Nhi. Tức thì, máu ùa ra, loang đỏ trên ngực nàng. Sau đó, Chỉ Nhược tiến tới gần chỗ Tạ Tốn nằm, nhặt đao Đồ Long lên rồi đi ra phía sau đồi. Tới một nơi rậm rạp, nàng bèn trở ngược Ỷ Thiên kiếm, với bộ mặt lạnh tanh, nàng đưa mũi kiếm cắt đứt nửa vành tai của mình. Rồi rạch luôn một đưòng dài từ nơi thái dương xuống sau cổ của mình nữa. Để mặc cho giòng máu rỉ ra, nàng vội vã dấu cả hai thanh Ỷ Thiên kiếm và Đồ Long đao vào một lỗ hốc bí hiểm ngay kế đó. Xong xuôi, nàng liền chạy về chỗ mình nằm.

Vừa đặt lưng nằm xuống là Nhuyễn Cân Tán đã bắt đầu có tác dụng làm nàng ngầy ngật. Chỉ trong một chốc, Chỉ Nhược gục ngủ thiếp đi...

*
*   *

Trưa hôm sau, con thuyền Ba Tư đã tới đất liền. Tên thuyền trưởng Ba Tư thấy Triệu Minh vẫn còn yếu ớt nên hắn phải dìu nàng xuống bãi. Rồi hắn hỏi nàng:

- Cô nương có còn cần tôi giúp đỡ gì không?

Triệu Minh mệt mỏi lắc đầu. Tên ta bèn từ giã nàng rồi lên thuyền căng buồm đi mất.

Triệu Minh đưa mắt nhìn quanh bãi biển, hoang mang không biết mình đang lưu lạc nơi nào. Nhìn xa không thấy một mái nhà, chỉ có rạng cây xanh, đồi cát trắng. Nàng chậm chạp đi dọc theo bờ biển một hồi mà vẫn không thấy một ai. Đi được một lúc, nàng bèn tìm một gốc dừa mà ngồi thở, dựa lưng nghỉ mệt.

Bỗng nhiên có tiếng chân người đi tới. Triệu Minh quay đầu lại thì nàng kêu lên:

- Ủa!

Người đi tới cũng ngạc nhiên nhìn nàng. Thì ra đó là Hà Thái Xung, trưởng môn phái Hoa Sơn. Hắn đang đi cùng với hai tên đệ tử, tình cờ gặp Triệu Minh là hắn nhận ra ngay. Bị nàng giam cầm trong Bảo Tự Tháp gần một tháng trời, hắn căm hận nàng lắm. Vậy mà hôm nay gặp nàng ngồi một mình nơi đây, hắn vẫn e dè vì biết nàng uy quyền, dưới trướng có nhiều tay cao thủ bảo vệ.

Triệu Minh mừng rỡ, thở nhanh, lên tiếng hỏi:

- Xin Hà trưởng môn cho tôi biết nơi đây là chốn nào?

Nghe nàng hỏi như thế, Hà Thái Xung biết ngay là nàng đang lạc lối nơi xứ lạ, không biết chỉ có một mình hay còn có ai. Hắn nhìn quanh rồi nói:

- Nơi đây là miền nam Trung Châu. Triệu cô nương tới đây với ai vậy?

Triệu Minh thấy con mắt của hắn láo liên gian sảo thì nàng liền nói:

- Tôi đóng doanh trại gần đây. Hôm nay mải đi chơi nên tôi bị lạc đường đó thôi.

Thái Xung liếc nhìn thấy nàng quần áo lem luốc, đầu tóc rối tung, nói năng mệt mỏi thì hắn đoán biết là nàng đã nói dối hắn rồi. Bản doanh của lính Nguyên quả thật có gần đây, nhưng Triệu Minh là một quận chúa oai quyền đi đâu cũng tiền hô hậu ủng, làm sao mà đi lạc cho được? Hắn nghi ngờ nhìn cảnh vắng lặng không người chung quanh mà cười thầm, mừng húm. Rồi hắn nhìn nàng chằm chập.

Hai tên đệ tử của hắn thấy mặt nàng xinh đẹp kiều diễm, dáng nàng thon nhỏ gợi cảm thì thì thầm nói với nhau:

- Nàng này trông ngon quá. Coi kìa, mặt mũi người ngợm thấy mà ham. Ta mà có một con vợ như vậy thì ta đóng cửa nhốt nàng trong nhà mà hành dâm suốt ngày suốt đêm.

- Còn ta thì sẽ bắt nàng trần truồng cả ngày, để mặc cho ta tha hồ sờ sẫm, đụ đéo lúc nào cũng được.

Thái Xung nghe hai tên đệ tử nói như thế thì hắn tụ dưng nổi cơn dâm. Hắn tuy tam thê tứ thiếp, nhưng vẫn chưa hoàn toàn thoả mãn, lúc nào cũng muốn làm bậy vì ăn uống tẩm bổ quá nhiều. Nhân sâm đại bổ quá chừng là vậy đó. Khỏe người nhưng bại trí. Trên đời này cái gì cũng vậy, điều hòa tiết chế thì tốt, nhưng quá mực thả dàn thì tai hại vô cùng. Hắn nhìn Triệu Minh một mình ngồi đó, mặt hoa thon người, mà thầm công nhận là hai tên đệ tử nói đúng. Trông nàng xinh đẹp và khiêu gợi quá. Giữa nơi hoang vắng này lại có một mỹ nhân trẻ tuổi với một thân hình cực kì hấp dẫn, lạc lối bơ vơ, ngồi không sẵn sàng, tội gì mà không hưởng? Cu hắn từ từ nhổng lên là hắn nhào tới đè lên người Triệu Minh ngay. Hai tên đệ tử thấy thế, la lên cười hí hí, nhào theo liền. Đúng là thầy nào tớ nấy.

Bị đè lên người, Triệu Minh dẫy dụa, xô tay đạp chân cố đẩy Thái Xung ra. Hai tên đệ tử biết ý của sư phụ, một đứa giữ hai tay nàng lại, một đứa ghì hai chân nàng ra, để giúp cho ông thầy rảnh tay làm trò. Thái Xung nằm trên người nàng đưa tay kéo quần hắn xuống rồi tuột quần nàng ra luôn nữa. Vừa thấy cặp đùi trắng bóc và con chim đen nhung là con cu của Thái Xung cương lên hết cỡ rồi. Không chần chờ gì nữa, hắn cầm con cu để ngay vào lồn nàng mà đụ một cái thật mạnh vào. Con cu hắn đâm sâu tới tận gốc liền.

Triệu Minh cố dẫy dụa, nhưng vì ảnh hưởng của Nhuyễn Cân Tán làm nàng hết sức, và hai tên côn đồ nắm tay giữ chân nàng thật chặt, khiến nàng không sao cử động được. Thái Xung đụ cú đầu xong, con cu cương cứng của hắn được âm đạo nhỏ hẹp của nàng bóp chặt lại làm hắn sướng quá. Hắn liền ra sức dộng cặc liên miên vào lồn nàng. Mông đít của hắn nhô lên thụp xuống không ngừng. Hai thằng đệ tử thấy tên sư phụ làm dữ quá thì tụi nó liền căng chân dạng tay nàng ra thêm nữa, làm như là giúp cho thằng thầy sung sướng hơn trong cơn hãm hiếp này.

Đang dập dồn vào lồn Triệu Minh thì Thái Xung thấy ngực nàng nẩy lên khi nàng bị dạng tay ra, cặp vú to lớn nổi lên dưới làn áo thì hắn liền đưa hai tay ra mà bóp luôn. Bàn tay hắn bị đẩy lên bởi một dàn ngực vun đầy, làm hắn không ngờ là vú nàng lại có thể căng cứng đến như vậy, dù là dưới manh áo. Hứng chí, hắn bèn chà nắn, xoa bóp không ngừng lên bộ nhũ hoa đó, đồng thời hắn cũng tăng thêm nhịp dộng liên miên vào lồn nàng.

Vừa đụ, vừa bóp, Thái Xung nhìn xuống khuôn mặt đẹp như tiên của Triệu Minh thì hắn không dằn lòng được mà cúi xuống hôn lên cặp môi đỏ hồng của nàng. Môi của hằn vừa chạm vào môi của nàng là Triệu Minh vội quay mặt tránh đi, không cho hằn đút lưỡi vào miệng nàng. Hai tên đệ tử thấy nàng không cho sư phụ chúng hôn vào môi thì chúng phá lên cuời. Không nút lưỡi nàng được, Thái Xung bèn hôn hít túi bụi trên mặt, trên mũi, trên cổ nàng. Và cứ như thế, hắn vừa đụ vào lồn nàng, vừa bóp vú trên ngực nàng, vừa hôn hít khắp mặt mũi nàng – hùng hục, loạn cuồng, dâm đãng.

Một lát sau, hắn rên lên một tiếng, người hắn cong lên, cứng đờ ra. Xong màn hiếp dâm, Thái Xung đứng lên, ngó xuống người Triệu Minh mà cười một cách thoả mãn. Triệu Minh nghiến răng, nhìn hắn với cặp mắt đổ lửa:

- Thái Xung, sau ngày hôm nay, ngươi hãy tìm một hang hốc nào mà trốn đi. Vì nếu ta mà tìm ra ngươi thì ngươi không còn đất sống nữa đâu.

Thái Xung nghe vậy thì hắn cười hề hề.

Hai tên đệ tử thấy thằng thầy làm xong là liền nhẩy vô ăn ké. Một tên thì dùng một tay mà kềm hai tay Triệu Minh lại, còn tay kia thì hắn tuột áo nàng ra, phơi ra một dàn ngực tráng tinh, mật sữa, căng phồng. Hắn liền dùng tay đó mà mân mê, mà sờ soạng, mà xoa, mà bóp trên ngực vú nàng. Còn tên kia thì dạng chân nàng rộng thêm khiến cho hai mép chim của nàng hở ra. Hắn liền cúi mặt xuống mà bu liếm sừng sực trên vùng âm đạo, dù rằng tinh trùng của sư phụ hắn còn vương vãi khắp trên vùng lông đen đó.

Bị hai tên cắc ké làm nhục, Triệu Minh tức tối vẫy vùng kịch liệt. Nhưng sức yếu, nàng vẫn không sao thoát khỏi hai tay tên chó dâm được. Dù nàng không thoát được khỏi tay bọn chúng, nhưng cũng làm cho bọn chúng khó khăn trong việc sờ vú liếm lồn nàng. Trên bãi cát vắng, hai tên côn đồ cứ cố giữ tay chân nàng lại, vừa cố hưởng sướng trên thân thể ngà ngọc của nàng...

Thái Xung nhìn tên đệ tử nhào nặn cặp vú trần của Triệu Minh mà hắn tự dưng lại muốn thèm thuồng. Từ trước tới nay, chưa bao giờ hắn thấy một cô gái nào lại có một bộ ngực thần sầu như thế. Chưa bao giờ hắn thấy một bầu vú tròn mịn, căng cứng, trắng phồng đến như vậy. Hai vú nàng to lớn, vun lên, với hai đầu vú chĩa thẳng lên trời. Dù rằng dâm tặc như hắn, hắn đã thấy biết bao nhiêu là ngực vú của các nàng trước đó? Hồi nãy, hắn đã có biết cái “cảm giác” bộ ngực tròn lẵn, cứng cáp đó như thế nào rồi. Bây giờ hắn mới được “chiêm ngưỡng” cái bộ ngực mơn mỡn, thơm tho đó ra sao. Mắt hắn cứ dính sát vào hai vú trần trụi thật là gợi dục của Triệu Minh.

Hằn thấy hai tên đệ tử cứ vật lộn với nàng thì hắn bèn ra lệnh:

- Hai ngươi xê ra, giữ nàng ta lại cho ta.

Hai tên không dám trái lời, nắm giữ Triệu Minh cho thằng thầy làm một phùa nữa. Thái Xung bèn bước tới, đứng dạng háng ngay trên người nàng. Hắn quì xuống, đưa hai bàn tay thô tục ra mà nhẹ nhàng xoa bóp, mơn man trên hai bầu vú nung núc, mịn màng của nàng. Sự đụng chạm da thịt này làm hắn sung sướng đến độ không ngờ, chắc chắn là hơn cả lúc nãy bóp vú nàng qua vải áo. Sao mà trơn mịn, nhung tơ, thơm tho, dai cứng, tròn đầy. Hắn đê mê sờ soạng trên ngực nàng, se se lên đầu vú nàng một hồi. Sau đó, hắn liền cầm con cu, sọc vài cái cho nó cương dài ra, rồi đặt con cu đó giữa hai bầu vú trắng toát của nàng. Hắn dùng hai bàn tay mà ép hai bầu vú to lớn đó lại. Con cu của hắn lập tức mất hút giữa hai khối thịt no tròn. Hằn đẩy con cu tới và bóp mạnh hai đồi núi đó thêm nữa - vừa nắn ép cặp vú lại, vừa sàng sê con cu. Một lần nữa, hắn muốn vừa bóp vú, vừa hành dâm trên ngực nàng.

- Các ngươi đang làm gì thế?

Thái Xung quay đầu lại thì thấy Hạt Bút Ông và Lộc Trượng Khách đang song song đi tới. Hằn đứng phắt dậy, hoảng sợ, vì biết Huyền Minh nhị lão là cận vệ của Triệu Minh và cũng là hai tay cự phách trên giang hồ.

Nhị lão vừa nhận ra người bị nằm đè dưới cát thì la hoảng lên:

- Quận Chúa!!

Vừa kêu xong là hai lão liền vung tay ra chiêu khiến cho hai tên đệ tử của Thái Xung đang nắm giữ Triệu Minh bị trúng đòn bay bổng lên trời, văng ra xa, học máu chết liền.

Thái Xung hết hồn, biết mình không phải là đối thủ của hai lão già này nên hắn co giò chạy ngay. Bỗng nhiên hắn thấy mình mẩy đau đớn, lạnh toát, chân muốn xụm xuống – thì ra hắn đã bị một cú Huyền Minh thần chưởng cực kì lợi hại của hai lão đánh trúng rồi. Biết là mình đã bị trọng thương, nhưng hắn nghiến răng, bặm môi cố gắng thục mạng chạy cho mau.

Nhị lão tung chưởng đánh người xong thì vội bước tới đỡ Triệu Minh dậy. Nàng kéo quần sửa áo, nhìn theo bóng Thái Xung một cách tức tối.

Nhìn mặt nàng đỏ bừng vì tức giận, nhị lão không dám ho he, chỉ đứng bên nàng chờ lệnh. Vừa thấy nàng nẳm ngửa phơi vú, hở lồn, mà mặt mày hai lão vẫn điềm nhiên, lặng lờ. Hạt Bút Ông thì khỏi nói rồi, lão chỉ mê rượu, đâu có ham đàn bà con gái? Nhưng còn Lộc Trượng Khách thì sao? Lão già dê này đã từng si mê, mơ tưởng đến thân hình khiêu dục của Triệu Minh từng ngày, chỉ muốn đè nàng ra mà dở trò dâm tục cho đã đời kia mà. Hoá ra là sau khi bị Phạm Dao đâm nát dương vật, Lộc Trượng Khách đã mất đi gần hết cái thú vui đụ đéo rồi. Chữa chạy mãi vẫn không xong. Mỗi khi thấy đàn bà con gái đẹp là lão chỉ thấy con cu của lão giật giật lên một tí xíu rồi thôi, ển ển xìu xìu, không còn thấy nứng dâm gì hết. Vậy coi như là lão đã chết hết cả đời người. Càng nghĩ, lão càng oán hận Phạm Dao vô cùng. Chuyện này còn ảnh hưởng nặng nề đến công việc luyện công “liên tồn” Huyền Minh chân khí của hai lão nữa. Thật là tai họa chết người.

Trong lúc đó, Triệu Minh nhìn hai lão mà nói:

- Hai vị có thuốc giải của Nhuyễn Cân Tán không, đưa cho tôi một tí.

Lộc Trượng Khách vội vàng lấy ra trong bọc một ít đưa cho nàng.

Nuốt thuốc giải xong, nàng bắt đầu ra lệnh:

- Tôi muốn hai vị làm ngay cho tôi ba việc.

Rồi mắt nàng long lên, nghiến răng nói:

- Việc thứ nhất là phải tìm giết cho được tên Hà Thái Xung!

Hạt Bút Ông bèn nói:

- Thưa quận chúa, tên họ Hà đã bị chúng tôi đánh cho hai chưởng băng khí rồi. Mạng hắn chắc khó sống.

Triệu Minh mím môi, lắc đầu khoác tay, nói với một giọng cứng rắn:

- Tôi không cần biết! Hai vị cứ đem thủ cấp của hắn về cho tôi coi.

Rồi Triệu Minh nói tiếp:

- Việc thứ hai là tôi nhờ hai vị đưa tôi tới gặp anh tôi ngay.

Lộc Trượng Khách bèn thưa:

- Tướng công đang đóng trại gần đây, xin quận chúa đừng lo.

Triệu Minh gật đầu, ngẫm nghĩ một chốc rồi nói:

- Còn việc thứ ba... Việc thứ ba...

Nàng lẩm bẩm nói mãi mà không hết câu, giọng nàng nhỏ dần đi:

- Việc... thứ... ba... là...

Nàng vừa nói nhỏ, vừa phóng tầm mắt nhìn ra mặt biển bao la, ánh mắt của nàng lúc thì nhu mì, thắm thiết lúc thì căm ghét, tức giận, biến đổi không ngừng. Phải rồi, giữa chốn đại dương đó có hai người mà nàng đang mong muốn gặp lại - một người con trai với nguồn yêu thương sâu đậm và một người con gái là ngọn lửa hận ngập lòng...

Xin xem tiếp Phần Cuối Đoạn 12 của tập Vô Kỵ - Triệu Minh

(Hết Phần 42 ... Xin mời xem tiếp Phần 43)

 

Xin các bạn vui lòng nhấn chuột vào quảng cáo để ủng hộ Cõi Thiên Thai!

(VIETNAMESE STORIES - TRUYỆN NGƯỜI LỚN)

Join Cõi Thiên Thai's Mailing List To Receive Updates & News - (Recommended for people who live in Viet Nam)

Subscribe Unsubscribe

Last Update: January 11, 2007
This story has been read (Since January 11, 2007):

flower

This page is using Unicode font - Please download Unicode Font here to read
Web site: http://www.coithienthai.com
E-mail: [email protected]

Please click on the banners to visit our sponsors! Thank you!

Please click the banner to visit CoiThienThai.com's sponsors! Click here!

Please click the banner to visit CoiThienThai.com's sponsors! Click here!

Please click the banner to visit CoiThienThai.com's sponsors! Click here!

Please click the banner to visit CoiThienThai.com's sponsors! Click here!

Please click the banner to visit CoiThienThai.com's sponsors! Click here!
Advertise here! Click here!
(This window will be closed in 20 seconds)